Татьяна Форш - Измененное пророчество Страница 8
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Татьяна Форш
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 96
- Добавлено: 2018-12-15 04:15:52
Татьяна Форш - Измененное пророчество краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Татьяна Форш - Измененное пророчество» бесплатно полную версию:Я даже представить себе не могла, что обычная запланированная встреча с лучшей подругой в пятницу вечером закончится для нас грандиозной миссией по спасению другого мира, находящегося под игом магии Оракулов. И вот в компании эльфа-хиппи, его друга гнома, беса, заураска, целителя и замороченного мага приходится чесать по горам по долам в поисках «стража мира». А куда деваться? Условия более чем ясны: если выполним миссию – вернемся домой! Вот только выполним ли? И почему меня никто не предупредил, что влюбляться в принца-полукровку опасно для жизни?
Татьяна Форш - Измененное пророчество читать онлайн бесплатно
Едва сдерживаясь, чтобы не попортить маникюр об ехидную физиономию, я подбоченилась и недобро прищурилась. Его брови удивленно выгнулись. Для пущего эффекта я смерила его взглядом, разочарованно качнув головой, поцокала языком.
– Так значит, по твоему велению и хотению я должна в этом захолустном мирке изображать Зену – королеву воинов?! Вместо того, чтобы продолжать жить обычной, занудной, скучной, а главное спокойной жизнью, пытаюсь очаровать беса, подружиться с ящером, мило улыбаться дяде, с лицом маньяка-убийцы, а главное, от всего этого скоропостижно не сойти с ума! Так это все из-за тебя, Гарри Потер на пенсии?! Ах ты, паразит с фаерболами!
Красавчик, краснея, изумленно вытаращил на меня, ставшие темно-зелеными, глаза. Может, не ожидал от растерянной, напуганной овцы такого словоблудия? Ха, пусть спасибо скажет, что я по привычке не высказала ему все это на нецензурном наречии! Во всяком случае, именно такой язык отлично понимали все мои однокурсники и соседи по дому.
На мгновение замолчав, я хлебнула чистого воздуха и только собралась снова открыть рот, как сзади нас раздалось насмешливое уханье Барги.
– Не горячись, Тайна! – добродушно пробасил он. – Ты же нашего гостя в краску вогнала! Где ж ты слов-то таких нахваталась? И неужели в вашем мире знают пройдоху Карри Портера? О-о! Это – был великий маг древности! Одни стеклянные глаза чего стоили. Но, пил много, от того и прозвище. Да-а, что и говорить, удивила!
Барга, похохатывая, прошел мимо нас в дом. Проводив его изумленным взглядом, я уставилась на Велию. Он, пряча ухмылку, смущенно хрюкнув, восторженно протянул.
– Ну и характер! Похоже, спокойная жизнь закончилась? Что-то я уже подумываю, а не вернуть ли тебя в твой мир…. В смысле – убить! Надеюсь, тебе рассказали о таком способе возвращения? – он состроил зверскую рожу, и, шагнув мимо меня в дом, небрежно бросил. – Да, и чем тебе не нравятся мои пульсары? Очень качественно убивают! Не хочешь попробовать?
Я осталась стоять на пороге, глупо хлопая ресницами.
Один-один! Класс! В полку извращенцев – прибыло!
Становилось все интереснее и интереснее. Взглянув на солнышко, бодро взбирающееся на бирюзовый небосклон, я вздохнула и с неохотой вошла в дом.
Глава шестая
Не пей Иванушка – козленочком станешь
СанэпидемстанцияВ доме стояла непринужденная обстановка. Все занимались своими делами и едва обратили на меня внимание. Ферес, закинув ногу на ногу, лежал на печи, наигрывая на странном, напоминающем палку, однострунном инструменте, и, помахивая в такт копытцем, тихо подпевал. Во главе стола аппетитно похрустывал остатками ужина Глисс. Барга с Велией тоже сидели за столом и, наклонившись друг к другу, негромко переговаривались. Заметив меня, они замолчали. При этом гость смерил меня таким высокомерным взглядом, будто он был, по меньшей мере – принцем, а я так, поломойкой на полставки.
– Заходи, садись, – кивнул Барга на пустой табурет рядом с собой, – Может, есть хочешь? Будешь мясо?
Он выдернул из пасти разобиженного Глисса пожеванную ногу местной фауны и гостеприимно протянул мне.
– Я, конечно, не уверена, но у меня такое чувство, будто этот зверь умер от естественной смерти в очень глубокой старости, лет так двести назад, – с сомнением покачав головой, я с отвращением посмотрела на остатки неприглядной, пожеванной пищи в его руке, – и есть его нельзя. Это точно. Я пробовала, о чем сожалею!
Нога быстро скрылась в пасти обрадованного ящера. Тот ее, в два жевка сожрав, смачно облизнулся.
– Это – корзак, грызун. В нашем мире его специально разводят. Его мясо сочное, но чуть жесткое, а так как у нас никто на зубы не жалуется, оно идет как деликатес, – охотно пояснил Барга, с усмешкой глядя на мою брезгливо перекошенную физиономию. – Хочешь, еще приготовлю?
– М-м…, нет, – я решительно помотала головой, – пожалуй, лучше лепешкой обойдусь. И вообще, я вегетарианка.
Глисс настороженно на меня покосился и опасливо попросил.
– Предупреди, когда это у тебя начнетс-ся!
