Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки Страница 60

Тут можно читать бесплатно Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки» бесплатно полную версию:
Кто только не попадал в несчастные миры «меча и магии» — и не совершал там, в меру сил и возможностей, героические деяния! Но ЭТОМУ миру подвезло как-то ОСОБЕННО — ведь в нем, себе и окружающим на беду, зависли отвязная тусовщица Варька и ее хороший знакомый — панк по прозвищу Нарк! Эта стильная парочка уже навела шороху на баронов и рыцарей, ведьм и колдунов и лихо распугала порождения Тьмы. Но теперь силы Зла опомнились, собрали волю в кулак — и решили, так сказать, расслабиться и получить удовольствие — то есть ПЕРЕМАНИТЬ Варьку на свою сторону. В конце концов, титул королевы гоблинов — это звучит гордо! Варька ОЧЕНЬ СКЛОННА принять предложение — однако похищение Нарка заставляет ее ОТЛОЖИТЬ честолюбивые планы. Кто там мешает спасению друга? Ах, ВУРДАЛАКИ? БЕДНЫЕ вурдалаки!

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки читать онлайн бесплатно

Маргарита Полякова - Варька и вурдалаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарита Полякова

— Народ, слушайте, а вы не хотите сегодня послушать классную группу под названием "Брат-Героин"? — предложил Вулиметр, чтобы хоть немного всех отвлечь. — Мы сегодня как раз в госпитале репетируем.

— А почему именно в госпитале? — удивилась Варька.

— Потому что во-первых, у нас все равно постоянной базы для репетиций нет. — скосился на постоянно гонявшего музыкантов Мернира вэрлок. — А во-вторых, сейчас в госпитале много наших раненых солдат. Просто необходимо поднять им военный дух! Вот мы и подумали… концерт — это как-то слишком официально. А репетиция… репетиция она ни к чему не обязывает.

— Нда? Ну пошли, посмотрим. — согласилась Варвара, и вся компания дружно направилась в больничное крыло.

— Не разу не видела, как в госпитале репетируют. — поделилась с Варварой Диса, удобно устраиваясь на одной из табуреток.

— Я тоже. — улыбнулась Варька. — А зря. Забавное, оказывается, времяпровождение.

Стоит признаться, что представшее перед многочисленной публикой зрелище и в самом деле было довольно-таки занятным. Во всяком случае, смотреть на Ухрина, который уселся на краешек кровати, размял пальцы и принялся стучать по спинке первого же подвернувшегося под барабанные палочки стула, было уже само по себе интересно. Колорита добавлял Нарк, который неистово дергал басовые струны, поскольку бас звучал тихо, и заодно, по мере возможности, подпевал. Причем подпевал как можно тише, потому что госпиталь есть госпиталь. Громко не повопишь.

После небольшого разгона в виде распевки и настройки инструментов Вулиметр сделал отсчет, и медленная песнюшка о том, как шел холодный дождь, искренне попыталась порадовать скопившихся слушателей. Где-то полторы минуты ей это даже удавалось. Однако после первого же куплета и половины припева Ухрин прекратил свои постукивания и замахал барабанными палочками, давая знак приостановиться.

— Ну, чего тебе? — недовольно оторвался от любимого занятия Вулиметр

— Да хочу предложить кое-что… Слушай, Нарк, давай тут двойку сделаем. Па, да, да… (стучит). Да не, не так, я тебе еще раз говорю: там двойка. (Стучит.) Да нет! Во дятел… (стучит, Нарк старательно подыгрывает, периодически вопросительно поглядывая на увлекшегося Ухрина) понял? Во!

— Ухрин, Ухрин… Ухрин! Чего ты к Нарку пристал? Ты сам на припеве сбивку неправильно сделал. — тут же вмешался в творческий процесс Вулиметр. — Я тебе точно говорю! Ну вот как ты будешь там стучать? (Ухрин стучит.) Ну, смотри… но меня эта сбивка не устраивает, я тебе серьезно говорю. Ну вот, слушай. (играет) А ты что там за переход делаешь? Он там не укладывается. Я тебе говорю — не укладывается! (играют вместе) Во, во! Вот сейчас нормально все. Давайте снова. Раз, два… раз, два, три, четыре…

Вулиметр отсчитал ритм, и песня пошла сначала по второму кругу, а потом и по третьему. Варьку от увлекательного занятия прослушивания рок-н-ролльного хита оторвали где-то примерно к шестому прогону.

— Графиня, мне тут кое-какие известия принесли… неутешительные… надо пойти, пообщаться кое-с кем. — прошептал ей на ухо Рюрик.

— Вурдалаки? — одними губами спросила Варька. Лэрд осторожно оглянулся и кивнул головой. Варька нахмурилась. — Будь осторожен…

— Куда это он? — недоуменно поинтересовалась Сирена, провожая Рюрика взглядом.

— Дел что ли у лэрда мало? — ушла от ответа Варька.

— Кстати, графиня, тебя никогда не интересовало, за какие это такие заслуги Рюрик получил титул лэрда? — ехидно поинтересовался Мернир.

— Никогда. — отрезала Варька. — И сейчас не интересует.

— Странно… Наверняка ты понимаешь, что для того, чтобы заслужить подобный титул, профессии киллера, какой бы жуткой она не казалась, явно маловато. Неужели ты никогда не задавалась вопросом, что именно сделал Рюрик, чтобы стать коронованным представителем Тьмы?

— Нет, не задавалась. Я вообще никогда не задаю вопросов, на которые не хочу знать ответа.

