Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа Страница 41

Тут можно читать бесплатно Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа

Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа» бесплатно полную версию:
Есть приказ? Хорошо! Нет приказа? Плохо! За некоторыми людьми нужен глаз да глаз, а иначе они такого натворят, что держись. А что же тогда говорить про НЕчеловека? Мутант без контроля ещё опаснее, а если этот мутант к тому же является бывшим человеком, последствия становятся совсем немыслимые. Влиятельнейшие люди Хогарта собираются вместе? Это шутка или хорошо продуманный план? Зачем всё это? Ведь скоро начнётся война! Вот только под чьё становиться знамя? И нужно ли вообще это делать? Ведь есть ещё один путь, сложный, извилистый, до конца не определённый, но намного интереснее, разве нет?

Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа читать онлайн бесплатно

Павел Миротворцев - Возвышение Хиспа - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Миротворцев

— Я должен был сразу догадаться, — хохотнул лорд, едва я перепрыгнул к нему в карету. — Когда ко мне прискакал всадник и стал кричать о «всплывающих кораблях прошлого» и «командующем ими демоне», можно было сразу догадаться, что это всего лишь ты.

— Хватить язвить, — отмахнулся я. — Слушай, что надо делать.

— Слушаю, — буркнул Вард.

— Сколько у тебя есть людей, которых ты можешь расставить за городом, но так, чтобы ни одна тварь не проскочила?

— Гм… сотен пять — шесть.

— Отлично! — Я даже руки потёр от удовольствия. — Сейчас командуешь общий сбор и выгоняешь всю эту бесполезную толпу за город с приказом «Всех впускать и никого не выпускать!». Надо не дать никому выйти хотя бы до вечера. Для дополнительной стимуляции этого процесса скажешь, что по окончании каждый из них получит по десять серебреников, а если они вдруг вздумают кого-нибудь пропустить за большую сумму, то предупреди, что за ними будут следить ещё одни человечки, и если кого-нибудь пропустят, то башка с плеч, а труп на корм воронам.

— Слушай, я, конечно, могу сделать и оцепление, хотя оно для такого города будет довольно жиденьким, но не лучше ли будет сделать по науке?

— В смысле? — замер я, уже готовый выскочить из кареты.

— Перекрываю все выходы из города, патрули на стены, и пару летучих отрядов для перехвата тех, кто решил всё же ослушаться.

Мне даже стало неудобно, думал, умнее всех.

— Я как-то раньше оцепление никогда не делал, поэтому поступай как знаешь, главное, чтобы никого не выпустили из города.

— Зачем всё это? — спросил Вард. — И что всё-таки случилось на пирсах?

— Потом, — отмахнулся я, уже выпрыгивая на улицу, — всё потом. Главное, сделай, о чём я тебя попросил.

Забравшись обратно в свою карету, я скомандовал двигаться в сторону местного борделя, который в последние дни стал пользоваться необычайной популярностью. Двон более чем удивился такому странному приказу, но послушно стеганул коней вожжами, и мы понеслись. От места встречи с лордом до нужного мне заведения было не так уж и далеко, поэтому не прошло и пяти минут, как мы оказались там.

Ворвавшись в заведение, я едва не затоптал местных девок, но, не обращая на них внимания, в три прыжка преодолел лестницу и в пару секунд — последовавший за ней коридор. Не мешкая, распахнул дверь в кабинет Мэтра, который сейчас внимательно выслушивал доклад какого-то типа, выглядевшего вполне обыденно.

— А-а-а… — протянул он, едва я оказался в комнате. — Я так понимаю, что сейчас я получу ответы на все свои вопросы?

— Вечером, — отмахнулся я от него точно так же, как и от Варда. — Сейчас собираешь своих людей и даёшь команду внимательно смотреть за вояками, которые будут стоять на выходах из города, а также расставь своих людей на всех знакомых потайных ходах, через которые можно незаметно покинуть Хогарт. И главное, скажи, чтобы смотрели за всеми личностями, которые захотят покинуть город тайком, таких надо задерживать всеми способами, но уже завтра можно будет отпускать, после небольшого допроса. Кстати, предупреди, что вместе с ними этим же делом будут заниматься и люди Жирного Толда.

— Так ты всё-таки и с ним умудрился договориться?! — непритворно удивился он.

— Потом, всё потом! Вечером приходи ко мне, всё объясню. Главное, сделай, что я тебя прошу. Сделаешь?

— Конечно.

— Тогда я побежал! — прокричал я уже из коридора.

Следующим пунктом стала улица Кожевников. На входе в нужный дом меня даже никто не пробовал задержать. В этот раз, не утруждая себя снятием грязных сапог, я слетел по лестнице в подвалы и пронёсся к кабинету Толда, где, перемахнув через стол, «нырнул» в стену. Попал в небольшое пустое помещение со стоящими посередине креслами и единственной дверью за ними. Оглянувшись, я увидел, что стенка полностью прозрачна, но задерживаться более не стал. Перепрыгнув через кресла, оказался возле двери, кою и рванул на себя… а она открывалась в другую сторону. Пинком отворив то, что осталось от двери, я оказался в очередном коридоре.

