Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив Страница 8

Тут можно читать бесплатно Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив. Жанр: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив» бесплатно полную версию:
 В темноте, через дождь несется коляска. в ней сидит весьма мокрый и не выспавшийся милиционер. он несется на место преступления, на место убийства одного пожилого волшебника, уже...(во имя всех богов, кого там по счету) и почему я туда несусь, думает он, что твориться с этим грешным миром?(полная отредактированя, законченая версия)

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив читать онлайн бесплатно

Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Зотов

      - Так... кто вы говорите... а Эш, да? - себе под нос произнес Ренинс. После чего замер смотря в шар. Шар засветился внутренним тусклым светом и вскоре в нем появилось лицо Эша. Мелирленс рассудил, что будет быстрее, если он сам все спросит у последнего, а не будет выслушивать пересказ Ренинса. Так что Мелирленс обогнул его стол и обратился к Эшу:

      - Слушай, а где именно твой труп?

      - На Растратной, капитан, дом десять.

      - Отлично, спасибо. - Узнав, что ему было нужно, Мелирленс поблагодарил Ренинса уже собрался уйти, как вдруг тот, вместо какой-нибудь стандартной фразы типа: "не за что, капитан" задал совершенно нестандартный вопрос:

      - Капитан, а эта девочка - ваша кузина?

      - Розетт? Нет, она... она важный свидетель.

      - Свидетель? А это случайно не та девочка, о которой писали в сегодняшней газете? Ну та, которая была похищена из того дома?

      - Во имя всех богов, вам что делать всем нечего? Только и читаете газеты. Да, это она.

      - Так значит...

      - Спасибо, Ренинс, - перебил последнего Мелирленс, не готовый к тому, чтобы выслушивать двусмысленные подколки от каждого, кто читает периодические издания. Мне пора, сам понимаешь, дела.

      - До встречи, капитан.

      Спустившись, Мелирленс решил, что брать служебную коляску незачем. Растратная улица находилась на самой границе Керлендерского района и идти туда было от силы минут пятнадцать, если конечно память его не подводила, а он наделся, что она его не собирается подводить, потому что если бы все же она его подводила, это бы не только значило, что он не знает, куда идти, но и то, что ему пора на пенсию, а его стаж пока что позволял ему рассчитывать купить на эту пенсию только буханок хлеба в месяц.

      О том, что с ним идет ребенок, Мелирленс вспомнил только на середина пути. Розетт обладала удивительной способностью не обращать на себя никакого внимания и еще способностью к быстрому хождению. Возвращаться обратно или ловить частного возницу было уже поздно, так что оставшуюся часть пути они протопали так же, как и первую.

      К счастью, память Мелирленса не подвела. Они действительно пришли, куда собирались. Об этом свидетельствовал милицейский в кирасе, стоявший у входа. Мелирленс поинтересовался у него, куда идти. Тот ответил, что на мансарду.

      Десятый дом по Растратой улице оказался многоквартирным домом, что было и неудивительно. Это прошлый дом, тот, в котором убили Рилирила Мерса, дедушку Розетт, был исключением из правил.

      По пути наверх Мелирленс столкнулся еще с парой милицейских, стоявших на лестнице, потребовавших у него назваться, что он без заминок исполнил.

      Мансарда выглядела именно так, как и должна выглядеть мансарда: односпальная кровать, пыль в углах, маленькое окошко с прекрасным видом на город и стол, на котором горой лежали книги. Конечно, не на каждой мансарде есть, столы заваленные книгами, и их нельзя поставить в один ряд с такими неотъемлемыми частями мансарды, как стропила и маленькие запыленные окошки, но в них нет ничего парадоксального. Словом, они довольно часто встречаются на мансардах.

      Кровать обступило человек пять, в одежде, которая не оставляла сомнений в их принадлежности к виду экспертов-криминалистов. Они энергично старались создать видимость активной деятельности. Мелирленс подошел и заглянул одному из них через плечо. На кровати лежала молодая девушка со спокойным, расслабленным лицом. Если бы оно не было таким бледным и хотя бы немного подымалось одеяло, закрывавшее ее грудь или расширялись ноздри, можно было решить, что она просто спит. Но, к сожалению, ничего этого не было. Она была мертва.

      - Ну и? - поинтересовался Мелирленс.

      - А, постойте... это вы, капитан, - разноголосым и крайне нестройным хором произнесли люди, склонившиеся над телом. Конечно, не все они сказали абсолютно одно и то же, но это была наиболее полная и внятная версия, которая, впрочем, была составлена из нескольких реплик. Ее можно было назвать гласом толпы или квинтэссенцией общественного мнения.

      - Так как вы что-нибудь установили? - продолжал расспрашивать Мелирленс.