— Ну… если тебе так нравится изображать страуса…

— Слушай, Мернир, отстань от меня, а?! Ну что за человек, блин? Все настроение испортил! Пойду-ка я на балкон, подышу свежим воздухом… пока у меня не пройдет наступившее в очередной раз желание немедленно тебя уволить.

Варька передернула плечами, вышла за дверь и… неожиданно провалилась в темноту. Последнее, что почувствовала графиня, был жуткий, непереносимый, зловонный запах чего-то такого, что уже давно умерло, но все еще никак не может до конца сгнить.

Глава восемнадцатая

в течение которой Варьку только и делают, что спасают, а Рюрик, неожиданно потеряв свой титул и замок, меняется с графиней магическими камнями.

Когда Варвара очнулась, отвратительный запах не только не развеялся, но и стал еще насыщеннее и тошнотворнее. Графиня уткнулась в платье, пытаясь дышать через ткань, но это не помогало. В конце концов, Варьку просто вывернуло наизнанку. И продолжало выворачивать до тех пор, пока она окончательно не избавилась от ужина. Потом уже рвать стало нечем. Варька съежилась и почувствовала, как от мерзопакостного, проникающего во все поры запаха у нее кружится голова. Настолько, что графиня никак не могла сообразить, ни где она оказалась, ни что она, собственно говоря, здесь делает. Впрочем… похитившему ее из-под носа Рюрика придурку Варька в любом случае не завидовала. По крайней мере, пока не разглядела окруживших ее типов отчетливей.

Надо сказать, что изначально Варвара вообще приняла данные существа за плод своего больного воображения. И только приглядевшись к ним получше, уяснила, что столпившиеся около нее персонажи, в духе симбиоза Стивена Кинга и Сальвадора Дали, вполне реально существуют. И даже, насколько это возможно, живут. "Так вот ты какой, северный олень, — ехидно сыронизировала Варька, утыкаясь в колени носом, — интересно, и чего это вурдалакам от меня понадобилось"

В принципе, искреннее удивление графини вполне можно было понять. Вурдалаки принадлежали не просто к нечисти — они были умертвью. И потому живой человек мог ими рассматриваться в крайнем случае в качестве ужина, но уж никак не в качестве заложника. Варька еще немного пораскинула мозгами и пришла к выводу, что ожидания Рюрика оказались верны. По всей видимости, вурдалаки все-таки увлеклись собственным самоусовершенствованием и стали разумными. Настолько, что не пообедав графиней сразу, вполне могли оставить ее в живых еще дней на несколько. Или даже, чем черт не шутит, вообще забыть про нее.

Однако вурдалаки (разумеется!) последней Варькиной надежды не оправдали. Напротив. Дождавшись, пока графиня придет в себя и сможет адекватно воспринимать окружающую ее реальность, умертвь приступила к ней с явным намерением серьезно поговорить.

— Я ничего не знаю! — тут же открестилась Варька, пытаясь забиться в угол.

— Тогда мы будем тебя пытать… — прошелестели вурдалаки.

Варька вспомнила все пыточные предметы средневековья, которые только знала (от дыбы до испанского сапога) и поежилась. Лучше бы она поменьше читала книжек! Правы были древние мудрецы, считавшие, что от многих знаний много печали.

Тем временем, пока Варвара пыталась скрыть свой страх за отвлеченными философскими размышлениями, вурдалаки, наконец сорганизовались и пропустили вперед главных пытальщиков. Увидев дополнительную пару полусгнившей, отвратно пахнущей умертви, несущую что-то на вытянутых руках, Варвара почувствовала, как липкий страх неприятно пробежался по нервам, натянул их до предела и… отпустил. Потому что в руках вурдалаки держали ни что иное, как две обычные деревянные лопаты, из тех, которыми крестьянки сажают хлеба в печь. А между этими лопатами был зажат самый обыкновенный огрызок яблока. Варька даже с любопытством вытянула шею, чтобы выяснить, не прячут ли вурдалаки в заначке чего посерьезней, однако вся остальная толпа умертви при виде загадочного пыточного предмета отошла подальше.

— Может, этот огрызок радиоактивный какой-нибудь? — поинтересовалась сама у себя Варька. — Или заражен страшной болезнью, типа плюшечной лихорадки, лечащейся неизвестной местной науке способами вроде низведения и курощания…

Однако занятный пыточный инструмент, которым вурдалаки усердно тыкали в Варьку, пока абсолютно никакого эффекта не давал. Минут через несколько настойчивое тыканье графине надоело, она вырвала огрызок и запустила им в первого же попавшегося ей под руку палача. Вурдалак вскрикнул, жалобно зашипел, испуская зловонный смрад, а потом просто рассыпался пеплом.

— Ничего себе! — воодушевилась Варька, быстро подобрав огрызок. — Похоже, я нашла оружие против вурдалаков, до которого никак не могут додуматься местные мудрецы. Хотя… вряд ли вообще кто-нибудь в здравом уме способен до такого додуматься. Данная идиотская мысль могла зародиться только в больных мозгах барона де Крус. И то наверняка с помощью Игоря. Ну, кто еще хочет подвергнуть меня пыткам? — обратилась она к вурдалакам, лениво подбрасывая огрызок в руке. Умертвь тут же отхлынула в стороны и, вжавшись в стены, начала потихоньку отходить от сумасбродной графини на безопасное расстояние. Варька поднялась с пола и даже сделала несколько шагов к выходу. Однако картина, открывшаяся ее взору за дверным проемом, нисколько ее не порадовала. Вурдалаков было много. Очень много. И одним отдельно взятым огрызком запугать их было нельзя. Варька вздохнула, вернулась на место и терпеливо стала ждать, когда же ее, наконец, спасут. И еще думать, как же передать друзьям весточку о том, чем можно убивать вурдалаков.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.