Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) - Снежкин Владимир Страница 62

Тут можно читать бесплатно Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) - Снежкин Владимир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) - Снежкин Владимир

Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) - Снежкин Владимир краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) - Снежкин Владимир» бесплатно полную версию:

Напряженная учеба, нагоняи от преподавателей и постоянные вопросы у друзей — ожидаемый перечень проблем, с которыми столкнулись Гарет и Содер в Академии. Они были бы рады, если бы их список на этом ограничился, но, как назло, с завидным…

Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) - Снежкин Владимир читать онлайн бесплатно

Заклятые друзья. Книга 3. Просто бизнес и ничего личного (СИ) - Снежкин Владимир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Снежкин Владимир

— Остальное можешь не пояснять, — громко сказал Содер. — И так ясно, что в каждом месте, где мы могли появиться, ты оставил немного людей, запретив им сопротивляться. Разве что сказал им помахать оружием для видимости.

— Верно, — кивнул Додик.

— Среди них присутствовал один, кто должен был указать нам на эту крепость.

Додик три раза хлопнул в ладоши.

— Все правильно! Были, конечно, нюансы. Например, я хотел избежать ненужных смертей среди моих парней. Поэтому около каждой малины ошивался человек, которых должен был заорать про ржавчину, о которой якобы знали те, кого вы собрались пришить.

— Да, действительно. Кто-то выкрикнул про золото, когда мы разбирались с Гигой, — припомнил я.

— Еще был сложный момент с вашим приходом сюда, — продолжил Додик. — Вас должен был привести человек, который даже под пытками не сказал бы, что ведет вас в ловушку. То есть, нужен был доброволец, по-настоящему переметнувшийся на вашу сторону.

Взгляды присутствующих скрестились на Быке. Тот заметно дрожал.

— Как видите, — в голосе Додика звучало торжество, — все удалось! Теперь осталось взорвать две хода! И на этом все будет кончено! Вода из ручья затопит грот, вы захлебнетесь, а мы в то время прикончим оставшихся в городе гардаградцев.

— Сука! — сжал кулаки Хромой.

— Я не сука, Хромой, — лицо Додика стало предельно серьезным. С него исчезли все эмоции. — Ты это прекрасно знаешь. Мы с шести лет знаем друг друга. Выросли вместе. Все время бегали в одной ватаге. Вместе ночевали на голых уличных камнях, когда нас вышвыривали с ночных дворов! Вместе отрабатывали медяки у задохликов. Выросли. Ты стал королем улиц Гардаграда, а я приподнялся в Яле. Все было хорошо, но тут ты стакнулся с магами. Захотел больше власти, а в итоге лишился всего. Хромой, мне жаль, что так все получилось. По мне было бы отлично, если бы все оставалось так, как было. Ты в Гардаграде, а я в Яле.

— Додик, — осипшим голосом произнес Хромой. — Так, как было, продолжаться не могло. Вы в Яле проспали шаманов, внедрившихся к нам через своих воров. Еще один такой случай, и власти возьмутся за нас вплотную! Нам нужен общий лидер, который смож…

— Я все это уже слышал, — усмехнулся Додик, перебив Хромого на полуслове. — Лидером ты видишь себя, любимого.

— Да!

— Хромой, с шаманами мы разберемся сами, — твердо заявил Додик. — С властями тоже. Без тебя во главе.

— Вот, дурак, — на лице Хромого появился звериный оскал. — Додик, ты все просрешь!

Яльский авторитет не ответил. Смерил нас протяжным взглядом и исчез в пещере. Прошло несколько ударов сердца, и раздался взрыв, заставивший нас пригнуться. От пещеры поползло облако пыли. Рядом со мной начали падать мелкие камни. Один попал в моего соседа, зашипевшего от боли.

Вскоре все стихло, пыль осела, и на месте черного зева пещеры мы увидели нагромождение камней.

— Надо понимать, наш тайный ход тоже взорван? — задал риторический вопрос Хромой.

— Угу. Можешь быть уверен, — Сиплый ткнул пальцем в сторону ручья, уровень в котором начал подниматься. — Выпуск воды тоже.

Молчавший до сего момента Бык звучно икнул.

— Мы все умрем, — прошептал он, глядя на всех дикими от ужаса глазами. — Мы все умрем!!!

— Заткнись, — зарычал Сиплый. — Никто не умрет.

— Мы сможем назад уйти? — нервно поинтересовался Шиш, смахнув с лица традиционно длинные патлы, которые я мечтал обкромсать еще с нашего путешествия по Проклятым землям.

— Сможем. В любой момент, — отстранённо ответил я, думая, как выбраться из ловушки.

