Инна Александрова - Хозяйка долины мёртвых Страница 10
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Инна Александрова
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 99
- Добавлено: 2019-07-02 13:34:50
Инна Александрова - Хозяйка долины мёртвых краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Инна Александрова - Хозяйка долины мёртвых» бесплатно полную версию:Элизабет – простая девушка из рыбацкого посёлка. Она служит горничной в богатом доме, но теряет работу, попавшись на воровстве. Девушке кажется, что ничего хуже этого с ней случиться уже не может; она и не догадывается, что скоро её жизнь закончится: в посёлок приедет некромант, бежавший из тюрьмы, со своим другом-оборотнем. У них большие планы на будущее. И ключевая роль в этом будущем отведена ей, Элизабет. Чтобы сыграть эту роль, она должна умереть и воскреснуть, как гласит древнее пророчество, – и некромант убивает, а затем воскрешает её с помощью магического ритуала, превратив в живого мертвеца. Новая церковь, построенная некромантом в посёлке, – Храм Теней, – привлекает всё больше сторонников. Некромант предлагает девушке силу и власть, но единственное, чего она хочет, – вернуть себе жизнь. Элизабет убегает из дома и отправляется в путешествие...
Инна Александрова - Хозяйка долины мёртвых читать онлайн бесплатно
Тарк подозвал трактирщицу, которая суетилась у соседнего стола.
– Чей это дом стоит вон там, в конце улицы? – спросил он, взглянув в тёмное окно.
Серое здание, возвышавшееся над низкими лачугами, привлекло его внимание сразу же, как только они добрались до посёлка. Это был единственный каменный дом в Долине Теней.
– Этот дом?.. Там живёт Хильда, вдова Симеона Эванса.
– Она там одна? В таком доме, наверное, трудно без слуг. Ведь она богата?..
Хозяйка покачала головой.
– С тех пор, как она овдовела, её дела идут не так хорошо, как раньше. У неё остались сбережения, но этого слишком мало… Будь на то её воля, – Хильда давно продала бы дом и уехала в город. Да только…
– Что? – спросил Тарк.
– Да разве кто его купит? – удивилась трактирщица. – Этот дом стоит уйму денег. Неужто богатый человек захочет жить в такой глуши? Вот если бы он стоял в городе…
– А могу я поговорить с хозяйкой?
– Конечно. Постучитесь, и она откроет. Она почти всегда дома, особенно в такой час…
Тарк расплатился и вышел на тёмную улицу. Дом Хильды, – двухэтажный, выстроенный из серого камня, – разительно отличался от деревянных рыбацких хижин. Даже с первого взгляда было видно, что его строили на века. Он был самым лучшим в посёлке, – высокий, прочный, с каменными стенами, не то, что жалкая хижина Лиз.
Как только Хильда открыла дверь, незнакомцы заявили, что собираются купить дом.
– Как?! Вы хотите купить этот дом? Я не ослышалась? – спросила хозяйка. Она старалась ничем не выдать своего волнения.
– Да, и сейчас же. Мне надоело останавливаться на постоялом дворе. Я хочу, чтобы у нас был свой дом, и как можно скорее.
– Вообще-то я не собираюсь его продавать.
Тарк раскрыл перед хозяйкой свою большую чёрную сумку, и она увидела, как на дне её заблестели золотые монеты.
– Столько золота… – удивлённо сказала Хильда. Похоже, сегодная её ожидала большая удача. На эти деньги можно было купить по крайней мере два таких дома, а может быть, и ещё больше…
– Я, конечно, могу продать его вам, хотя и не собиралась уезжать из посёлка… Вы точно дадите мне все эти деньги, если я соглашусь?.. – она с сомнением покосилась на незнакомцев. Они выглядели более чем подозрительно: один – седой старик со спутанной бородой и волосами, второй – помоложе, плешивый, с бегающими красноватыми глазками. Одежда на обоих промокла, как будто они несколько суток провели в море…
– Берите эти деньги, они ваши. – Изображая щедрость, Тарк горстями принялся выгребать золото со дна своей сумки. Оторопевшая Хильда собирала монеты в передник; попробовала одну на зуб – не фальшивая ли. Монета оказалась настоящей.
– Зачем вам этот дом? – полюбопытствовала она. – Собираетесь поселиться у нас в Долине Теней?
– Здесь будет новая церковь, – сказал Тарк.
– Так вы священник? Что-то я не слышала раньше, что к нам в посёлок посылают нового священника. Наш священник хорошо справляется со своей работой. У нас ведь не так уж много народу. К тому же этот дом совсем не похож на церковь… – она, казалось, догдалась о чём-то, бросив на Тарка более пристальный взгляд. – Вы не христианиан?..
– У нас другая вера. Учение, которому тысячи и тысячи лет.
– Что это за учение?
– Приходите и узнаете. Сегодня у нас среда… собрание состоится в пятницу, через два дня. Скажите, что вы хотите видеть Эдвина Тарка…
VIII– Теперь всё это – наше, – усмехнулся Тарк. – Посмотри, старик… Ну, разве не славно? Я давно обещал тебе, что будет так.
Деловито осматривая всё вокруг, Тарк с видом хозяина прошёлся по пустым комнатам.
– Ну, что ты молчишь? Наверное, рад, что выбрался на свободу?..
– Что на тебя нашло? – спросил Торн. – Зачем ты сказал ей своё настоящее имя? Что, если эта женщина пойдёт и донесёт на тебя?..
