Ирина Сыромятникова - Житие мое (часть 2) Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Ирина Сыромятникова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 79
- Добавлено: 2018-12-15 03:28:37
Ирина Сыромятникова - Житие мое (часть 2) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ирина Сыромятникова - Житие мое (часть 2)» бесплатно полную версию:Ирина Сыромятникова - Житие мое (часть 2) читать онлайн бесплатно
- С этого места - подробней.
- Моего дядю убили, да и меня пытались убить. В Краухарде такого не прощают! Есть в столице один человечек, он должен что-то знать по этому делу. Поможешь найти - будет тебе отчет по Арангену.
- Конкретней, что произошло?
Обычному человеку я бы не рассказал, и даже белому - поостерегся, но младший черный - другое дело. Иерархия - это святое, под старших у нас копать не принято, наверное, потому, что дуэли колдунов слишком часто заканчиваются смертью - излишне хитрожопые быстро вымерли. Вот если его сила возрастет... Но Ларкесу такое не грозило.
- Можно посмотреть на объект? - деловито поинтересовался бывший координатор, выслушав мой рассказ о роковой посылке.
Я вынул из тайника книгу, он осмотрел ее, полистал, изучил защитные заклятья. Его лицо приобрело деловое, сосредоточенное выражение, и что характерно - местоположение тайных Знаков он находил гораздо быстрее, чем я.
- Почему его убили, я и так скажу, - пошлепал губами Ларкес. - Это список со "Слова о Короле", очень старый. Я бы даже не исключил, что перед нами оригинал.
- Продолжай.
Он вздохнул, толи - удивляясь, толи - насмешничая (несоответствие признаков эмоций напрягало):
- Это самая древняя рукопись в мире, точной датировке не поддается. Древние считали, что в "Слове о Короле" содержится вся правда о происхождении потусторонних сил, так сказать, записки демиурга. Согласно той же легенде, если "Слово" будет прочитано белым, то мир окажется в страшной опасности, но это сомнительно - рукопись совершенно непереводима. Существовало несколько старых списков, но считается, что для прочтения пригоден только оригинал.
Тут мне живо припомнилось поведение Шороха - он ведь не может читать, только воспроизвести воспоминания, связанные с конкретным предметом.
- Лет двадцать назад рукопись была объявлена национальным достоянием, но правительственным агентам не удалось выяснить, у кого конкретно она находится. Учитывая назначенную выкупную стоимость, на "Слово" началась настоящая охота, появилась масса фальшивых списков, потом к поискам подключились Искусники, и полилась кровь.
Опять Искусники! Это поразительно, как они умудряются постоянно путаться у меня под ногами. Ларкес многозначительно постучал пальцем по обложке:
- Не важно, список это или оригинал, убить могут и за то, и за другое. Пять лет назад, на пике интереса к "Слову", нападения на коллекционеров полиция смогла остановить только при помощи некромантов. Восемнадцать жертв! Я активно не рекомендую вам показывать рукопись специалистам и вообще - выражать интерес к древней литературе.
- Пофиг литературу, - я достал письмо и обертку, - тот, кто это послал, может знать имя заказчика.
Ларкесу не пришлось наводить справки, чтобы понять суть ребуса:
- Полагаю, вам нужен букинист, как-то связанный с садоводством, живущий в месте, на которое указывает комедия о Пьеро, - предположил маг-аналитик, - обратный порядок смыслов менее вероятен, так как слишком прост.
- Сделаешь - будет тебе отчет. Но собственным именем не подпишу!
- Это не существенно. Вы - образованный человек и легко соберете материал, необходимый для первичного анализа, - Ларкес в предвкушении потер руки. Что-то он слишком рано радуется! - Я приду завтра, часам к трем. В это время на улице мало народа.
- Как войдешь?
Тут он поманил меня к кладовке и показал в ней потайную дверцу, предположительно, выводящую на лестницу в подвал.
- Некоторые маги отказываются жить там, где нет запасного выхода, - хыкнул он (наверное, это обозначало смех), - но остальным, - кивок в сторону окна, за которым развлекались вояки, - знать об этом не обязательно.
Тут я был с ним совершенно согласен - не хватало еще, чтобы меня атаковали с двух сторон.
Той ночью мне приснилась река, ее могучее, неторопливое движение, зеленовато-прозрачная толща вод, холодно-влажное прикосновение потока. Она текла мимо меня и сквозь меня, это завораживало. Потом меня посетила странная идея, вероятно, навеянная алхимическими навыками: если вода настоящая, я могу попробовать ПЛЫТЬ. Все мое естество рванулось наружу и вверх, видение распалось и больше меня не беспокоило. Возможно, белого такой сон натолкнул бы на гениальное прозрение, а я, проснувшись, понял, что от столичной экзотики меня уже тошнит.
