Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Александр Зотов
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-12-15 04:38:52
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив» бесплатно полную версию:В темноте, через дождь несется коляска. в ней сидит весьма мокрый и не выспавшийся милиционер. он несется на место преступления, на место убийства одного пожилого волшебника, уже...(во имя всех богов, кого там по счету) и почему я туда несусь, думает он, что твориться с этим грешным миром?(полная отредактированя, законченая версия)
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив читать онлайн бесплатно
- К сожалению, нет.
- Но поймите, дело в том, что произошло убийство, его надо расследовать, а произвести обыск, даже осмотреть тело невозможно, если тебя...
- Вы меня неправильно поняли. Я физически не могу снять защиту. Если бы я мог, я бы давно снял ее со всех общежитий университета, но к сожалению, я этого не могу седлать.
-Но...
- Все, что я могу, это поставить временный щит, огораживающий эту комнатку от вмешательства какой-либо магии.
"Какая, во имя всех темных богов, проклятая разница между тем и этим", - мысленно выругался Мелирленс.
- А разница такая, - ответил на размышления Мелирленса Сэйлэнар, - что под щитом ваши эксперты не смогут применять магию, а ведь она им, насколько я знаю, более чем нужна.
Мелирленс не нашелся что ответить.
- Насколько я понимаю, вам не терпится приступить к расследованию? Я перенесу вас обратно и поставлю защиту, вы не против?
- Простите, но я бы хотел отказаться. Я лучше пройдусь пешком.
- Как хотите. И заберите того молодого человека, о котором я говорил. Ведь вы его послали.
- Конечно, господин директор, до свидания.
Сказав это, Мелирленс вышел за дверь, от которой и не слишком-то далеко отошел за время разговора. В коридоре, как и говорил Сэйлэнар, мялся тот самый рыжеволосый, веснушчатый парень. Вернее не мялся, а сидел на широком подоконнике. Увидев того самого милиционера, что послал его, выходящим из кабинета директора магического корпуса, он выразил на лице удивление и недовольство тем, что его послали просто так, чтобы он побродил по университету.
- Пошли, и тебе незачем знать, как я здесь оказался, - пресек всякую возможность задавать вопросы Мелирленс.
Выйдя на свежий воздух, Мелирленс сообразил, что совершенно не представляет, куда именно надо идти. Показать дорогу он попросил студента, плетшегося за ним. Тот про себя еще раз крайне удивился тому факту, что господин милиционер пришел сюда, сам не зная откуда.
По дороге Мелирленс размышлял над вопросом, зачем, собственно, он стащил кольцо. Именно стащил, потому как по протоколу тело должны были обследовать криминалисты, и все предметы, находящиеся на нем, тоже исследуют они. Однако некое чувство уверенности в правильности совершаемых действий говорило ему, что он должен был забрать это кольцо и что отдавать его специалистам не следует.
Однако понять природу это уверенности Мелирленс так и не успел. Уже на подходе к корпусу они наткнулись на группу людей в форме, ведомую молодым Цан-Цанцем.
- Мел, - поприветствовал его милицейский, идущей впереди. Судя по количеству полосок на его погонах, он был сержантом.
- Эш, неужели тебя послали и ты наконец-то спасешься от регистрации заключенных?
- Нет, спасибо, твой пример мне говорит, что лучше уж я останусь на своем месте. Просто не нашлось больше никого кроме меня, а кто-то решил, что послать нужно кого-нибудь, у кого количество полосок на погонах превышает одну. Так ты думаешь, что это твой "Лендальский убийца"?
- Не знаю, что и думать. С одной стороны, все так, как всегда, кроме того, что... Впрочем, сам посмотришь.
- Ты меня заинтриговал.
- Поверь, тебе это не понравится, - сказав это, Мелирленс сунул руку в карман в котором лежало кольцо, снятое с обгоревший пальцев Эланиксы, - слушай, а ты не знаешь, что там с комиссаром сучилось? Я не верею в то, что он просто так взял и заболел.
- Я тоже в это не верю, но похоже, все обстоит именно так... пес морской, что это?
За время разговора они успел подняться на второй этаж. Из двери, ведущей в комнату Эланиксы бил завораживающий призрачный зеленый свет. При ближайшем рассмотрении оказалось, что все стены, пол и потолок комнаты затянуты чем-то зеленым больше всего похожим на зеленое стекло, за которым поставлена лампочка.
- Это должно быть, щит директора Сэйлэнара, противостоящий переносящему заклинанию, - ответил Мелирленс после чего продолжил уже у себя в голове: "Боги бы его побрали! И почем его нельзя было сделать бесцветным?"
Боги сохраняли свое, прославившееся на все известные науке миры, пренебрежение к риторическим вопросам.