— Твою мать! — с чувством произнёс я и рванул в левую сторону.

Пятнадцать минут, целых пятнадцать минут!!! Именно столько мне потребовалось, чтобы отыскать Толда и Митла в одном из помещений. И, судя по вытянувшимся лицам сидящих за обедом людей, я всё равно побил все мыслимые и немыслимые рекорды, видимо, для остальных найти этих двоих и вовсе нереально.

— Хватить жрать! — зло бросил я сидящим людям. — Пока вы тут сидите, все последние события пропускаете.

— А что случилось? — спокойно спросил Митл.

— Много чего. Сейчас не это главное, ты лучше слушай, что от тебя требуется…

Втолковав, чего я от них хочу, я тут же рванул обратно по уже запомнившемуся маршруту, поэтому на поверхности оказался минуты через три. Следующим и последним пунктом был дом купца Плотана, но растерянная сестра Виры сказала, что они направились к пирсам минут десять назад. Выругавшись сквозь зубы, я скомандовал двигаться к пирсам, перед этим выспросив, как выглядит карета баронессы. Перебравшись на сиденье к Двону, я принялся высматривать купца с его женой, коих засёк уже в воротах. Спрыгнув на землю, я, бесцеремонно расталкивая многочисленных зевак и не обращая внимания на звучащую мне вслед ругань, прорывался к купцу. Перехватить его я успел лишь за воротами, поэтому, чтобы пробиться обратно, пришлось постараться, при этом едва сдерживая желание поубивать этот тупой скот.

— Я так и не понял, чего вы от меня хотите, — сдержанно произнёс Плотан, устраиваясь в карете поудобней и приобнимая свою рядом сидящую супругу.

— Предлагаю сделку! — ответил я, развалившись на сиденье оттого, что малость замучился носиться по городу. — Вы будете моим торговым партнёром.

Купец после этого весь подобрался, хотя, казалось, он и так был собранным, после чего заговорил:

— Я являюсь самым крупным торговцем Хогарта и одиннадцатым по всей Империи. Я слабо себе представляю причину, по которой я бы захотел делить свой успех с кем-нибудь другим.

— А если я предложу стать крупнейшим торговцем, который когда-либо был? — осведомился я, сделав самую дьявольскую рожу, на которую был способен.

Баронесса очаровательно побледнела и сильнее прижалась к мужу, который и сам как-то растерял свою сдержанность, хотя была ли это реакция на мой вид или во всём были виноваты только мои слова, я так и не понял.

— Я не вижу способа, благодаря которому такое могло бы осуществиться.

— Зато вижу я! Единственный купец, имеющий целый флот торговых кораблей, которому принадлежат все существующие доки, пирсы, кораблестроительные верфи.

— Но… — он лихорадочно облизнул мгновенно пересохшие губы, — но по воде ведь нельзя плавать.

— Времена меняются, — туманно ответил я. — Вот только действовать надо быстро, вы готовы?

Глаза купца, казалось, на секунду заволокло невидимой плёнкой, было заметно, как он усиленно просчитывал варианты, но вот взгляд его прояснился, и я даже оторопел от увиденного. Покупая его дом, я натолкнулся на довольного жизнью парня, весёлого и неунывающего. Говоря с ним минуту назад, видел перед собой делового человека, который не верит в чудеса по причине их дороговизны. Теперь же я смотрел на хищника, каких этот свет ещё не видывал. Нет, это был не тот хищник, который почувствовал запах крови, такой слишком слаб. Нет! Сейчас я видел перед собой хищника, готового занять место вождя, именно вождя! Хищник в обличии человека. В глазах купца отображалась такая жажда… жажда увидеть на коленях тех людей, которые раньше не принимали его всерьёз. Если он не допустит ошибок, то в Империи появится фигура, способная влиять на политику, причём существенно влиять. Главное, не сделать ошибки и не позволить убить его и себя… ну а за этим я прослежу, ещё как прослежу!

— Значит, так, — заговорил я, почувствовав его настрой, — сейчас надо сделать следующее…

Через четыре часа я с купцом и ещё пятьюдесятью его помощниками вновь стоял на пирсе и втолковывал своему Рахи, чтобы он слушался этих людей, а последних пытался уверить в его безобидности. Когда более или менее это удалось, нанятые рабочие, половина из которых в ужасе разбежалась в момент появления моего Рахи, принялись сноровисто таскать доставленные на повозках продукты и запасы питьевой воды. Когда же всё это погрузилось, на корабль поднялись и помощники Эрлиса.

— Рахи, слушайся этих людей и вези их туда, куда они скажут, понял? — на всякий случай повторил я.

Мой осьминожка послушно проворковал согласие, и едва рабочие успели отвязать канаты, как корабль стремительно стал набирать скорость, при этом ловко лавируя меж других кораблей. В принципе, с такой скоростью вряд ли какой всадник способен обогнать быстро скрывающийся из виду корабль, но предосторожность всё же не помешает, хотя денег уйдёт немерено, но оно того стоило. Прежде чем любой гонец сможет покинуть город, люди купца уже будут в абсолютном выигрыше, поэтому трата денег на организацию блокады окупит себя с баснословной отдачей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.