Роберт Асприн - Маленький мифо-заклад Страница 9
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Автор: Роберт Асприн
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2018-12-15 03:32:53
Роберт Асприн - Маленький мифо-заклад краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Асприн - Маленький мифо-заклад» бесплатно полную версию:Если все вокруг кажется вам будничным и серым — загляните в иные миры, в путешествие по которым нас приглашают герои романов — американского писателя-фантаста Роберта Асприна. Вы побываете в сказочных Измерениях, познакомитесь с их обитателями: магами и шарлатанами, демонами и бесами, троллями и драконами.Самый знаменитый юмористический сериал Роберта Асприна — собрание МИФов в полном составе! Лучшее из лучшего в юмористической фэнтези!
Роберт Асприн - Маленький мифо-заклад читать онлайн бесплатно
— Все еще считаешь это хорошей идеей, Девятый Вал?
— Маша! Если ты…
— Я просто спросила, хотя если ты способен думать при таком гаме, то умеешь сосредоточишься лучше, чем я.
Она была права, но я не собирался этого признавалась. Я лишь продолжал смотреть вперед, когда мы шли, следя за окружающей деятельностью уголками глаз и не поворачивая головы.
— Скиви! Можно мне…
— Нет.
— Посмотри-ка на…
— Нет!
— Нельзя ли нам…
— Нет!!
Банни становилась настоящей занозой. Она, кажется, хотела приобрести все, что попадалось на глаза. К счастью, я разработал идеальную защиту. Мне требовалось всего-навсего говорить на все «Нет!».
— Зачем мы пошли за покупками, если не собираемся ничего покупать?
— Ну…
Вот и все с идеальной защитой. Чтобы не оказаться загнанным в угол, я тут же переключился на «План Б», заключавшийся просто в сведении покупок к минимуму. В этом я тоже, кажется, не слишком преуспел, но утешился, пытаясь вообразить, какой горой барахла завалили бы нас, если бы я не жал на тормоза.
Достаточно удивительно, несмотря на все страшные предсказания Ааза, Клади причиняла совсем немного хлопот. Я нашел ее замечательно благовоспитанной и послушной, и она никогда не просила меня что-нибудь купить. Вместо этого она довольствовалась указыванием Банни на те немногие ларьки, которые проглядела эта особа.
Таких было мало.
Единственным спасением для меня служило то, что Банни, кажется, не интересовалась обычной коллекцией сногсшибательных и поразительных вещей, какие находят неотразимыми большинство гостей Базара. Она проявляла замечательную верность своей главной страсти — нарядам. Шляпкам, платьям, туфелькам и прочим аксессуарам пришлось подвергнуться ее строгому досмотру.
Должен признать, что Банни покупала отнюдь не что попало. Она обладала острым глазом на ткань и пошив, и куда лучшим чувством цвета, чем все, кого я когда-либо знал. Ааз всегда говорил, что бесы умеют броско одеться, и я в тайне пытался подобрать свой гардероб по их образцу. Однако, единственный поход за покупками с Банни был сам по себе целым образованием. Когда дело доходит до вкуса в одежде, бесам далеко до шмар.
Чем больше я наблюдал, как Банни гоняется за доступными на Базаре модами, тем сильнее стеснялся собственной внешности. В конечном итоге я обнаружил, что сам высматриваю себе несколько предметов, а отсюда был один короткий шаг до покупки.
В самом скором времени нам пришлось тащить за собой небольшую гору свертков. Банни натянула на себя пару покупок, менявших цвет вместе с ее настроением, и носила теперь интригующую блузку с прозрачным участком, мигрировавшим наобум по ее торсу. Если последнее покажется вам отвлекающим, то так оно и было. Мой личный взнос был небольшим, но достаточным, чтобы увеличить общий объем товара, который нам приходилось тащить за собой.
Гвидо и Нунцио были освобождены от обязанности носить свертки, а Маша наотрез отказалась на том основании, что крупной женщине достаточно трудно пытаться лавировать по Базару и в то же время жонглировать свертками. Учитывая политику Базара «Раз поломал, значит, купил», я едва ли мог спорить с ее осторожной позицией.
Окончательное решение нашей проблемы с багажом было, на самом-то деле, совершенно простым. Я немного поразмял свои магические способности и левитировал всю кучу-малу. Обычно я не люблю щеголять своими способностями на публике, но счел данный случай необходимым исключением из правила. Конечно, тащить плывущие следом за нами покупки было все равно, что влечь на буксире маяк; они притягивали деволов из ларьков целыми стаями.
К своему удивлению я начал наслаждаться таким положением. Скромность и анонимность — дело хорошее, но иногда приятно, когда вокруг тебя суетятся. Банни повисла у меня на руке и плече, словно бескостная соколица, благодарно воркуя легкие комплименты… хотя моя готовность финансировать ее покупки, кажется, производила на нее не меньшее, а то и большее впечатление, чем моя небольшая демонстрация магии.
— Не могу сказать, что я высокого мнения о ее вкусе по части одежды, — шепнула мне Маша, когда мы снова остановились из-за того, что Банни нырнула в ближайшую палатку.
