Людмила Астахова - НЧЧК. Командировка Страница 78
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Людмила Астахова
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-12-15 11:24:47
Людмила Астахова - НЧЧК. Командировка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Людмила Астахова - НЧЧК. Командировка» бесплатно полную версию:В захолустном городишке Колдубинске кто-то убивает магов. Разных рас и профессиональной ориентации. Погибли уже пятеро, и есть угроза, что список продолжится. Следователи НеЧеловеческой Чрезвычайной Комиссии по борьбе с нежитью и мажеством капитан эльф Эрин ап-Телемнар и его напарница мыслечтец-графомаг Нолвэндэ Анарилотиони отправлены в командировку с целью найти преступника и прекратить творящиеся безобразия. Дело оказывается куда серьезнее, чем представлялось вначале, но разве НЧЧК когда сдавалась? Или не доводила дело до конца?
Людмила Астахова - НЧЧК. Командировка читать онлайн бесплатно
Казенные диваны – узкие и неудобные, как сволочи. Но это совершенно неважно, правда-правда. Важно совсем другое…
– Эрин!
– Что?
– Забыли!
– Проклятье, что на этот раз?
– Огнетушитель забыли!
Мы хохотали так, что едва не свалились на пол оба, но рук все равно не разжали.
А «Семь Урукхайев» мы все-таки посмотрели. Утром.
И подумалось мне, что при таком начале, как у нас, и продолжение будет не хуже. Во всяком случае, чего нам точно не придется делать, так это – скучать. И знаете что? Я уверена, что это – просто замечательно. А если кто-то считает иначе, так кто ж ему тогда злобный доктор?
Харьков – Санкт-Петербург
Примечания
1
НЧЧК – НеЧеловеческая Чрезвычайная Комиссия по борьбе с нежитью и мажеством
2
ПДПС – постоянно действующее производственное собрание
3
Имболк – 1 февраля (один из кельтских праздников Огня)
4
«Нет мудрее и прекрасней средства от тревог…» – начальная строка песни «Ночная дорога» авторства Ю.И.Визбора.
5
«Кто родом из Ирландии» – этот кельтский хит всех времен и народов в нашем мире можно услышать в исполнении группы «Дартс».
6
Подсолнухи – игра слов. По-эльфийски – Анарилотиони – солнечный цветок, подсолнух.
7
Какнада – мифическая страна всеобщего благополучия, плод галлюцинаций.
8
Главная Контора – Головное управление СИБ (службы имперской безопасности), частью которой являются и НЧЧК, и ИВСН (имперские войска спецназначения), etc. Т. о., сотрудники НЧЧК – не только энчечекисты, но еще и «сибовцы».
9
«будь он друг или враг…» – здесь и далее герои цитируют клятву Феанора и его сыновей (знаменитых и одиозных персонажей эльфийского эпоса). Подробней см. Толкиен Дж. Р.Р. «Сильмариллион».
10
Фитоценоз – совокупность растений на относительно однородном участке земной поверхности (ботан.); общество дриад собравшихся в одном помещении (дриад.)
11
Гелиофиты – растения, занимающие открытые, освещенные прямыми солнечными лучами местообитания (ботан.); девушки, занимающие открытые мужскому вниманию места в помещении (дриад.)
12
Менегрот – столица Сумеречных эльфов-синдар, разоренная премудрыми эльфами-нолдор под предводительством сына Феанора Маэдроса (см. «Сильмариллион»)
13
Строка из песни «Марш феанорингов»
14
Нолдорский синдром (психиатр.) – расстройство психики, в основном поражающее потомков Премудрых эльфов-нолдор. Выражается в крайней подозрительности, вспыльчивости и немотивированной агрессии, в сложных случаях заболевшие рвутся жертвовать собой в неравном бою и т. п.
15
Эолов комплекс (психиатр.) – расстройство психики. Герой древнеэльфийского эпоса Эол Темный Эльф (синда) заманил в лес Арэдэль (нолдэ) и женился на ней без благословения родственников. Впоследствии убил жену отравленным дротиком, за что был сброшен со скалы. (см. «Сильмариллион»)
16
Мегасущ – существо, обладающее необыкновенными, фантастическими способностями и носящее трусы поверх брюк (аналог нашего супермена)
17
Замри под сетью теней. Моим словом жизнь оставляет тебя (дров.)
18
Дагор Зубушкнах – перевожу: Дагор (Битва), Зубушк (с зубушками), а нах (и так понятно)
19
Акцептор – получатель ментальных сообщений
20
Очень редкое матерное выражение, смысл которого абсурден, ибо противоречит физиологии всех гуманоидных рас, и которое мы не будем воспроизводить в целях борьбы за нравственность.
21
Эилистраи – богиня добрых дроу.
22
ПДПС – постоянно действующее производственное собрание
23
Драйдеры – в далекой древности так называли изгнанников, которые не прошли испытание Паучьей Королевы, полу-дроу полу-пауки.
24
«В отчаянном положении – нападай» – в нашем мире это высказывание принадлежит Сунь-Цзы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.