Елена Картур - Заповедник снов Страница 34

Тут можно читать бесплатно Елена Картур - Заповедник снов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Картур - Заповедник снов

Елена Картур - Заповедник снов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Картур - Заповедник снов» бесплатно полную версию:
Будем считать это подарком к рождеству и заодно новому году. Меня покусала бешеная муза и потому вместо того чтобы продолжать уже начатое, за рекордные сроки написала это. И наверняка буду продолжать. Потому что писать мне интересно. Обозвала файл для удобства, может еще переименую, что-то оно мне напоминает.

Елена Картур - Заповедник снов читать онлайн бесплатно

Елена Картур - Заповедник снов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Картур

Первым делом прикатила предусмотрительно найденную еще днем клетку, ту самую, в которой меня, собственно, и купили. Прикатила потому, что клетка была раза этак в полтора побольше меня (странно, раньше казалось, что во все два), и транспортировать ее можно было исключительно путем перекатывания, хорошо, хоть, круглая. Прикатила, ткнула лапой, вопросительно посмотрела на Ингельда. Тот задумчиво пыхнул трубкой и уточнил:

— Клетка?

Ну-ну, указываю на окно.

— Вечер?

Закрываю глаза лапой.

— Ночь?

Пока все идет нормально. Ладно, следующий ребус. Изображаю лапами в воздухе нечто гитарообразное. Мне так и ответили. Гитара, мол. Изображаю еще раз, теперь лира. Издевается он, что ли? Еще б виолончель вспомнил. Пришлось встать на задние лапы, балансируя крыльями и упираясь для устойчивости хвостом в пол, и все нужные округлости выразительно изобразить на себе.

— Женщина? — спросил Ингельд.

Ну, надо ж, сообразил! Если он так медленно угадывает очевидные вещи, то со следующей моей пантомимой, чувствую, мы еще намучаемся. Так и оказалось. Все, что я до этого пыталась изобразить, было достаточно просто, а вот дальше, как ни ломала голову, так и не придумала, как понятней показать. В результате просто повторила лапами гитарообразную фигуру и завернулась в край шторы.

— Клетка, ночь… женщина в шторе? — выбивая трубку в пепельницу, задумчиво перечислил Ингельд.

Открываю рот и ошеломленно таращусь на него. Ге-ни-ально.

Ладно, пойдем более сложным путем. Подхожу и дергаю его за штанину.

— Штаны?

Смотрю на него почти раздраженно.

— Хм… одежда?

Так, "гитара", штора.

— Женщина в одежде, похожей на штору?

Гр-рр! Нет, он точно издевается! Может, ну его, все к черту, пусть сам разбирается? А вдруг из-за того, что он вовремя не узнает про Ингу, возникнут какие-нибудь проблемы? Я ведь тогда себе не прощу, что знала и не предупредила. Хорошо, попробую еще раз, и, если не угадает, тогда уж я ни в чем не виновата. Ингельд, к его счастью угадал, я даже подпрыгнула от избытка чувств, услышав заветное "женщина в плаще". Потом повторила всю пантомиму с самого начала, добавив в композицию еще и себя. Получилось "я в клетке", "ночь" и "женщина в плаще".

Ингельд, наконец, всерьез задумался. Зацепок я дала достаточно, очень удивлюсь, если он не сможет понять, что это означает. Он, конечно же, понимает.

— Хочешь что-то рассказать мне о ночи, когда я тебя купил, и о женщине, участвовавшей в аукционе?

С энтузиазмом киваю и пытаюсь вытолкать его из кабинета. Скорей, конечно, в ногах путаюсь, но Ингельд понимает и послушно идет за мной до комнаты Инги.

— Инга? — удивляется он. — А она-то тут при чем?

Пантомима с "гитарой" и занавеской на окне в коридоре получилась привычно, словно я ее всю жизнь отрабатывала.

— Инга — женщина в плаще? — очень тихо переспросил Ингельд и, прищурившись, посмотрел на закрытую дверь.

Ну, слава богу, я свое дело сделала! Дальше они уж как-нибудь сами разберутся. Главное, чтобы ее потом не убили за лишние знания.

Глава 14

Время бездействия и почти полной недееспособности способствует размышлениям. Инга, являясь уникальным магом, не нуждающимся в месте силы, имела и свои недостатки: ей необходимо было больше времени для восстановления потраченных сил. И в этот период она была беспомощна и физически слаба. Зато в наличии имелось много времени подумать, поскольку отстранять от только недавно занятой должности телохранителя ее никто не собирался, и даже обошлось без особо строгого выговора от начальства. Вот Инга и думала, по большей части, чтобы не впасть в тоску от скуки. В процессе этих раздумий ее посетило некое подозрение или, скорее даже, предположение, что, возможно, советник тот самый человек, который не так давно буквально из-под носа увел у нее фамильяра на торгу у браконьеров. А Кэт, соответственно, тот самый фамильяр. Она покрутила эту мысль так и этак и отставила в сторону, нет, не забыла, но… это абсолютно недоказуемо, во всяком случае, с теми фактами, что ей известны. То, что Регди никак не мог взять фамильяра из питомника, было очевиднейшим и бросающимся в глаза фактом, просто не совпадали по срокам ближайшая вылупившаяся кладка (общественно доступная информация по всем питомникам) и возраст Кэт. В то же время не стоит отрицать, что иногда (очень редко) случались кладки и вне питомников. К тому же Инга вынуждена была честно признаться себе, что не помнила, какой окрас был у фамильяра в клетке браконьеров. То ли коричневый, то ли темно-бордовый, то ли вовсе черный с отливом в красный, в неверном свете свечей она не смогла этого как следует рассмотреть. Теперь, после общения с Кэт, ей казалось, что фамильяр в клетке был ало-черным, но баронесса старалась быть объективной и не позволить своим домыслам незаметно заместить настоящие воспоминания. Потому-то эти самые домыслы она спрятала поглубже в собственное сознание и перестала о них думать, почти забыв. Возможно, она бы вскорости забыла об этом и вовсе, убедив себя, что всего лишь желает найти виноватого в своих проблемах, однако жизнь иной раз внезапно подбрасывает очень странные подсказки.