Однако кровная месть - превыше всего! Того, кто покусился на жизнь моих родственников, ждет ужасная смерть и ни один патологоанатом не скажет - от чего именно. Я старательно рассовал по карманам кульки, фунтики и крохотные шарики с ядовитым содержимым, чтобы в нужным момент быть во всеоружии. К сожалению, повод для их использования пока давали только сослуживцы.
Фелистер отчаянно не хотел снимать для моего мотоцикла нормальный охраняемый склад (знаю - дорого, оплата почасовая и ответственность придется брать на себя), а в министерском гараже оставлять агрегат было опасно - слишком много народу там ходит, слишком слабые замки и почти никакой охраны. Меня, в принципе, устраивало, что транспорт будет под рукой, но для порядка я все равно поскандалил, красочно описав творящийся у гостиницы беспредел, и обругал министерские порядки дурдомом.
В номер возвращался с чувством победителя.
Ларкес из-за шторы внимательно следил за происходящим на улице. Я подошел - армейские пытались крючком на леске сдернуть с топливного бака крышку.
- Что они там ищут?
- Не знаю, пойди, спроси. Может, они решили, что внутри - плотва!
Я захватил из столовой стеклянный графин с холодным чаем и теперь жестом пригласил Ларкеса за стол.
- Узнал что-нибудь?
Бывший координатор дернул мордой:
- Тамур Хемалис, букинист, живет на улице Мэтра Кьеберсена, того самого, что написал комедию о Пьеро, - Ларкес не надеялся на мое образование, - в доме с оранжереей на крыше. В махинациях со "Словом о Короле" замечен не был, прирабатывает переводом с языков Империи. Год назад имел проблемы со здоровьем, проще говоря, старика сильно избили. Больше ничем не примечателен.
Бинго! Белый, подвизавшийся в переводе са-ориотских пиктограмм, вполне способен называть себя "ничтожным мастером зеркал" - эти ненормальные имперцы даже пишут справа налево.
- Едем!
- Сейчас?
- Нет, сначала надо тебя немного замаскировать. Больно уж физиономия у тебя запоминающаяся.
Он занервничал.
- Каким образом?
- Это просто. Ты в театре когда-нибудь был?
Я заманил Ларкеса в прихожую, к зеркалу, и принялся корчить рожи:
- Сделай вот та-а-ак!
- Не буду!! - обиделся он. - Так я стану похож на армейского спеца.
- В этом вся соль! Если что-то случится, скажут, что виноваты они.
Под таким соусом идея понравилась Ларкесу больше, мы проторчали в прихожей весь вечер, отрабатывая три основных выражения: высокомерное презрение, задумчивую отрешенность и мрачную усмешку.
- А теперь самое главное: если какой-нибудь человек лезет к тебе с глупостями, ты говоришь вот так "ш-што?", а дальше подключаюсь я и решаю все вопросы.
"Ш-што" далось Ларкесу труднее всего, поскольку двигать приходилось только одной бровью.
- Ладно, иди домой, тренируйся! Завтра встретимся около вокзала. К букинисту поедем часа в три.
Выражение "ш-што" получилось у Ларкеса само собой:
- Вы представляете, что творится на улице в это время? Особенно на солнце.
- Если быстро ехать, будет прохладнее. Главное - свидетелей меньше.
На этом и расстались. Ларкес уходил задумчиво-отрешенный. Наверное, пытался понять, не слишком ли дорого ему обходятся распоряжения начальства. На мой взгляд, в ситуации с отчетом он сильно продешевил.
Глава 46
Не знаю, как Ларкес, а я подготовился к намечающейся прогулке со всей возможной тщательностью, просто потому, что был сыт по горло всевозможными сюрпризами. В первую очередь, подумал, какие проклятья могут потребоваться, и подобрал дублирующих алхимический набор: во-первых - силы экономит, во-вторых - эффект неожиданности, в третьих - просто интересно посмотреть на результат.
Отделаться от навязчивого экскурсовода было не сложно - Дэнис совершенно не следил за своей едой. Маленький шарик особого средства мгновенно растворился в чае, а через полчаса парню срочно потребовалось домой. Я сочувственно поохал, авторитетно констатировал отравление и объявил, что отправляюсь в гостиницу, отдыхать. Собственно говоря, через час так и будет, а задержку можно объяснить нежеланием ехать по жаре.
Ларкеса я подобрал в уже знакомом погребке, по ощущениям, мы были единственными магами в округе, что - к лучшему. Он показал нужное место на карте, и мы помчались, стараясь напором скорости сбить нестерпимый жар. Так вот, из всех возможных районов города нашей целью оказался именно Новый квартал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.