– Ты ничего не понимаешь, – ответил Тарк. – Она не только не доесёт на меня, но будет одной из наших помощников. Поверь мне, не пройдёт и месяца, как весь посёлок будет принадлежать нам.
– Как ты можешь знать? – удивился Торн. – Тебя разыскивали по всему графству. Если она слышала хоть что-то о том, что ты бежал из тюрьмы…
– Нет, – упрямо повторил Тарк. – Пусть знают, кто я. Они не расскажут. Эти люди будут нам помогать…
– Добро пожаловать в наш новый храм, – продолжал он, проходя по большому залу. – Сюда мы поставим скамейки. Всю мебель придётся вынести.
– Правильно, – поддержал его Торн. – Нам совсем ни к чему этот хлам.
– Подходящее место для собраний. Держу пари, что не пройдёт и недели, как весь посёлок будет в наших руках…
Он оглянулся назад и понизил голос до шёпота.
– Нам надо выспаться, – сказал старик Торн, вздыхая и кряхтя. – Шутка ли – двое суток носиться по морю?!
– Здесь нет кровати… такой, к каким ты привык. Придётся нам сегодня пока поспать на полу. Но ничего. Обещаю тебе, что через несколько дней мы всё устроим так, как ты любишь.
– Я сам смастерю себе кровать, – сказал Торн. – Мне много не нужно. Только несколько досок… и чёрная ткань. Тебе нравится чёрный бархат?
– Пожалуй, понадобится атласная обивка изнутри, чтобы тебе было не так жёстко, – предположил Тарк.
IXЛиз проснулась оттого, что солнце светило прямо в окно; золотые лучи падали на постель, слепили глаза и согревали первым весенним теплом… Она открыла глаза – и снова зажмурилась. Вставать не хотелось…
Она нехотя поднялась и медленно прошла по комнате.
Сейчас, при свете дня, ей захотелось ещё раз взглянуть на подарки вчерашнего старика. Она протянула руку и открыла деревянный ящик…
Он был пуст. Лиз не поверила своим глазам. Монеты не было; исчезло и маленькое зеркальце, – а ей так хотелось взглянуть на него теперь, когда светило солнце!
"Кто мог его взять? – думала Лиз. – Энни?!. Не может быть. Зачем ей было брать его ночью, тайком? Могла бы и попросить…"
Скрипучая деревянная дверь распахнулась, и на пороге появилась её сестра.
– Лиз! – позвала она. – Ты уже проснулась? Так это ты взяла мою монету?..
Ничего не понимая, Элизабет удивлённо смотрела на сестру.
– Моя монета пропала, – сказала Энни. – Вечером я положила её под подушку, и вот… там ничего нет.
– Я не брала её, – ответила Лиз, – успокойся. Лучше помоги мне найти моё зеркало. Куда же оно подевалось?.. И моей монеты тоже нет.
– Не обманывай. Ты украла мою монету… сегодня ночью, когда я спала. Давай её сюда, или я…
– Что ты сделаешь?
– Я расскажу маме, что моя сестра – воровка.
– Да, а заодно расскажешь, как мы убежали в открытое море. Она будет рада, уверяю тебя… Ты же знаешь – она запрещает нам брать деньги у чужих.
Энни выглядела обиженной; казалось, она вот-вот заплачет.
– Я хотела купить куклу в лавке в Лэнсбруке, – сказала она.
Элизабет стало жаль её.
– Ну, не расстраивайся. Говорю же тебе, – я не брала эти деньги. Если не веришь, – поищи сама.
Энни выдвинула все ящики, распахнула дверцы комода… Сначала Лиз наблюдала за ней, потом принялась помогать.
Поиски не привели ни к чему. Чтобы передохнуть, Энни села на постель сестры. Вздохнув, Лиз подошла и села рядом.
– Знаешь, что я думаю? – сказала она. – Может, это мама взяла её?.. Твою монету и мою… и зеркало… как ты считаешь?
– Она не видела этих денег, – возразила девочка. – Она даже не заходила в твою комнату… да и в мою – тоже.
– Кто же тогда?.. – Лиз смотрела на Энни так, как будто та действительно знала ответ.
– Я знаю, – уверенно заявила девочка. – Я догадалась. Никто этих денег не брал.
– Как – никто?! – удивилась Элизабет. – Я же помню, что положила её…
– Всё это так. Но разве ты не слышала сказку, ту, что рассказывала старуха Фелисия?..
– Должно быть, в тот вечер меня не было дома. Что ты хочешь сказать?
– В этой сказке колдун дал пастуху золотую монету… а утром, когда он проснулся, монета пропала. Она была не настоящая. Понимаешь?.. Те люди, которых мы вытащили из воды, были… – Энни убрала со лба прядь светло-каштановых волос, мешавшую ей смотреть, и продолжала: – Это были колдуны. Я сразу это поняла. Ведь он же читал заклинания! Кто умеет останавливать бурю? Сама подумай…
– Глупости! – улыбнулась Лиз. – Колдунов не бывает. Нет, это сделали обыкновенные люди, и я сделаю всё, чтобы найти…
– Как ты их найдёшь? – перебила Энни. Ей всё ещё было жаль, что она не сможет купить себе новую куклу, но обиженное выражение быстро исчезло с её лица. Новая сказка о колдунах полностью завладела её воображением.
Элизабет задумалась. Энни была права: кого она будет искать?..
– Пойду, поговорю с Кейтом, – сказала наконец Лиз и выскользнула во двор…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.