Я, мягко говоря, не горел желанием втягиваться в обсуждение сравнительных вкусов по части одежды Банни и моей ученицы.
— Разные тела выглядят лучше в разных стилях, — как можно тактичней отозвался я.
— Да? И какой стиль выглядит лучше всего на МОЕМ теле?
— Если говорить совершенно откровенно, Маша, то я не могу представить тебя в чем-нибудь ином, чем ты есть.
— В самом деле? Спасибо, Скив. Девушке всегда приятно услышать несколько комплиментов о ее внешности.
Я едва обошел эту мину-сюрприз и лихорадочно оглядывался в поисках новой темы, пока ей не пришло в голову другое истолкование моего заявления.
— Э-э-э… а правда, Клади отлично себя ведет?
— Я сказала бы именно так. Признаться, я немного встревожилась, когда ты впервые привел ее, но она вела себя как ангел. Думаю, я никогда не видела такого терпеливого и послушного ребенка.
— И к тому же нетребовательного, — добавил я. — Я думал приобрести ей что-нибудь, раз уж мы отправились за покупками, но мне трудно подобрать что-то подходящее. Базар не силен в смысле магазинов игрушек.
— Шутишь? Да он один сплошной магазин игрушек!
— Маша…
— Ладно, ладно. Допустим, по большей части это игрушки для взрослых. Дай мне подумать. Сколько ей, собственно, лет?
— Тут я, в общем-то, не уверен. Она сказала, что училась в третьем классе начальной школы… хотя, она называет ее Школой Начал… значит, ей выходит лет так…
Я сообразил, что Маша уставилась на меня широко открытыми от ужаса глазами.
— Школой Начал?
— Она назвала ее именно так. Мило, а? Слушай, что за…
Моя ученица перебила меня, схватив за руку и сжав ее с такой силой, что стало больно.
— Скив! Нам надо увести ее обратно домой… БЫСТРО!!!
— Но я не понимаю…
— Позже объясню! Просто возьми ее и уходи! Я пригоню Банни домой, но ты должен двигать немедля!
Мягко говоря, я находил ее манеру поведения озадачивающей. Я никогда не видел Машу такой расстроенной. Но сейчас было явно не время для вопросов и поэтому я оглянулся в поисках Клади.
Она стояла, сжав кулачки и прожигая взглядом палатку с закрытым пологом.
Ни с того ни с сего все становились какими-то нервными. Сперва Маша, а теперь и Клади.
— Что это с малышкой? — обратился я к Гвидо, слегка постучав его по плечу.
— Банни зашла примерить несколько прозрачных неглиже, а Клади хозяин выгнал, — объяснил телохранитель. — Ей это не шибко понравилось, но ничего, переживет. Полагаю, это неизбежная часть детства.
— Ясно. Ну, я все равно собирался взять ее обратно домой. Нельзя ли одному из вас остаться с…
— СКИВ! ОСТАНОВИ ЕЕ!!
Маша крикнула это мне. Я поворачивался к ней посмотреть, о чем она толкует, когда это случилось, и поэтому не разглядел всех подробностей.
Раздалось внезапное «УФ», а за ним звуки рвущейся парусины, ломающегося дерева и разнообразные вопли и проклятия.
Я резко оглянулся и у меня пораженно отвисла челюсть.
От палатки, куда зашла Банни, остались жалкие клочья. Весь товар плыл над Базаром, так же как и то, что уцелело от палатки. Банни пыталась прикрыться ладонями и визжала во всю силу легких. Хозяин, особенно елейный на вид девол, тоже визжал во всю силу легких, но выплескивал свои эмоции в направлении к нам, а не к миру вообще.
Я сказал бы, что это не было бы большой дилеммой, если бы не одно обстоятельство. Выставки товаров по обе стороны от палатки и на два ряда позади нее находились в схожем состоянии. Вот ЭТО крупная дилемма, в сравнении с которой уничтожение единственной палатки просто бледнело.
В голове у меня мигом возник голос, заглушая гвалт разъяренных купцов.
— Раз поломал, значит, купил! — провозгласил голос, и говорил он с девольским акцентом.
— Что случилось? — ахнул я, хотя не уверен, кого спрашивал — себя или богов.
Ответила Маша.
— Клади, вот что! — мрачно бросила она. — Она вышла из себя и вызвала духа воздушного начала… знаешь, как учат делать в Школе НАЧАЛ? Похоже, когда эта малышка срывает злость, она делает это с помощью магии!
Мой рассудок мгновенно ухватил значение ее слов и столь же быстро перепрыгнул на следующее плато. Ааз! Я не знал наверняка, что будет хуже: сообщить Аазу эту новость, или сказать ему, во что нам обошлось узнать о ней!
ГЛАВА 7
Есть время драться, и время скрываться.
Б. КассидиЯ слышал, что когда некоторые люди бывают в подавленном настроении, то идут в свой местный бар и рассказывают о своих бедах бармену. Беда с Базаром Девы (ранее никогда мною не замечаемая) заключалась в том, что на нем не водится никаких сочувствующих барменов!
Вследствие этого мне пришлось удовольствоваться наилучшим после такого бара и спрятаться в трактире «Желтый Полумесяц».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.