Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка Страница 57

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка

Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка» бесплатно полную версию:
Не пытайся выглядеть «крутым» любой ценой. Эта цена может оказаться для тебя слишком высокой. Стараясь привлечь внимание девчонок, двое выпускников школы врут, что завербовались в наемную армию. Они надеются сделать это «понарошку» и в последний момент – сбежать, однако ребята просчитались и оказались на САМОЙ НАСТОЯЩЕЙ ВОЙНЕ. Теперь им приходится быть солдатами. Теперь им придется стать «крутыми».

Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - Я напишу тебе, Крошка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

– Мина, дружок, мина. Она поставлена так, чтобы мы ее заметили. Предохранительная чека выдернута, но положена рядом, чтобы заряд можно было легко обезвредить. С чего такая доброта? Ведь они могли поставить ее скрытно – смотри, это «Е-12», у нее есть тепловой датчик и боевая часть направленного действия с пятью сотнями поражающих элементов…

– Но, сэр, если бы она сработала, это бы тоже отбило охоту их преследовать.

– Не скажи. Потери могут отбить охоту к преследованию, а могут, наоборот, ожесточить. Можно ведь устроить здесь большое сафари, вызвать подкрепление-человек триста.

– Тогда почему мы не сделали этого?

– Потому что пока нам неизвестно, что это за парни и на какие подвиги они способны. Они хорошо знают джунгли, а это уже немало. Наши же городские полицейские могут и сами здесь пропасть, безо всякой стрельбы, поэтому-то я и не вызываю сюда целиком все управление, хотя генерал Хейнкель, возможно, это бы одобрил.

После этих слов сержант улыбнулся. Генерал Хейнкель был известным сторонником масштабных ударов и захват каждого домушника обставлял как фронтовую операцию.

– Все собрали? – спросил майор.

– Все, сэр. Только дерьма нет.

– Нужно ямки искать, они его просто закопали, – предположил сержант.

– Да нет, это бесполезно. Они унесли его с собой.

Не глядя на удивленное лицо сержанта, майор лично проверил все близлежащую территорию и вызвал вертолет только когда убедился, что его бойцы ничего не пропустили.

104

Начальник полицейского управления Шинстоуна генерал Хейнкель прибыл в резиденцию Рудольфа Доре на своем персональном вертолете, широком и округлом, словно лимузин. Черные лакированные борта машины были украшены огромными золотыми полицейскими звездами с надписью «Управление».

Доре с террасы наблюдал, как вертолет опускается на гостевую площадку.

Встречавший генерала секретарь Кричевский усадил гостя на маленький электрокар и помчал его по серпантину развязок, отходивших от основной эстакады и терявшихся в кладовых, складских помещениях, владениях садовников и комнатах рабочих по дому.

Кричевский любил покататься на каре, но ему это не позволялось, поэтому сейчас он отводил душу.

«Опять заедет на кухню, идиот», – успел подумать Доре, и через секунду не справившийся с управлением секретарь вместе с генералом проскочил на кухонный этаж.

Они не показывались минут пять – видимо, во что-то врезались.

Но вот кар медленно выехал на главную эстакаду и стал неспешно подниматься в горку – теперь Кричевский вел себя куда осмотрительнее.

Причиной такой перемены оказался огромный синяк под его глазом. Доре рассмотрел это украшение, когда Кричевский с генералом вошли в приемные покои.

Доре поздоровался с гостем, затем поинтересовался у Кричевского, откуда у него синяк.

– Ударился о косяк, сэр, – не моргнув глазом соврал тот.

– Хорошо, можешь идти. Только ты уж поосторожней там с косяками…

Кричевский вышел, а генерал захихикал.

– Забавный у вас секретарь, мистер Доре.

– Да уж это точно. Давно хочу его выгнать, но не могу. Привык я к нему, как к комнатной собачке… Ну так что у вас за новость, генерал? – спросил Доре, указывая гостю на ряд кресел перед голограммой небольшого фонтана.

– Новость, скажу я вам, сэр, не слишком приятная. Генерал опустился в кресло, взял из коробки сигару, однако курить не стал, а сунул ее в карман.

– Вы меня заинтриговали, генерал.

Доре сел напротив и поглубже запахнулся в атласный халат. Он платил генералу вторую зарплату, поэтому не считал нужным специально одеваться для встречи с ним.

– Не так давно мы вышли на след вооруженной подпольной группы, которая обосновалась в наших местах. До позавчерашнего дня мы о них мало чего знали, но теперь появилась кое-какая информация.

Чтобы придать своим словам значимость, генерал выдержал паузу, однако Доре ни о чем его не спросил.

– Одним словом, сэр, у меня сложилось впечатление, что эти люди проявляют интерес к вашей персоне.

– К моей персоне?! – поразился Доре. – Бандиты проявляют ко мне интерес?