Велия, насмешливо фыркнув, поднялся, снял дорожный плащ и, небрежно кинув его на лавку, остался в черных штанах, заправленных в пыльные остроносые сапоги, и в серой рубахе со шнуровкой на груди. Быстро связав волосы в хвост, он решительно начал закатывать рукава. Из его мешка показалась небольшая колба с оранжевым порошком. Аккуратно ссыпав часть его в деревянную кружку, он плеснул горячей воды, помешал и протянул мне.
– На, выпей! Это поможет тебе радоваться жизни и задавать поменьше глупых вопросов, а еще откроет скрытые резервы, – и, подумав, добавил, – и избавит от «вегитарианизма».
– Ага, а я с этого не стану жизнерадостной немой идиоткой с задатками супервуман? – на всякий случай осторожно поинтересовалась я, но чашку взяла.
Вдохнув густой ароматный пар, рискнула глотнуть. Хм, однако! Мягкий, чуть холодноватый мятно-цитрусовый привкус обжег горло! Я выпила до дна и отдала ему пустую кружку. По телу тут же пробежала волна жара. Затем меня заколотило в ознобе так, что зуб на зуб не попадал, потом опять бросило в жар.
– А она с-с этого не умрет-с? Мало ли, вс-се-таки из отраж-шенного мира? – озаботился моим самочувствием заураск, настороженно посматривая на меня, радующую взгляд всеми оттенками зеленого.
– Это всего лишь напиток силы. Если она и впрямь воин, то это зелье ей не повредит, и мы скоро увидим тому доказательства, – равнодушно пожав плечом, успокоил его Велия.
– В смысле? Она станет на всех кидаться, и мы отправим ее назад? – уточнил Ферес, со злобной физиономией проведя острым когтем большого пальца себе по горлу.
– Не совсем, мой друг, но все может быть, – утешил его маг. С усмешкой оглядев трясущуюся меня, он уселся на лавку и радостно сообщил. – Адаптация скоро начнется. Надо ждать и быть наготове!
– Пойду, наточу нож, – поднялся Ферес.
– Эй, эй! Это что – приколы?! – простучала я зубами, обхватив руками плечи. – Что-то я от недосыпу ваш черный юмор, парниши, не понимаю! Что за мир-то такой? Сначала всякие там экспериментаторы напоили какой-то гадостью, а теперь еще и удивляются – почему это ее так не по-детски колбасит?!
– Ферес, сядь! – усмехаясь в усы, пробасил Барга и, подмигнув магу, перевел взгляд на меня. – Это, Тайна, наш злопамятный Велия с тобой за «фаерболы» отыгрывается. И вообще, ты с ним поменьше шути! Как видишь – опасно для здоровья.
– Подумаешь, уж и пошутить нельзя! – обиженно фыркнула я и демонстративно надулась, бросая гневные, полные презрения взгляды на абсолютно не замечающего меня мага.
Вскоре мне это занятие надоело. Наступив на горло собственной гордости, я подсела к нему и принялась допытывать.
– Велия! Скажи мне. Я ведь переместилась в ваш мир не одна? Так где же, наконец, моя подруга и тот горе-ученый, что заманил нас во всю эту авантюру? – его глаза незаметно потемнели. Кинув на меня быстрый взгляд, он устало потер лоб.
– Я не знаю, что пошло не так! Тот амулет, который был у Степана, должен был переместить вас в одно и тоже место – в подвал к Барге, но вас раскидало по разным уголкам нашего мира. Я уверен, что недалеко друг от друга, но, поиски займут время, а у нас его нет! Кстати, в связи с этим даю тебе всего семь дней на подготовку.
– На какую еще подготовку? – насторожилась я.
– Нужно сделать из тебя настоящую воительницу!
– Ты хочешь сказать, что через семь дней я смогу вертеть неподъемными мечами, кидаться топорами и стрелять из лука?! – удивленно выпалила я и звонко рассмеялась.
– Должна! – жестко отрезал Велия, не обращая внимания на мой смех. – Поэтому сегодня же вы с Глиссом пойдете к оружейнику. У тебя семь дней, чтобы постичь все тайны ремесла, а мы за это время с Баргой сходим к Оракулу. Надеюсь, он увидит, где находится кто-либо из Великих. На седьмой день встречаемся у Плюгалина. А сейчас иди, отдыхай.
Велия демонстративно поднялся, давая понять, что разговор закончен и подошел к целителю. Не удержавшись, я исподтишка показала ему язык, построила рога, но, вовремя заметила, что на меня открыв рот, с печки таращится Ферес, сделала вид, что поправляю прическу и пошла его выгонять.
Глава седьмая
Мы не знали друг друга до этого лета.
Мы болтались по свету в земле и воде.
И совершенно случайно мы взяли билеты
На соседние кресла на большой высоте.
СплинВыпроводив беса, я, под предлогом отдыха и пережитого стресса провела утро валяясь на печи, хотя спать не хотелось совершенно. Глядя в бревенчатый потолок, я чувствовала легкую щекотку во всем теле. Оно словно становилось чужим, непривычным, новым. Наливались силой и сталью дряблые мускулы, делались крепче кости. Перестало болеть все, что раньше не давало покоя.
Барга был прав. Этот мир переделывал меня под себя, заставляя даже мой мозг думать по-другому. У меня уже не вызывала панику мысль о том, что я, бог знает где, среди пугающих меня незнакомцев, больше похожих на пациентов дома скорби, чем на реальных здравомыслящих существ.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.