Терри Пратчетт - Опочтарение Страница 40
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Терри Пратчетт
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 85
- Добавлено: 2018-12-15 03:55:13
Терри Пратчетт - Опочтарение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Терри Пратчетт - Опочтарение» бесплатно полную версию:В жизни каждого человека есть нелегкие решения. Мойст ван Липвиг, мошенник экстраординари, мастер художественной подделки и настоящий специалист по фальшивкам тоже стоит перед тяжелым выбором: быть повешеным или поставить Почтовую Службу Анк-Морпорка с ног на голову. Неуверенно приняв тяжелое, неоднозначное решение, он теперь должен следить за тем, чтобы, несмотря на дождь, снег, собак, бездорожье, Дружелюбный и Доброжелательный Профсоюз Почтовых Работников, скрупулезно честных и этичных конкурентов и полночные убийства почта, тем не менее, вовремя доставлялась по назначению.
Терри Пратчетт - Опочтарение читать онлайн бесплатно
— О, нет. Это прекрасное старое здание, и я твердо намерен вернуть ему былую славу.
— Хорошо. Сколько вам лет, мистер Губвиг?
— Двадцать шесть. Это важно?
— Мы любим давать читателям самую полную информацию. — мисс Крипслок одарила его сладкой улыбкой — Ну и кроме того, это пригодится, если нам понадобится написать ваш некролог.
Мокрист промаршировал через главный зал, а за ним бочком крался Грош.
Он вынул новые письма из кармана и сунул их Грошу в руки.
— Доставь их. Все, предназначенное богам, отправляется в церковь, которой он или она или оно владеет. Все остальные странные послания кладите мне на стол.
— Мы только что получили еще пятнадцать писем, сэр! Люди считают, что это забавно!
— Деньги взяли?
— О да, сэр.
— Тогда мы смеемся последними. — твердо сказал Мокрист — Я отлучусь ненадолго. Надо побеседовать с волшебником.
Согласно закону и древней традиции, Библиотека Невидимого Университета был открыта для всех желающих, хотя к полкам с магическими книгами их, разумеется, не допускали. Впрочем, они этого даже не осознавали, поскольку законы пространства и времени так сильно изменялись в Библиотеке, что сотни миль полок легко могли быть спрятаны в пространстве не толще бумажного листа.
Люди все равно частенько забредали сюда, в поиске ответов на вопросы, на которые предположительно могли ответить только библиотекари, например: "Это прачечная?", "Как пишется слово "конфиденциальный"?" и, чаще всего: "А нет ли у вас книжки, которую я как-то прочитал? Ну, такой, в красной обложке, и там еще оказалось, что они близнецы".
Строго говоря, эта книжка была в Библиотеке… где-то. Где-то существовала каждая написанная книга, каждая книга, которая будет написана в будущем, и, особенно, каждая книга, которую в принципе возможно написать. Эти последние не хранились на общедоступных полках, чтобы неаккуратное обращение с ними не вызвало исчезновения всего, что только можно представить [84].
Мокрист, как и все прочие посетители, уставился на купол. Все на него смотрели. Посетителей всегда поражало, зачем практически бесконечное пространство накрыли куполом в несколько сот футов в поперечнике, и им дозволялось так и оставаться пораженными.
Прямо под куполом, глядя вниз из своих ниш, располагались статуи Добродетелей: Терпения, Целомудрия, Тишины, Доброты, Надежды, Тубсо, Биссономии [85] и Стойкости.
Мокрист не мог не снять шляпу и не отсалютовать Надежде, которой был столь многим обязан. А потом, пока он удивлялся, отчего статуя Биссономии держит в руках чайник и пучок чего-то, похожего на пастернак, его вдруг схватили за руку и поволокли вдаль.
— Не говорите ни слова, не говорите ни слова, дайте угадаю, вы ищете книгу, да?
— Ну, на самом деле… — кажется, он оказался в руках волшебника.
— …вы не уверены, какую именно книгу! — продолжил волшебник — Именно. Это работа библиотекаря, найти нужную книгу нужному человеку. Просто присядьте здесь, и мы продолжим. Спасибо. Извините за ремни на кресле. Это быстро. И практически безболезненно.
— Практически?
Мокриста твердой рукой втолкнули в большое крутящееся кресло сложной конструкции. Его захватчик, или помощник, или кто он там был, наградил его ободряющей улыбкой. Мрачные фигуры помогли волшебнику пристегнуть Мокриста к старому обитому кожей креслу в форме подковы, вполне обычному, но кресло это было окружено… приборами. Некоторые из них были явно магическими, ну, такие, все в черепах и звездах, но что здесь делали банка с пикулями, щипцы, и живая мышка в клетке из…
Паника охватила Мокриста, а пара мягких наушников охватили его уши. Прежде чем исчезли все звуки, он успел расслышать:
— Вам может почудиться во рту вкус яиц, а также может возникнуть ощущение, что вас бьют по лицу какой-то рыбиной. Это абсолютно…
А потом случился флаббер. Это обычный магический термин, вот только Мокрист его не знал. Просто наступает момент, когда, кажется, абсолютно все растягивается, даже то, что никак не может быть растянуто. А потом наступает другой момент, когда все вокруг внезапно перестает быть растянутым, и этот момент называется флаббер.