– Это не бандиты. Это что-то вроде боевой группы экстремистской организации. Шинстоун – центр биржевой торговли, а есть люди, которые при слове «буржуазия» начинают скрежетать зубами.

– Но откуда такие выводы? У них что, в политической программе записано мое имя?

– Возможно, так и есть, но, уходя, они успели уничтожить часть своих документов – то, что не сумели унести с собой. Однако кое-какие обрывочки все-таки остались. Ничего особенного, обрывки газет, распечатки электронных файлов, статейки из биржевых журналов, трейдерские сводки… Из восьми источников ваше имя напрямую упомянуто в трех, а в других имеются ссылки на подконтрольные вам компании.

– Подконтрольные мне компании? – Эти слова Доре даже развеселили. О его подлинной роли в тех или иных проектах был осведомлен только узкий круг лиц, и генерал Хейнкель в него не входил. – Какие же именно?

– Там упомянуты «Маркое», «Джузеппе ленд», «Аркадия моторе», «Трансрейв»… Всех я не упомню.

Услышав это перечисление, Доре изменился в лице и, поднявшись с кресла, отошел к большому окну. Глядя на море, он пытался привести свои мысли в порядок.

– Откуда у вас эти сведения, генерал?

– Я же говорю, сэр, на месте стоянки мы собрали мусор…

– Я не о мусоре. – Доре развернулся и двинулся к Хейнкелю, сверля его взглядом. Почувствовав себя неуютно, генерал живо вскочил, как перед старшим по званию.

– Только слухи, сэр. А бумажки эти слухи только подтвердили. Но смею вас заверить, сэр, без доказательств мои знания ничего не стоят.

– Боитесь, что прикажу вас уничтожить? – На лице Доре появилась жесткая улыбка.

– Нет, не боюсь. Вы в меня уже столько вложили, а к новому человеку придется приспосабливаться.

Доре вернулся в свое кресло и жестом указал генералу, чтобы тот тоже сел.

– Итак, вернемся к основной теме. Вы думаете, мне что-то угрожает? Здесь на острове, где в штате охраны состоит триста человек, не считая электроники?

– Чтобы ответить на этот вопрос, сэр, я должен узнать у вас кое-какие детали…

Доре откинулся на спинку кресла и, скрестив на груди руки, кивнул:

– Спрашивайте.

– Кто такой Больцано? Эдуард или Элвин.

– Энрике… Энрике Больцано. Он работал финансовым представителем вооруженных сил Лозианской республики. Это довольно далеко – на Гранже. Год назад по ошибке одного из системных администраторов закрытой сети Энрике получил доступ к секретным файлам. Другой человек просто закрыл бы терминал и сообщил администратору об ошибке, однако Больцано – финансист-профессионал. Информация показалась ему интересной, и он скачал что-то для себя. Через минуту о несанкционированном доступе стало известно службе безопасности, и его взяли.

– Почему не ликвидировали?

– Ему просто повезло. Никто ведь не знал, что он там понял и в чем разобрался. Служба безопасности начала расследование. Как-то вечером Больцано вызвал дежурного следователя, якобы решил дать важные признательные показания, а когда тот пришел в камеру, Энрике оглушил его, чтобы воспользоваться телефоном. Он позвонил какому-то Филдсу и сообщил, что у него для этого Филдса что-то есть. Описал, где находится, – он поразительно точно сумел определить район содержания, хотя перевозили его в закрытых автомобилях.

– Филдса отследили?

– Да, но там оказалась какая-то подставная старуха. Она лишь соединяла звонивших с анонимным сервером связи. Специалистам не удалось обнаружить никаких следов.

– А Больцано?

– Через какое-то время его решили перевезти в более защищенное место, но по пути броневик попал в засаду, и вся охрана была перебита. А сам Больцано исчез.

– Его искали?

– Конечно. Были брошены лучшие силы, и в конце концов его следы обнаружились в соседнем городе, но, когда беглеца попытались взять, завязалась перестрелка. Мы понесли значительные потери, полтора десятка раненых, несколько убитых. С ним оказались какие-то страшные люди.

– Я вижу, вы очень глубоко вникли в это дело, сэр, – заметил Хейнкель.

– Пришлось, ведь от этого напрямую зависит моя безопасность. Да и увлекся, знаете ли. Сыскное дело кажется мне довольно интересным.

– Только если заниматься им по выходным. – Генерал улыбнулся. – А когда это становится твоей работой…

Он вздохнул и, взяв еще одну сигару, прикурил ее от массивной бронзовой зажигалки. Выпустив облачко дыма, Хейнкель проследил, как оно поднимается к хрустальной люстре, затем посмотрел на Доре:

– Есть мнение, сэр, что эти страшные люди и есть те неизвестные, что прячутся в наших джунглях.

– И что это значит? – спросил Доре, стараясь выглядеть невозмутимо, однако бледность выдавала его беспокойство.

– Это значит, сэр, что вам нужно усилить охрану. Усилить и пересмотреть всю схему.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.