Следующие часа два Мелирленс потратил на допрос свидетелей. Правда перед этим ему пришлось довольно долго уламывать экспертов-криминалистов на то, чтобы войти в комнату и приступить к работе. Они сопротивлялись, указывая на то, что щит помешает им работать, что он их нервирует, заставляет неправильно работать приборы, что наконец, им не платят за вред, наносимый здоровью обучением магическими полями. Мелирленс же обладал только одни аргументом: этот щит ставил директор Сэйлэнар, которому уже больше двухсот лет, так что от обучения если с ними что-то и случится, так это приобретение беспроигрышной удачи, колоссального здоровья и успехов в личной жизни. В конце концов Мелирленс победил, правда в доказательство своих слов ему самому пришлось зайти в комнату и просидеть там минут пять.
Из допроса же он узнал немного. Только то, что Эланиксу последний раз видели вчера вечером, они уходила и никто не видел, как она вернулась. Из этого Мелирленс сделал вывод, что он и Кетрин - единственные, кто видел ее перед смертью, кроме, естественно, убийцы. Кроме того он выслушал море бесполезной информации о ее личных связях, друзьях и недругах, последних, похоже, было больше. Судя по всему, она обладала не слишком приятным характером. Единственным полезным фактом, что он узнал, было то, что больше всего знала о ней Акрилла, как оказалось - ее сестра, учившаяся на факультете точных наук. С какой стати она сбежала и куда могла скрыться, никто не знал. Мелирленс, хоть и понимал, что ее надо искать, но уже темнело, да и посылать кого-то на ее поиски было поздно, так что он решил оставить это на завтра. Вначале поискать самому, а если не получиться объявить в розыск, как особо важного свидетеля.
После того, как он расправился с этими делами, ему пришлось еще дождаться специальной повозки, которая должна была отвести тело Эланиксы в морг для более детальной экспертизы, на которую Мелирленс, впрочем, не слишком надеялся. Затем он сел в служебную коляску и поехал домой.
Дома он обнаружил довольно странную картину: в его кровати, в которой он не спал уже четвертую ночь, лежали двое лиц женского пола. Маленьким комочком свернулась Розетт, а рядом с ней на животе, раскинув руки и уткнувшись лицом в какую-то книжку, расположилась Кетрин. Мелирленс был скорее смущен, чем поражен этим фактом. Раньше не так уж часто он обнаруживал в своей постели лиц прекрасного пола, а в последнее время это происходило постоянно. Он подошел к Кетрин и попытался вытащить книгу из-под ее лица. Делал это он не слишком церемонно, поскольку в его планы не входило не беспокоить сон Кетрин. Последняя заворочалась и ухватила одной из рук книжку, но Мелирленс не собирался сдаваться, отпустил он только тогда, когда раздался треск, оповещающий о том, что уже поздно.
Кетрин открыла глаза.
- И что ты, интересно, делаешь в моей кровати?
- Сплю, не видишь разве? - недовольно ответила Кетрин. - И незачем по этому поводу рвать мои учебники. К тому же ты можешь не беспокоиться, на твою девственность, а тем более на девственность Розетт я не покушаюсь.
- Да я, ничего... - попытался возразить Мелирленс, но оказалось, то Кетрин прервалась только затем, чтобы перевести дыхание.
- Просто книжка, которую читала Розетт, закончилась как раз тогда, когда мы были в моей комнате в общежитии. Она показала на первую попавшуюся книгу, которая оказалась учебником по теоретической магии, та еще муть, с синусоидальными интегралами и дифференциалами, заключенными в язык пятисотлетней давности и огромное количество непонятных сравнений. Я решила, что почитать вместе с ней будет совсем неплохо, ведь я сама его даже и не открывала. Когда мы пришла сюда, я начала читать вслух. Отрубилась я еще на предисловии, которое, впрочем, не может не ужасать своими размерами, однако Розетт заснула еще раньше меня, но насколько я смогла понять, это не было связано со скукой. Просто ей текст доставлял такое искренне удовольствие, что она полностью расслабилась, к тому же устала. Ведь ей всего лишь семь. Так можно я дальше буду спать, ведь завтра нам еще на похороны идти?
Мелирленс не нашелся что ответить. Он осторожно вышел из комнаты и закрыл дверь. После чего отправился на кухню, ведь в последний раз он ел еще в своем кабинете. В холодильном шкафу он обнаружил уже остывший, но судя по всему, крайне вкусный и свежий мясной суп. Мелирленс лишний раз умилился Розетт.
"Все-таки это, наверное, воля судьбы или послание богов, покровительствующих бедным, голодным милиционерам", - подумал он, несмотря на то, что в судьбу он не верил, а богов и даже мелких духов или святых, покровительствующих милиционерам, полицейским, городовым и оперуполномоченным, не знал, хотя пантеон Фальтьяры был весьма обширный и многогранный. Зато в нем наблюдалась явное перенаселение разнообразными богинями - матерями - землями и богами - завоевателями - повелителями грома и молнии, но на это все теологи и жрецы закрывали глаза или же объясняли высокопарными сентенциями.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.