Из нее можно спокойно уйти на Карибы, но обратно, в Яль, возможно было попасть только с помощью переносного телепорта, находившегося у Хромого. Причем обратный перенос привел бы нас сюда, в подземный грот. Если же перенос организовывали мы с Содером, то с Кариб мы могли перетащить всех только в Гардаград. Не в Яль… Черт!

Мои слова сразу успокоили воров, которые начали расползаться по гроту. Глядя на них, заметно расслабились наемники.

— Это хорошо, — расплылся в улыбке Шиш.

— Что тут хорошего, дубина??? — рявкнул Хромой, которого посетили те же мысли, что и меня. — У нас почти сотня рыл в городе сидит! Если уйдем на Карибы, то вернуться сможем сюда же! А тут затоплено!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Если не найдем, как отсюда выбраться не через Карибы, их всех порежут! — дошло до Шиша.

— То-то и оно, — Хромой обратился к нам. — Парни, у вас есть мысли, как можно отсюда выбраться?

Ответить мне помешал характерный писк в голове. Сработало сигнальное заклинание, установленное на пороге нашей комнаты! Судя по тому, что оно подало именно этот звук, а не мелодичный звон, кто-то его деактивировал.

— Содер! Слышал?

— Да! Кто-то проник в нашу комнату! Что делать? — засуетился американец.

Хромой и Сиплый смотрели на нас в непонятках.

— Хромой, у нас проблемы в Академии. Нам придется вернуться. Как освободимся, прибежим! — скороговоркой довел я до них.

Хромой махнул рукой.

— Давайте. Все равно вы тут помочь не можете.

— Будете пытаться раскопать завалы?

— Да. Если не успеем до того, как грот затопит, Додик избавится от моих людей в городе.

Внезапно мне на ум пришла занятная идея.

— Хромой, перетаскивай сюда наших дорожников с Карибов! Вместе с их инструментами и тачками!

— Точно!!! — подпрыгнул на месте Сиплый. — Хромой, понеслись…

Дальше я не слушал, переместившись в наш замок на Карибах. Из него, ни на секунду не задерживаясь, последовал в общежитие, успев заметить появившегося за мной Содера. В комнате он оказался также на секунду позже меня.

Первым, что бросилось мне в глаза, была приоткрытая входная дверь. Прислушавшись, услышал тихие голоса в коридоре, что-то живо обсуждавших между собой.

— Женские голоса, — горячо прошептал Содер.

Мы оба торопливо сорвали с себя одежду, стараясь не издавать ни звука. Затем на цыпочках прокрались к шкафу, сунули в него тряпки и нырнули в кровати. Глаза окончательно адаптировались к темноте, я оглядел комнату и сразу увидел на полу, на расстоянии вытянутой руки, нечто белое. Потянувшись, потрогал рукой. Вроде обычная тряпочка. Поднял, поднес к глазам. Платок! Шелковый, с кружевами. Женский. С ароматом дорогих духов.

Между тем, голоса прекратились. Кто-то прокрался мимо дверей вглубь расположения.

— Женский платок, — тихо сказал я.

— Что? — не расслышал меня американец.

— Женский платок, говорю!

— Откуда?

— На полу валялся.

— Когда мы уходили, ничего не было. Значит, в комнате девчонки были!

— Да ты, смотрю, гений! До такого только Шерлок Холмс мог догадаться. И ты! — я откинулся на подушку. — Лучше подумай, кто это мог быть.

— Кто в состоянии пройти в мужское расположение и остаться незамеченным? Взломав при этом сильную сигнализацию. Может, из старшекурсниц кто-то?

— А зачем? Зачем это надо нашим старшекурсницам?

— Да, действительно, — озадачился Содер. — Может, Клафелинщица? Только она умудряется появляться не в то время и не в том месте.

Я вздрогнул только от одной такой мысли.

— Нет. Это была не она.

— Почему ты так думаешь?

— Будь это Клафелинщица, тут бы уже весь корпус на ушах стоял. И, поверь, наше возвращение не прошло бы незамеченным.

— Это да, — не нашел, что возразить Содер. — Она бы нас вовсю щемила.

Со стороны входа послышался шум, и в тот же миг мы услышали недовольный глас Драгомира.

— Талииди, вы обвиняете Плевакуса и Смэлла в серьезнейшем проступке, который повлечет за собой самое суровое наказание. Вы уверены в своих словах?

— Уверена, господин Драгомир!

Талииди! Вот кто повадился ходить в нашу комнату!

— Идем, посмотрим, — громыхнул декан.

Последовали тяжелые шаги. Дверь в комнату распахнулась настежь, зажегся свет. Я присел на кровати и демонстративно изобразил на лице удивление.

— Господин Драгомир?

Драгомир скользнул по мне и Содеру мрачным взглядом, а затем развернулся к Тиллиане и Урсуле.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.