Елена Малиновская - Частная магическая практика. Сны и явь Страница 57

Тут можно читать бесплатно Елена Малиновская - Частная магическая практика. Сны и явь. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Елена Малиновская - Частная магическая практика. Сны и явь

Елена Малиновская - Частная магическая практика. Сны и явь краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Малиновская - Частная магическая практика. Сны и явь» бесплатно полную версию:
Негоже серой мышке водить дружбу с кровожадными тиграми! И когда я уже усвою эту прописную истину? А пока приходится расхлебывать те проблемы, которые успели свалиться на мою несчастную голову.За мной по-прежнему охотится загадочный убийца. Ему по мере сил помогает не менее загадочный некромант. Вампир, поклявшийся убить меня, и не думает отказываться от кровавой охоты. Что-нибудь забыла в перечислении своих бед? Ах да, конечно, некстати вернувшийся дар универсала, из-за которого меня вот-вот объявят вне закона власти четырех королевств!На фоне всего перечисленного крайне запутанная личная жизнь выглядит сущим пустяком. Подумаешь, помолвлена с одним, а люблю другого. Волей-неволей забудешь о сердечных переживаниях, когда до гибели остался лишь шаг…

Елена Малиновская - Частная магическая практика. Сны и явь читать онлайн бесплатно

Елена Малиновская - Частная магическая практика. Сны и явь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Елена Малиновская

Я лишь недоуменно пожала плечами. Посланник короля представился настолько торжественно, будто ожидал, что я буду немало польщена знакомством с ним. Но ни его имя, ни тем более фамилия мне были совершенно незнакомы.

— Ваша неискушенность в придворной жизни очаровательна! — Клейгон неожиданно искренне развеселился. Искоса посмотрел на меня, убеждаясь, что я действительно не понимаю, с кем имею дело, и опять все внимание обратил к управлению демоном. — Госпожа Дайчер, я главный королевский распорядитель. Его, так сказать, правая рука в жизни. Естественно, я не говорю о власти, поскольку это абсолютно не моя прерогатива. Но если вы когда-нибудь по собственной воле пожелаете получить аудиенцию у короля — вам придется обратиться сначала ко мне. Именно я первым выслушаю вас и решу, достойно ли дело рассмотрения на столь высоком уровне. Я, так сказать, серый кардинал придворной жизни. Устраиваю праздники, организую приемы на самом высоком уровне. Иногда его величество настолько злится на кого-либо, что не желает видеть этого человека при дворе. Известие об опале несчастному передаю я. Как, впрочем, и радостную новость об окончании недовольства короля и позволении вернуться ко двору.

— Понятно, — процедила я, не испытывая и десятой доли того воодушевления, с которым Клейгон рассказывал о своих обязанностях.

Нет, я вполне понимала, почему он настолько гордится своей должностью. Наверняка его много раз пытались подкупить, чтобы хоть как-то сократить срок вынужденного отлучения от двора или же вне очереди предстать перед королем для разговора наедине. Но мне, если честно, было как-то плевать на те ухищрения, к которым прибегали придворные, желая завести знакомство или тем более дружбу со столь полезным человеком. Не знаю, какому из богов молиться, лишь бы все прелести светской жизни с постоянной грызней и грязными интригами прошли мимо меня. Меня вполне устраивает нынешнее размеренное и спокойное существование.

Клейгон обиженно насупился, не услышав в моем голосе ожидаемого восторга. Строго сдвинул кустистые седые брови и уставился на дорогу. Он вел повозку достаточно быстро, однако Вашарий, как показал опыт, при необходимости побивал все рекорды скорости. И у меня теплилась слабая надежда, что он без особых проблем поспеет к началу аудиенции. Что скрывать, я боялась разговора с королем. Кто знает, что он от меня потребует. Не говоря уж о том обстоятельстве, что именно Тицион был повинен в смерти моего брата Раянира.

Тем большим было мое разочарование, когда Клейгон на одном из перекрестков поехал не прямо, а свернул на другую дорогу, ведущую прочь от Нерия. Хм… Получается, мы едем не во дворец? Н-да, это сильно осложняет дело. Нет, Вашарий меня отыщет, это вне всяких сомнений — наверняка он знает все королевские резиденции в окрестностях столицы. Но ему придется изрядно потрудиться.

Клейгон хранил молчание, видимо обидевшись на то, что я отнеслась к его должности без должного пиетета. Я ничуть не возражала против этого, в тишине пытаясь разобраться, что все это значит. Когда посланник короля представился — я даже обрадовалась, поскольку успела нарисовать в воображении всяческие ужасы. Мол, вдруг ко мне явился какой-нибудь верховный палач королевства, которому поручено отвезти меня в тюрьму и немедленно привести смертельный приговор в действие. Распорядитель — это не так уж и плохо. Тем более что он сам, насколько я заметила, боится рассердить Вашария. Это дает надежду на благополучное завершение аудиенции. Наверное, если бы Тицион собирался меня убить, то послал бы за мной целый отряд боевых магов.

Наконец повозка выпустила черный клуб сажи и остановилась. Я с любопытством уставилась в окно. Странно, вроде бы я не видела, чтобы мы въезжали в какой-нибудь поселок.