      - Ну... - начали они.

      - Пожалуйста, кто-нибудь один. У вас ведь есть главный?

      - Да, это я... - произнес один из них.

      - И?

      - Ну-у... мы установили со стопроцентной вероятностью, что она мертва.

      - И долго вы устанавливали? - невинно поинтересовался Мелирленс.

      - А-а., понимаете, иногда тот, кто кажется трупом, совсем не обязательно является трупом на самом деле. Для того, чтобы установить, действительно ли труп является трупом, нужно провести ряд тестов, которые...

      - Хорошо, - Мелирленс глубоко вздохнул и после короткой паузы продолжил, - что-нибудь кроме того, что она умерла, вы узнали?

      - Мы установили, что она девушка, в смысле, женского пола.

      Мелирленс ничего не сказал, только вопросительно поднял бровь.

      - Понимаете, иногда тот, кто кажется женщиной, на самом деле вовсе не является ею. Для установления истины нужно провести ряд...

      - Что-нибудь существенное вы узнали? Например, о том, как она умерла.

      - Ну в общем, пока что... нет.

      - Во имя всех темных богов... Ладно, ну так устанавливайте быстрее.

      - Хорошо.

      "Что вообще происходит", - думал Мелирленс, - "что за ерунда. Как такое могло случиться, что такие идиоты... Надо заняться делом. Не зря же я сюда в конце концов приехал. И где этот Эш? Смотался, что ли? Увижу, убью... Хотя в конце концов, она действительно умерла как-то странно. Просто в своей постели, никаких следов, вроде бы... эх..."

      С такими сумбурными мыслями Мелирленс отправился к ее столу. В основном книги оказались учебниками, хотя вершину одной из стопок венчал томик "Фиолетовой розы". Судя по мягкой обложке и весьма патетичной картинке с мускулистым парнем, обнаженным по пояс, держащим в одной руке меч с гигантским рубином в эфесе, а в другой девицу в весьма удачно разодранном платье, это был женский роман.

      "Конечно", - размышлял Мелирленс, - "от прочтения таких книг можно запросто откинуть копыта, но тогда бы книжка лежала рядом с телом. Ведь так?"

      Впрочем больше его интересовали учебники. По ним можно было установить, на кого она училась. Сомнений в том, что она студентка, у Мелирленса практически не было.

      - Так посмотрим...

      Под женским романом лежал довольно увесистый справочник лечебных трав Материка Шэлхер-Ку авторства Розелины Рел-Энны. Другую стопку возглавляла "Анатомии ауры", а в раскрытом состоянии лежало "Элементарное знахарство". Под учебником Мелирленс обнаружил сложенные в стопку зачетку и паспорт.

      "Поразительно, она что готовилась умереть и по доброте душевной решила мне облегчить работу?" -промелькнуло в мозгу у Мелирленса.

      Из этих двух документов он узнал, что ее звали Элиссой Ринсински, пункты о месте и дате рождения он пропустил. Она, как он и подозревал учится, точнее теперь училась, в Лендальском университете на факультете знахарства на второй ступени.

      "Еще одного знахаря убили... что за мода пошла", - посетовал Мелирленс, - "хотя это подтверждает то, что я приехал сюда не зря. Ведь в знахари не берут вовсе лишенных магических способностей, в отличие от факультета Современного врачевания, насколько я помню. Значит, она, как и все остальные жертвы, обладала магическими способностями, а это значит... Боги, да ничего это не значит. Наверное надо... да в этом деле нет ни одной зацепки, или... В общем, надо проверить... Да, как ее имя? Элисса Ринсински. Надо записать".

      - Ну как? Установили что-нибудь? - спросил Мелирленс.

      - Пока что нам не удалось... - ответил тот, который считался главным среди них.

      - Ладно, не торопитесь, завтра, или когда вы там закончите, отправите мне отчет, хорошо?

      - Да, конечно.

      - Пошли, Розетт.

      Девочка стояла у двери и читала книгу. Когда она услышала голос Мелирленса, она, не отрываясь, повернулась к выходу и если бы не вовремя пришедший на помощь Мелирленс, она бы налетела на дверной косяк.

      "Нет, с ней явно что-то не в порядке", - подумал последний.

      Только после того как Мелирленс вышел на улицу, он пожалел о том, не взял коляску. Университет, а именно туда он собирался, находился в центре города, он собственно, и был его центром, а Растратная улица была на окраине, так что добираться было довольно далеко, особенно пешком. Ничто не мешало Мелирленсу вызвать коляску из управления, однако он предпочел этого не делать. ТВ-шары не пугали его, просто он старался не прибегать к ним без крайней необходимости. В конце концов, это только недоработанный опытный образец, а с ними разное случается. Да и вообще...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.