Небольшое заклинание на свою комнату в доме советника Инга поставила еще до того боя, что лишил ее всей силы. Очень простенькая "сигналка", требующая минимум силы, необходимая лишь для того, чтобы предупредить ее о приближении хозяина дома. Дело в том, что баронесса несколько опасалась, что советник может попытаться потребовать от нее помимо всего прочего и услуг интимного характера. Возможно, она, конечно, напрасно подозревала советника в подобном, повода он пока не давал, но, тем не менее, девушка уже не в первый раз сталкивалась с подобным отношением к женщинам-подчиненным среди высокородных, даже если эти женщины тоже принадлежат к знатному роду. Она не хотела рисковать.

Сработавшая однажды вечером "сигналка" Ингу откровенно удивила. Она уже и не думала, что советник и впрямь может поступить подобным образом, и "сигналку" не сняла лишь потому, что не хотелось тратить на нее сейчас тот мизер сил, что удалось накопить. А советник, значит, все-таки пришел, Инга даже мимолетно испытала разочарование, Регди трудно было назвать хорошим человеком, но ей все же показалось, что он не из тех, кто пристает к женщинам, пользуясь их зависимым от себя положением и беспомощностью. Но странно, советник так и остался за дверью, не попытавшись войти или хотя бы постучать.

Инга, стараясь вести себя как можно тише, подкралась к двери. Зачем пришел советник, и почему, не пытаясь войти, стоит за дверью? К тому же девушке показалось, что она слышала его голос. Он пришел не один?

Она прижалась ухом к двери и услышала… судя по всему, разговор советника с Кэт, тихий цокот коготков пробивался даже сквозь дверь. Быстро отпрянула, еще не совсем понимая, что именно услышала, но почему-то опасаясь, что драконочка ее учует. Регди вместе с Кэт давно уже ушли, а Инга еще долго думала над подслушанным диалогом, который скорее можно было назвать монологом. Думала, и пыталась понять, это на самом деле было? И правильно ли она поняла то, что подслушала, или же просто приняла желаемое за действительность? Казалось бы, ну, что такого Кэт сообщила советнику? Всего лишь два коротких слова "женщина в плаще". В любой другой ситуации Инга на это и внимания бы не обратила, а если бы и обратила, то не поняла. Но когда услышанное так легко ложится на собственные подозрения… Нет, на самом деле не так легко, все дело было еще и в том, что Инга, как маг, обладала прекрасной памятью и точно знала, что Кэт до сих пор никак не могла видеть ее в плаще. Просто потому, что баронесса этот предмет одежды терпеть не могла, даже в непогоду предпочитая заменить его либо пелериной, либо камзолом охотничьего костюма. Но зато плащ великолепно подходит для того, чтобы спрятать под ним лицо и фигуру. Выводы можно сделать однозначные.

И все же Инга еще долго колебалась, мучилась сомнениями до самого утра. Ей было недостаточно просто уверенности, что она права в своих догадках, хотелось как-то компенсировать собственные потраченные нервы и силы. Но вряд ли, если она придет к советнику со своими претензиями и ошибется, это хорошо кончится. Для нее, уж точно, плохо.

Утром она все же решила, что не ошиблась. Может, фактов в подтверждение ее догадки было и немного, но интуиция подсказывала, что она все-таки права.

Инегльд не стал долго раздумывать, что делать, узнав столь интересную новость о баронессе. Ему нужен был маг, но он поостерегся бы теперь доверять этой девушке свою жизнь. И пытаться отослать ее куда-нибудь подальше от столицы, пожалуй, теперь поздно. Да к тому же для этого пришлось бы объяснять Асмунду причину подобного желания. Вряд ли друг адекватно воспринял бы аргумент вроде "я ей не доверяю". Если уж придется объяснять в любом случае, то Ингельд предпочел бы держать Ингу на виду, теперь уже как можно ближе. И желательно запугать, чтобы ей даже в голову не приходило проболтаться. Либо привязать к себе иным способом. Мелькнувшую было в голове мысль сделать Ингу своей любовницей, советник отбросил почти сразу. Такая гордячка лишь больше обозлится от подобного и, скорее всего, попытается навредить обидчику, даже понимая, что ей самой обнародование факта связи с браконьерами тоже пользы не принесет. Нет, запугать, пожалуй, будет гораздо надежнее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.