Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих Страница 53
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Лоуренс Уотт-Эванс
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-12-15 10:00:19
Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих» бесплатно полную версию:Жуткий вопль прекрасной королевы Артемизии, насильственно отданной в жены злобному и крепко пьющему Гуджу, силой варварских полчищ покорившему мирную Гидрангию, прорезал ночь и расколол семь окон. Ибо несчастная произвела на свет ТРОЙНЯШЕК, за что, согласно варварским законам, подлежала казни. Выход был один - со скоростью полета стрелы сплавить двоих наследников куда подальше. Но у судьбы - свои капризы, и - о ужас! - из всех троих были сплавлены НЕ ТЕ двое!!! Роковая ошибка, плоды коей предстояло пожать лишь много лет спустя...
Лоуренс Уотт-Эванс - Корона на троих читать онлайн бесплатно
- Мне будет трудно привыкнуть к тому, какая ты стала большая.
- Размер - это еще не все.
- Интересно, ты всегда отвечала м.., опа! - Данвин едва не сорвался с драконьей шеи, когда Бернис резко рванулась вбок, чтобы уйти от меча принцессы.
- Пожалуйста, стой спокойно.
- Чтобы меня порубили на ломтики? - сухо осведомилась Бернис. - Даже не надейся.
- Отпусти этого несчастного ублюдка, ты, трус! - Принцесса заорала так, что у нее покраснело лицо. - И сразись со мной как мужчина с мужчиной!
Бернис ничего не ответила, но посмотрела на Арбол таким ехидным взглядом, которого бы хватило на целую бригаду горгорианских сержантов.
- Данвин, - сказала она тихо, - пожалуй, я действительно спущу тебя вниз.
- Но я ведь только-только тебя нашел! - запротестовал Данвин.
- Я знаю, мой дорогой, - сказала Бернис, - Однако мне надо подумать о собственных жизненных приоритетах.
- Что такое "приоритеты"?
- Это когда ты составляешь список, что ты должен сделать во-первых, во-вторых, в-третьих и так далее. Знаешь, во-первых, находишь прекрасный лужок, во-вторых, щиплешь травку, в-третьих, жуешь жвачку, а потом превращаешься в дракона. - Арбол сделала выпад, и Бернис скользнула назад так быстро, что юноша опять чуть не слетел с ее шеи. - Так что сейчас, мой дорогой, мои приоритеты следующие: во-первых, поставить тебя на землю, во-вторых, сожрать эту ведьму с поганым языком и с мечом, а уже затем мы поболтаем всласть.
- Ты собираешься съесть ее? - ужаснулся Данвин. - Бернис, ты же никогда не ела людей.
- Не ела, - согласился дракон и добавил:
- Зато, насколько я помню, люди всегда ели меня. Неприятности кузины Вероники, несчастливые обстоятельства с тетей Ингрид, трагическая потеря бабушки Ферн и невыразимый люля-кебаб из сестренки Кимберли... - Глаза Бернис зловеще сужались с каждым произносимым именем, а голос охрип и в конце перешел в рычание:
- Настало время расплачиваться!
В следующее мгновение Данвин слетел с шеи разъяренного дракона и приземлился на головы стоящих внизу людей. Поднимаясь с нескольких расплющенных крестьян, он радостно заметил:
- Видите? Она специально выбрала мне место для мягкой посадки. Она так заботлива!
- По-моему, чудище заботится только об одном: как бы укокошить нашего замечательного принца, - пробормотал крестьянин из нижней части кучи. - Я хотел сказать, принцессу.
- В этом случае, - сказал мужчина, стоящий рядом, - оно не получит и половины запланированного удовольствия. Никогда не видел, чтобы девки так орудовали мечами!
Замечание крестьянина практически совпало с тем, что сказал лорд Балмак Горгорианский своему окружению:
- Арбол - молодчина. Вы уверены, что у нее под всеми этими юбками нет мужских достоинств?
- Конечно, нет! - раздраженно буркнул кто-то из гидрангианских аристократов. - Вы же сами присутствовали на Бедствии Омовения. Что вы тогда подумали?
Балмак напрягся:
- Я подумал: "Хорошенькая!"
Между тем поединок бывшего принца с бывшей овцой превратился в серьезную схватку. Толпа наблюдала за происходящим со смешанными чувствами изумления, восхищения и ужаса. Арбол демонстрировала мастерство владения мечом, сочетавшее гидрангианскую элегантность и горгорианскую неистовость. Даже Бернис была поражена.
- Неплохо, - сказала она, в очередной раз отскакивая в сторону, - для закуски.
- Трус, - повторяла Арбол, тяжело дыша. - Ты была бы уже стопкой котлет, если бы меня не запаковали в эти идиотские тряпки.
- Первый раз в жизни я уверена, что не буду котлетами, - ответил дракон, выплевывая тонкую струю огня, которая упала прямо к ногам принцессы. На юбки Арбол попала искра, но девушка тут же погасила ее одним плевком. Бернис присвистнула:
- Прямо в цель. Хороший выстрел.
- Мы с Напарниками практиковались в плевках с Башни Архитектурных Опасений, - сообщила Арбол, мрачно улыбаясь. - Я попадала в макушку любого рабочего во дворе по заказу.