Когда Мокрист снова открыл глаза, кресло было повернуто в другую сторону. Куда-то бесследно исчезли пикули, щипцы и мышь, зато их место заняли ведро часовых механизмов, печенья в форме омаров и коробка с набором новеньких стеклянных глаз.
Мокрист шумно сглотнул и пробормотал:
— Пикша.
— Правда? Большинство говорят, что треска. — ответил кто-то — Впрочем, о вкусах не спорят.
Чьи-то руки расстегнули ремни и помогли Мокристу подняться на ноги. Это оказались руки орангутанга, но Мокрист решил, что лучше промолчать. В конце концов, это же был университет волшебников.
Человек, засунувший его в это кресло, теперь стоял у стола и внимательно смотрел на какой-то магический прибор.
— Минуточку — сказал он — Минуточку. Минуточку. Секундочку…
Нечто похожее на пучок шлангов тянулось от стола к стене и исчезало в ней. Мокристу показалось, что они на секунду вспучились, как змея, которая что-то поспешно заглатывает, затем машина несколько раз икнула и выплюнула из прорези листок бумаги.
— А, ну вот — сказал волшебник, быстро хватая его — Да, вы пришли за книгой Ф.Г. Микропальцера [86] "История Шляп", я угадал?
— Нет. Я вообще-то не за книжкой… — начал Мокрист.
— Вы уверены? Здесь их много всяких.
У этого волшебника было две примечательных особенности. Во-первых… ну, дедуля Губвиг всегда говорил, что чем больше у человека уши, тем он честнее, а значит перед Мокристом стоял сейчас очень честный волшебник. А во-вторых, его борода явно была фальшивой.
— Я ищу волшебника по фамилии Пелч — объяснил, наконец, Мокрист.
Борода слегка разошлась, открывая широкую улыбку.
— Я знал, что машина сработает! — воскликнул волшебник — Выходит, что вы ищете меня.
Табличка на двери его кабинета гласила: "Ладислав Пелч, канд. фил. и мед. наук., Пресмертный Профессор Патологической Библиомансии [87].
За дверью был вбит крюк, на который волшебник повесил свою бороду.
Поскольку это был кабинет волшебника, в нем конечно же присутствовали череп со свечой на нем и чучело крокодила, свисающее с потолка. Никто, и меньше всего сами волшебники, не знал, зачем нужны эти предметы, но иметь их было практически обязательно.
Кроме того, это была комната, полная книг и отчасти созданная из книг. Настоящей мебели здесь небыло, стол и кресло были сложены из книг. Похоже, многими книжками часто пользовались, потому что они лежали открытыми, с другими книгами засунутыми в них вместо закладок.
— Хотите разузнать побольше о своем Почтамте, полагаю? — спросил Пелч, когда Мокрист усаживался в кресло, аккуратно собранное из сочинения "Синонимы слова «Кеды», тома с 1 по 41.
— Да, пожалуйста — попросил Мокрист.
— Голоса? Странные события?
— Да!
— Как бы это объяснить… — задумался Пелч — Слова имеют силу, понимаете? Это в природе нашей вселенной. Вот, например, наша Библиотека очень сильно искривляет пространство и время. Ну вот, когда в Почтамте стала скапливаться почта, он превратился в склад слов. Фактически, было создано то, что мы называем гевайза гробница живых слов. Вы как, склонны к гуманитарным наукам, мистер Губвиг?
— Ну, не совсем — ответил Мокрист.
Книги были для него закрытой книгой.
— Вы могли бы сжечь книгу? — спросил Пелч — Старую книгу, скажем, растрепанную, почти без корешка, найденную в коробке со всяким хламом?
— Ну… вероятно, нет — признал Мокрист.
— А почему нет? Вам неприятна сама мысль об этом?
— Да, полагаю, что так. Книги, они… ну, просто не я не делаю этого, и все. Э… а почему у вас накладная борода? Я думал, волшебники носят настоящие.
— Это не обязательно, знаете ли, но когда выходишь на улицу, люди ожидают увидеть бороду — сказал Пелч — Как и звезды на плаще. Но вообще-то в бороде жарко, особенно летом. Так, о чем это я? Гевайзы. Да. Все слова обладают некоторой силой. Мы это ощущаем инстинктивно. У некоторых слов, таких как волшебные заклинания или имена богов, силы очень много. С такими нужно обращаться уважительно. В Клатче есть гора, вся изрытая пещерами, и в этих пещерах захоронено более сотни тысяч старых книг, в основном религиозных, каждая завернута в белый полотняный саван. Это возможно некоторый перебор, но интеллигентные люди всегда понимали, что с некоторыми словами надо обращаться с осторожностью и уважением.
— А не просто совать их в мешки и закидывать на чердак — продолжил Мокрист — Постойте… голем называл Почтамт "гробницей непроизнесенных слов".
— Не удивительно — спокойно подтвердил профессор Пелч — Старые гевайзы и библиотеки часто нанимали служащих големов, потому что единственные слова, которые имеют над ними власть, это те, что написаны на свитке у них в голове. Слова очень важны. И когда их собирается много, они образуют критическую массу, которая начинает изменять природу вселенной. Вы испытывали ощущения, которые казались галлюцинациями?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.