Удивительно, но резиденция короля действительно стояла в чистом поле. Ни ограды, ни ворот с достойной охраной. Прямо перед нами высился самый обычный трехэтажный дом, квартиры в которых так любят сдавать внаем предприимчивые хозяева. Наверное, уместнее бы он смотрелся в городе, чем здесь. Словно чья-то неведомая воля вырвала его из привычного окружения и перенесла сюда пугать ворон.

— Прошу. — Клейгон торопливо выбрался из повозки и открыл дверцу с моей стороны. — Госпожа Дайчер, вас ожидают.

Я решила не показывать зубки раньше времени. Лишь невольно потерла тыльную сторону ладони, на которой раньше крепился мыслевизор. Как же мне сейчас не хватает присутствия Вашария! Уверена, он вряд ли придет в восторг, узнав, что меня буквально насильно заставили сюда приехать.

На меня по-прежнему не упало ни единой капли дождя, хотя ливень лил не прекращаясь. Клейгон провел меня по лужам так, что и туфли не пострадали от грязи. Любезно склонился у порога в глубоком поклоне, предлагая войти. Я повернула дверную ручку, сделала шаг — и онемела от восхищения.

За неказистым обликом обычного многоквартирного дома скрывался даже не замок — отдельный мир. Я угодила на цветущую поляну под ярко-синими незнакомыми небесами. Для Хекса здесь был слишком чистый воздух без малейшей примеси вулканической пыли, для Варрия и Даритана — недостаточно жарко. Я не понимала, куда попала. Растения и деревья были незнакомы мне, хотя в Академии я считалась неплохим специалистом по флоре и фауне других миров. Но самое главное — я совершенно не представляла, как подобный перенос в пространстве возможен! Я ведь не ощутила ни малейшего выброса энергии!

— Нравится? — вкрадчиво поинтересовались позади, когда я пощупала лепестки ярко-алого цветка, до одури пахнущего медом.

— Да, — честно призналась я.

Обернулась и склонилась в торопливом поклоне, увидев Тициона, стоящего чуть поодаль. Король, как и в нашу первую встречу, был одет в черный бесформенный балахон. Интересно, ему не жарко здесь?

— Рад тебя видеть, Киота Дайчер, — приветствовал меня он. — Хватит гнуть спину. Я не люблю излишних церемоний.

Я послушно выпрямилась и с некоторым удивлением заметила в глубине глаз короля всполох неприкрытого раздражения. Будто только что чем-то сильно его разозлила. Но чем? Что приветствовала его согласно этикету?

— Ваше приглашение было столь неожиданным для меня… — начала я, тщательно подбирая слова.

— Хватит! — резким окликом оборвал меня Тицион. Скривился, словно от невыносимой боли, и подошел, буравя меня злым взглядом исподлобья.

Рубин в короне, венчающей его лысую голову, неожиданно вспыхнул кровавыми слепящими отблесками. Но теперь — вот удивительно! — это не испугало меня. Более того, я вообще ничего не почувствовала. Даже цепочка на шее не дернулась от потяжелевшего амулета — подарка змеи. Пожалуй, только кончики пальцев засвербели от странной щекотки.

Прошло, наверное, не меньше десяти минут. Рубин в короне пылал невыносимым пламенем, от которого слезились глаза. Тицион замер напротив меня, недоверчиво прищурившись. Чего он от меня ждет? Что я упаду на землю, забившись в приступе боли? Что начну выкладывать все свои секреты? Что накинусь на него в пароксизме страсти, умоляя сделать своей любовницей? Не понимаю!

— Киота Дайчер, — наконец, когда я уже с трудом сдерживала глупую улыбку, прошипел Тицион. — Как вижу, ты нашла способ приглушить свет твоей ауры. Более того — обзавелась весьма полезными знакомствами. Так?

— Не понимаю, о чем вы, — с достоинством возразила я. — Да, меня покинул дар универсала. Ради этого мне пришлось навестить Варрий и вновь найти священную змею. Но, уверяю, она вряд ли может считаться моей подругой.

— Я не про то! — Тицион взмахнул рукой, и я невольно попятилась, испугавшись, что он может ударить меня. — Твои мысли… Я не вижу их. Даже более того — не чувствую твоих эмоций. Словно передо мной сейчас стоит не живой человек, а… оболочка, обманка, иллюзия.

— Поверьте, я вполне реальна. — Я позволила себе краткую улыбку. Протянула королю ладонь. — Вот, можете потрогать.

Зря я это сказала. В следующий миг Тицион с такой силой вцепился в меня, что запястье жалобно хрустнуло, а я в свою очередь не удержалась от стона. Небо, что он делает? Решил сломать мне руку?

— Прости, — хмуро пробормотал он и слегка ослабил хватку, однако не отпустил меня. Опять замолчал, уставившись на меня странно светлыми глазами.

Только сейчас я заметила, что радужка у него практически неотличима от белка. Забавно. Итирус пугал меня абсолютно черными глазами, а у Тициона все практически наоборот.

Неожиданно по коже пробежали раскаленные мурашки, и я опять ахнула от боли. Попыталась вырваться — но Тицион уже меня не держал.

— Не понимаю, — процедил он, наблюдая, как отчаянно я растираю ладонь после его странного пожатия. — Ничего не понимаю. Это не ментальный шит, как у Дольшера или Вашария. Тебе не хватило бы сил держать его столько против меня. Даже они каждый раз выходят из моего кабинета абсолютно выжатыми. Они — маги высшего уровня подчинения! А ты-то даже на первый не тянешь. Но что это тогда?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.