Что-то странное и неовечье шевельнулось в бронированной груди Бернис. Как она говорила Данвину, жизнь полна неожиданностей, но к такому она не была готова. Овцы хотят только есть, спать, размножаться, а также избегать доярок с холодными руками и мясников с острыми ножами. Они хотят продолжить свои жизни, и не важно как.
Но драконы - совершенно другие существа. Они уже рождаются с чувством прекрасного и очень трепетно относятся ко всему тому, что называется стилем. Им плевать, что избыток стиля приводит к рыцарству, а избыток рыцарства - к истреблению драконов. Драконы никогда не обсуждают свой стиль.
Неожиданно Бернис поняла, что смертельная схватка доставляет ей удовольствие.
- Можешь скинуть юбки, чтобы не спотыкаться, - сказала она принцессе. - Я подожду.
Арбол посмотрела на нее с подозрением и быстро отсекла тяжелый подол мечом. В результате шикарное атласное платье превратилось в бахромчатую тунику, едва достигавшую коленей. Затем девушка дрыгнула ногами, сбрасывая тяжелые, украшенные драгоценностями туфли, и снова приняла боевую стойку, ничуть не волнуясь о том, что ее изысканная обувь могла зашибить кого-нибудь из толпы. Ей надо было сразить дракона.
Тем временем одна туфля врезалась в грязного пьяного старика, подпирающего стену таверны. Эффект от удара оказался не оглушающим, а пробуждающим. Не зря ведь королевские гидрангианские сапожники были так знамениты. Их работы ценились и любителями хорошей обуви, и фетишистами. А когда вам в голову ударяет Искусство, глаза на жизнь открываются.
- Ууу - выдохнул Одо, потирая ушибленную голову и пытаясь удержать сверкающую туфлю. - Откуда она взялась? - В солнечном свете казалось, что драгоценные камни танцуют. - Миленько выглядит, чтоб я сдох. За такое можно спросить хорошую выпивку и не спасаться, что тебя вышвырнут на улицу. - Он посмотрел на закрытую дверь таверны. - А ну повтори, что ты не принимаешь фигню. - Старик вытащил из сумки пару старых медальонов, украшенных миниатюрными портретами. - Бросить их мне прямо в лицо? - Он замолотил в дверь кулаками, но не получил никакого ответа - хозяин давно запер свое заведение и ушел смотреть на драконьи игрища. Ворча, Одо побрел по улице, пока не наткнулся на кучку крестьян.
- Это что за сукины дети перегораживают дорогу порядочному человеку? - заорал он, пытаясь выместить хоть на ком-нибудь свою обиду.
- Кончай ругаться, дедуля, - ответил один из крестьян, потирая бока. - На нас только что приземлился герой, так что дай перевести дыхание.
- Герой? - переспросил Одо. - А он может заступиться за человеческие права бедного угнетенного отвергнутого обществом труженика, которого нечестно выкинули из таверны?
- Еще бы! Этот парень пытался убить дракона голыми руками, так что трактирщик для него - не страшнее тритона. Вон он там, пытается пробиться обратно к помосту. - Крестьянин показал большим пальцем.
Одо притенил глаза ладонью и посмотрел в указанном направлении. Там стояла плотная толпа, но над ней открыто возвышались голова и плечи. Старик не поверил собственным глазам и еще несколько раз стукнул себя по голове драгоценным башмаком принцессы, чтобы убедиться в реальности происходящего.
- Данвин! - завопил он что есть силы и начал протискиваться сквозь толпу.
Второй башмак Арбол с крепким стуком приземлился на голову Клути. Старогидрангианский чародей застонал, задергался и медленно открыл глаза.
Но, увидев, где он находится и что творится вокруг, быстренько закрыл их снова.
- Ради всех бессмысленных богов моих прародителей, - пробормотал он в отчаянии. - Неужели я спятил в этой кошмарной темнице?
Чародей решил, что будет намного счастливее, если сожмется в комок и останется лежать неподвижно.
Он бы так и сделал, но кто-то решительно схватил его за плечи и немилосердно затряс.
- Отвали или я превращу тебя в дикобраза, - промямлил Клути.
- А вы правда можете? Как же это великолепно! Клути пришлось открыть глаза, чтобы посмотреть, какой лунатик хочет провести остаток дней в виде подушечки для иголок.
- Вулфрит?
- Я не знаю, как вам удалось научиться контролировать заклинание, изменяющее формы, - продолжал Вулфрит. - Но это здорово! Подождите, вы еще увидите, чему я научился! Там и библиотека, и ниша, и горгорианка, и... - Раздирающий уши рев обрушил несколько черепиц с соседней крыши. - ..Впрочем, все это подождет, - закончил Вулфрит. - Извините, я должен помочь Арбол. - И исчез прежде, чем Клути успел встать на ноги.
- Неблагодарный щенок! - крикнул чародей вслед своему ученику, размахивая утерянным башмаком принцессы.
- Все они таковы, - произнес мягкий усталый голос. - Дети! Пока они маленькие, они наступают вам на ноги, а когда вырастают, прямо на сердце. А потом они еще раздеваются на людях.
Клути обернулся и оказался лицом к лицу с королевой.
- Я узнал вас! - воскликнул чародей. - Вы дочка старого Фумитория. На вчерашнем судилище вы были единственной, кто пытался втолковать этим варварам разумные доводы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.