Сергей Мусаниф - Первое правило стрелка Страница 43
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Сергей Мусаниф
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 63
- Добавлено: 2018-12-15 02:28:49
Сергей Мусаниф - Первое правило стрелка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сергей Мусаниф - Первое правило стрелка» бесплатно полную версию:Волшебник с модным именем Гарри и счастливым порядковым номером только что окончил учебу и занят строительством первой в своей жизни башни, как вдруг к нему заявляется старый маг Горлогориус и посылает Гарри… Совершенно верно, бороться с мировым злом.Сами понимаете, в одиночку такие дела не делаются, поэтому Гарри быстро обзаводится спутниками — Джеком Смит-Вессоном, возможно, самым опасным человеком во множественной Вселенной, бесстрашным сыном пустыни Джавдетом, возможно, будущим отцом той самой Шахрезады, и Бозелом, наглым и циничным драконом, возможно, тем самым героем, которому выпала честь спасти Вселенную, — и сколачивает из них бригаду.Путь бригады отнюдь не усыпан розами, но четверо смелых с честью преодолевают все трудности и являются почти к стенам Цитадели Трепета, облюбованной врагом рода человеческого в качестве своей резиденции, и тут выясняется, что дела обстоят гораздо сложнее, чем всем казалось с первого взгляда…
Сергей Мусаниф - Первое правило стрелка читать онлайн бесплатно
— Служу Темному Властелину, босс.
— Я был не прав, — сказал Бозел. — Эта пещера ничем не напоминает мне дом. Слишком она здоровая, темная и неуютная. И еще эти непонятные штуки на полу…
Гарри тоже не понимал, зачем на полу пещеры на расстоянии примерно двух метров друг от друга лежат две очень длинные железные полоски, идущие параллельно друг другу и стенам пещеры. Понятно было, что эта штука появилась здесь не случайно и кто-то затратил множество усилий для ее прокладки, но ее предназначение оставалось для него тайной за семью печатями.
Сейчас все тайны казались ему темными и зловещими. Наверное, эти полоски имеют какое-то культовое значение, подумал Гарри. Может быть, они обозначают путь, по которому очередные религиозные фанатики тащили к алтарю демона кровавые жертвы.
Они провели в подземелье уже около трех часов, странные фиговины на полу появились после первого их поворота, и с тех пор, куда бы бригада ни сворачивала, ей никак не удавалось от них избавиться. Складывалось такое впечатление, что эти полоски проходят через все подземелье.
Гарри ни о чем подобном не слышал.
— Это называется «рельсы», — сказал Джек. — Мне доводилось видеть рельсы во многих мирах.
— И для чего они предназначены?
— По ним передвигаются специальные приспособления для перевозки грузов и людей, — сказал Джек.
— Этими приспособлениями движет магия? — уточнил Гарри.
— Нет.
— А что тогда?
— Технология. Полагаю, ты ничего не слышал о паровых двигателях?
— Нет, но я знаю, что такое пар, — сказал Гарри. — И я не представляю, что он может что-нибудь двигать, тем более в горизонтальном направлении.
— Тогда нет смысла рассказывать тебе о двигателе внутреннего сгорания и об атомном реакторе, — сказал Джек. — Просто прими мои слова на веру.
— И часто тебе доводилось видеть эти «рельсы» под землей?
— Иногда, — сказал Джек. — Правда, обычно рельсы прокладывают на маршрутах, пользующихся повышенной популярностью у населения.
— Это как? — спросил Бозел.
— По маршрутам, наиболее часто используемым людьми, — сказал Джек.
— Тут вообще никого нет, кроме нас, — сказал Бозел.
— Я заметил.
— И кто же положил здесь эти рельсы?
— Не знаю, — сказал стрелок.
Это была не единственная странность, которую заметило натренированное зрение стрелка. У проложенных в странном месте рельсов не было ни одного стыка, а Джек не бывал еще ни в одном мире, технология которого могла бы повторить подобный фокус. Как-то же неведомые путепрокладчики должны были эти рельсы монтировать.
Спутникам, не знавшим о железных дорогах даже понаслышке, он об этой странности говорить не стал. Зачем лишний раз тревожить?
Вряд ли рельсы как-то связаны с живущим в этих местах демоном.
Но на всякий случай Джек заранее вытащил из саквояжа гранатомет и нес его на плече, невзирая на лишнюю тяжесть. Он не очень часто имел дело с демонами, но знал, что обычно нападают они неожиданно, и взрывы гранат для них если не всегда смертельны, то почти всегда довольно неприятны.
Путь бригаде освещал шар света, который Гарри подвесил у себя над головой. Шар неотступно следовал за волшебником, зависнув на двухметровой высоте.
Это было одно из самых примитивных заклинаний которые проходят на первом курсе магического колледжа, и на его поддержание практически не требовалось энергетических затрат.
Гарри сверился с картой, и они свернули направо. Новый туннель оказался чуть шире, чем предыдущие, и судя по эху, тянулся вперед на несколько километров.
На полу тоже были уложены рельсы.
— Что-то мы слишком хорошо идем, — заметил Бозел. — Сколько уже времени под землей, и никакого намека на присутствие демона.
