Елена Малиновская - Частная магическая практика. Лицензия Страница 65
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Елена Малиновская
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 77
- Добавлено: 2018-12-15 03:46:33
Елена Малиновская - Частная магическая практика. Лицензия краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Елена Малиновская - Частная магическая практика. Лицензия» бесплатно полную версию:Жизнь иногда преподносит удивительные сюрпризы. Еще вчера я с трудом сводила концы с концами, держа небольшую лавку магических снадобий. А сегодня попала в такую круговерть событий, что дух захватывает. Загадочные покушения, чужие миры и кровавые жертвоприношения. И не разобрать, кто враг тебе, а кто друг. Подарок судьбы обернулся настоящим кошмаром и проклятием. У меня осталось одно лишь желание: выжить!
Елена Малиновская - Частная магическая практика. Лицензия читать онлайн бесплатно
— А, вот ты где прячешься! — раздалось радостное восклицание, и я немного расслабилась, узнав голос Дайры. Девушка, одетая в полупрозрачное легонькое платьице, подошла ко мне и села прямо на землю, лениво обмахиваясь руками. — Твой брат меня совсем достал, — пожаловалась она, запрокидывая лицо к темно-синему небу. — Раньше думала, что хекстяне отличаются бурным сексуальным темпераментом, но теперь убедилась, что варрийцы ничуть не уступают им, пожалуй, даже превосходят.
— Угу, — кивнула я, думая совсем о другом.
— Что-то ты грустная сегодня, — заметила Дайра. Понимающе ухмыльнулась. — Небось мой братец совсем надоел со своими приставаниями?
— Немного, — так же односложно ответила я.
— Слушай, объясни мне одну вещь, — немного оживилась Дайра. Нагнулась ко мне и с заговорщицким видом зашептала: — Какие все-таки отношения тебя с ним связывают? Вы встречаетесь или нет? Если встречаетесь — то почему ты избегаешь его всеми возможными способами?
— Потому, что я еще не уверена в серьезности его намерений по отношению ко мне, — витиевато выразилась я и окончательно загрустила.
Н-да, с этим пари я начинаю весьма странно выглядеть в глазах окружающих. Эдаким манером скоро все решат, что я намерена выйти за Дольшера замуж, потому и мучаю несчастного постоянными отказами.
— Не поняла. — Дайра от удивления округлила глаза. — Ты что, девственница? Мол, все будет, но только после свадьбы? Тогда это глупость страшенная. Даже платье себе не купишь, не примерив сначала. И потом, вроде бы братец упоминал как-то, что ты с кем-то целых три года жила вместе.
— С его заместителем, правда, тогда Марьян еще не занимал эту должность, — пояснила я. Тяжело вздохнула. — Дайра, это все так сложно. Можно, я не буду тебе ничего объяснять?
— Нет уж, позволь! — возмутилась она. — Я же иначе от любопытства умру! Если с его заместителем ты спала, то почему с ним не можешь? Я же не идиотка, вижу, что ты хочешь его. Он тем более не против. Зачем же фигней страдать?
— Он мой начальник, — проговорила я. — Непосредственный причем. Если между нами что-нибудь случится, то все решат, что я из тех, кто самый легкий путь по служебной лестнице ищет через постель.
— Что?! — Дайра негромко рассмеялась. — Киота, забей. Поверь, в департаменте не осталось мало-мальски смазливой стажерки или тем более постоянной сотрудницы, которая не побывала бы однажды в объятиях моего ушлого братца. И что же, по-твоему, он всех их записал в свои протеже? Ага, сейчас, держи карман шире! Дольшер далеко не дурак. Личные симпатии или антипатии не имеют для него никакого значения, когда речь заходит о работе. Но я вижу, что тебя он уважает и ценит и как женщину, и как специалиста в своей области. Так что не волнуйся: если начнутся какие-нибудь разговоры по этому поводу, Дольшер быстро заткнет рот сплетникам.
— Но не потеряет ли он ко мне интерес после проведенной ночи? — резонно возразила я.
— Какая разница? — Дайра презрительно фыркнула. — Потеряет — не потеряет… К чему гадать? Попробуй — и сама узнаешь. Учись наслаждаться моментом, Киота. Далеко не каждые отношения заканчиваются свадьбой и долгой счастливой семейной жизнью. Ну и что из этого? Ты теряешь очень многое, постоянно отшивая моего брата. Дольшер далеко не идеален, но наслаждение женщине он умеет доставить.
— Я верю, — кратко ответила я и кинула еще один камень в воду.
Быстро темнело. Солнце почти спряталось за стеной, и в саду уже сгустились лиловые сумерки. Вдоль дорожек зажглись магические фонари, дающие мягкий рассеянный свет, но сюда он почти не доходил, так что Дайра вряд ли могла разглядеть мое расстроенное лицо. Конечно, она права — надо брать от жизни все. Только я так не умею. Проклятое строгое воспитание, которое дала мне тетя! Она никогда не была замужем. Не то чтобы не наблюдалось поклонников — наблюдались, да еще какие! Но тетя сильно комплексовала из-за своей ликантропии, поэтому сразу же давала им от ворот поворот. И постоянно твердила мне, что существует всего одна любовь на всю жизнь. Надо дождаться своей половинки, пусть даже долгожданная встреча произойдет не в этой жизни, а в последующей. Любовь не прощает измен и предательств. Самой же будет стыдно за то, что поторопилась и нырнула в объятия первого встречного проходимца. И я верила ей, все эти годы верила, пока не повстречала однажды Марьяна. Тогда казалось, что вот он — моя судьба и мой выбор. И до сих пор больно вспоминать о своей ошибке.
Да, наверняка я не права. Надо легче относиться к этой стороне жизни и научиться не отказываться от предлагаемых удовольствий. Но не могу, просто не могу. Что уж тут поделать, если такой уродилась.
— Да, Киота, что-то ты совсем загрустила, — проговорила Дайра, почувствовав, что я не намерена продолжать разговор на эту тему. — Но ничего. Уже завтра прибудем в Нерий. Бал наверняка развеселит тебя. Танцы, легкое игристое вино, обольстительный кавалер рядом. Наверняка Дольшер постарается не упустить своего. И ты хоть раз постарайся расслабиться и перестать забивать голову всякими глупостями.
— Я, наверное, скажусь больной, — медленно произнесла я, буквально выдавливая каждое слово. — Пусть веселится без меня.
— Почему? — искренне удивилась она. — Бал — это же прекрасно! Когда еще найдется случай покрасоваться перед всеми в изысканном платье и блеснуть фамильными драгоценностями?
Я криво усмехнулась. Торопливо опустила голову, пряча лицо в тени, но Дайра уже заметила мою реакцию на свои слова.
— Так, Киота, — строго сказала она, положила руки мне на плечи и почти насильно повернула меня в свою сторону: — Выкладывай начистоту! Почему ты не хочешь идти на бал? Боишься, что мой брат зажмет тебя в темном углу и возьмет силой? Глупости, он всегда понимает слово «нет». Тогда что?
— Дайра, — нехотя выдохнула я, — Дольшер тут ни при чем. Видишь ли…
И я замолчала, не в силах произнести вслух оскорбительное признание в собственной бедности. Дайре никогда меня не понять. Она из очень обеспеченной семьи, поэтому привыкла тратить деньги, не особо их считая. А я всю жизнь была вынуждена строго экономить, ограничивая себя во всем.
— Я тебя совершенно не понимаю, — расстроенно проговорила она, так и не дождавшись продолжения. — Всем девушкам нравятся балы.
— А по-моему, разгадка лежит на поверхности, — вступил в разговор новый участник.
Я тихо выругалась, узнав голос Вашария. Спустя миг и сам начальник учреждения по укреплению иномирных связей опустился на траву рядом с нами, не заботясь о сохранности костюма из дорогой ткани.
— Добрый вечер, — поздоровался он, вежливо улыбаясь. — Дайра, Киота. Очень рад вас видеть.
— Ну хоть ты мне объясни, почему Киота так против бала, — мигом обернулась к нему Дайра. — Что ей не нравится?
— Полагаю, Киоте просто не в чем пойти на него, — догадливо предположил Вашарий, — Еще пару дней назад мы выяснили, в какой жестокой кабале она находится у твоего брата. Если у нее нет средств, чтобы оплатить штраф, то откуда же им взяться на новый наряд? Я прав?
Я молчала, упрямо буравя взглядом землю. Какое счастье, что сейчас темно, поэтому никто не видит мои пылающие от смущения уши и щеки. Нет, так жить совершенно невозможно! Неужели они не понимают, насколько сильно меня унижает каждый подобный разговор?
— Это правда? — сразу обернулась ко мне Дайра. С облегчением рассмеялась. — Фух, я уж думала, что-то действительно серьезное! Киота, завтра же с утра отправимся трясти моего брата. Не беспокойся, к обеду у тебя будет самое дорогое и красивое платье, которое только можно отыскать в обитаемых мирах. Ну и все сопутствующее ему.
— Ты этого не сделаешь, — с нажимом проговорила я. — Слышишь, Дайра? Ты ничего не расскажешь Дольшеру. Я все равно ничего от него не приму.
— Но почему?! — с неподдельным изумлением воскликнула девушка. — Киота, что тебе опять не нравится? Святая обязанность мужчины — сделать так, чтобы на званом приеме все присутствующие ахнули от красоты его спутницы. Подумай сама, если явишься на бал в какой-нибудь хламиде, то ему будет стыдно находиться рядом с тобой.
— Вот именно поэтому я не пойду на бал, — твердо отрезала я. — Все, хватит об этом!
— Вашарий, ты ее понимаешь? — Дайра повернулась к мужчине, настойчиво пытаясь докопаться до причин моего странного решения.
— Прекрасно понимаю, — ответил тот.
— Тогда объясни! — потребовала она. — У меня уже мозги закипели.
— Дайра, — Вашарий снисходительно посмотрел на нее, — по-моему, все более чем очевидно. Киота прямым текстом сказала тебе: ее смущает то, что Дольшер ее непосредственный начальник. Это в глазах общества выглядит весьма двусмысленно. Если она к тому же начнет принимать от него дорогие подарки, то для всех окончательно превратится в содержанку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.