— Сплюнь, чтоб не сглазить, — сказал Гарри.
Бозел обернулся, чтобы сплюнуть через левое плечо, как обязывал обычай, и увидел яркий свет, приближающийся к ним по тоннелю. Вместе со светом появились протяжный вой и ритмичное постукивание.
— Бежим! — скомандовал Гарри и вдруг заметил, что он один стоит на месте, а остальные уже несутся во весь опор.
Несмотря на скорость, которую развила бригада, вой, чудовищное лязганье и яркий свет быстро приближались к ней по туннелю.
Джек развернулся на бегу и, не останавливаясь, выпалил в приближающегося демона из гранатомета. Сзади коротко громыхнуло, но на скорости продвижения демона взрыв никак не сказался.
Еще немного, подумал Гарри, и эта хрень, чем бы они ни была, нас раздавит.
Боковым зрением он заметил узкий проход, перпендикулярный туннелю, по которому они бежали. Рельсов там вроде бы не было…
— Туда! — крикнул Гарри, поворачивая.
Бозел чуть не сбил его с ног, а стрелок слегка задержался и всадил в приближающегося демона еще одну гранату.
Они укрылись в проходе, и несколько секунд спустя гигантская туша демона, сверкая глазами-фарами, пронеслась мимо.
По ширине демон занимал почти весь туннель, а длина его превышала несколько десятков метров. Ни в одном школьном бестиарии Гарри не встречал описания чудовища, хотя бы отдаленно похожего на этого монстра.
Демон скрылся за поворотом, но вскоре шум снова начал нарастать.
— На разворот пошел, гад, — сказал Бозел.
По ближайшем рассмотрении проход оказался тупиком длиной около пятнадцати метров. К сожалению, в темноте Гарри столь важную подробность сразу заметить не смог, и выходило, что он завел бригаду в ловушку.
Во второй раз демон приближался гораздо медленнее. Боялся проскочить.
— Гарри, мне всегда казалось, что демоны являются специализацией волшебников, — сказал Джек. — Может, проведешь какой-нибудь обряд экзорцизма?
— Какой, на фиг, экзорцизм, — сказал Гарри. — Экзорцизм — это изгнание демона из места, которое он занял не по праву. А тут для него просто дом родной.
— Волшебник, — презрительно сказал Бозел. — Что делать-то будем?
Свет в туннеле вдруг погас. Разом прекратились и шумы.
— Затаился, — сказал Джек. — Ждет, пока мы вы лезем.
— А мы не вылезем, — сказал Бозел. — Здесь рельсов нет, значит, сюда он не сунется.
— Увы, но мы не сможем все время просидеть в тупике, — сказал Джек. — Рано или поздно, но нам придется его покинуть.
— А у тебя нет штуки посерьезнее гранатомета? — с надеждой спросил Бозел.
— Есть, но, если мы ее применим, нас тут же завалит камнями. Вся пещера обрушится. Я и гранатомет-то боюсь здесь использовать.
— Это не есть хорошо, — сказал Гарри. — Обсудим альтернативные варианты?
— Надо было идти через ущелье, — сказал Бозел.
Глава 25
Двое старых волшебников всегда найдут способ разобраться между собой.
Саруман ГэндальфуИван-мудрец в бешенстве метался перед своим домиком.
Его унизили, его подвергли позору, публично, прилюдно, при большом количестве свидетелей. Он не мог понять, почему на стрелка не подействовала команда «замри», не мог поверить, что тот решился в него выстрелить, и не мог себя простить за то, что не остановил пулю в полете.
Рана почти не болела. Он залечил ее целебными травами и знал, что к утру от нее останется лишь едва заметный шрам, и, может быть, плечо будет ныть к перемене погоды.
Но стрелок…
Свинец быстрее магии.
Пуля опережает заклинание, потому что для таких, как стрелок, выстрел — это всего лишь рефлекс, а заклинание является плодом работы мозга.
Натренированный стрелок оказался быстрее могущественного волхва. Ничего, настанет час, когда он не будет ждать нападения.
В первую очередь — стрелок.
А с местными можно и потом разобраться.
Пойду к Сам-Себе-Багатуру, подумал Иван. Все его шаманы мне и в подметки не годятся. Вызову их на поединок и в лягушек всех превращу. В слизняков, а потом — каблуком их. Сам-Себе-Багатур только силу уважает. Силу и жестокость.
С моей мудростью и его армией мы от этого проклятого Триодиннадцатого царства камня на камне не оставим, все по бревнам разнесем, никакие богатыри не оборонят, будь они хоть трижды былинные. У хана на них давно зуб наточен, особенно на Муромца. Сколько раз он поперек ханских планов становился…
Князь еще этот… Когда я его на трон сажал, думал, послушная марионетка будет. А он с гонором оказался, сам править хочет, советов моих не слушает. Точнее, слушать-то он слушает, только делает по-своему.
Ничего, еще хазарским ханам в ножки поклонится. И мне заодно. Будет вам всем праздник. Ночь Длинных Ножей.
Придет в Триодиннадцатое царство время огня.
Иван вдруг прекратил метания и замер на месте, прислушиваясь к магическому эфиру. Так и есть, какая-то сволочь уже портал сюда пробивает.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.