Луи Бриньон - Пятый уровень Страница 12

Тут можно читать бесплатно Луи Бриньон - Пятый уровень. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Луи Бриньон - Пятый уровень

Луи Бриньон - Пятый уровень краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Бриньон - Пятый уровень» бесплатно полную версию:
Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Луи Бриньон - Пятый уровень читать онлайн бесплатно

Луи Бриньон - Пятый уровень - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луи Бриньон

— Сколько времени это займёт?

— Пару часов! Через два часа я скажу о ней всё. Возможно, даже назову имя человека, который написал эти буквы, — в голосе профессора Коэл прозвучала твердая убежденность. Можете пока выпить по чашечке кофе. Прямо напротив университета есть отличное кафе. Там готовят чудесный кофе.

И Боуд, и Метсон поняли, что профессор не хочет, чтоб они присутствовали при исследовании и изучении этой бумаги. Им ничего не оставалось, как последовать совету профессора. Они ушли, оставив её одну. Агенты просидели в кафе около трёх часов, а затем вновь вернулись в лабораторию. Профессор Коэл сидела за пустым столом. Перед ней лежал кусок бумаги, которую дал ей Боуд. Вид у неё был задумчивый. Она даже не сразу заметила их появление. А когда увидела, сразу поднялась с места.

— Ну, что скажете, профессор? — сразу спросил Боуд. Профессор Коэл некоторое время смотрела на Боу–да непонятным взглядом, а потом спросила с глубоким волнением в голосе:

— Джеймс, откуда у тебя эта бумага?

— Неважно…

— Важно, — перебила его профессор Коэл, — я прочитала то, что там написано.

— И что же там написано?

— Вот дословный перевод: «Святилище хранит проклятие отца и любовь сына».

— И что же особенного в этих словах? — Боуд удивлённо посмотрел на взволнованного профессора Коэл.

— Слова написаны на древнеиудейском. Им, как и папирусу, на котором они написаны… около 2000 лет. Они написаны во времена Христа…

ГЛАВА 6

Ровно через четыре дня после описываемых событий полицейские, которые несли круглосуточное дежурство возле приюта «Святой Елены» заметили, как перед самым их носом дорогу перебежал маленький человечек. Было около 7 часов утра. Оба полицейских зевали: следствие бессонной ночи. Однако, как только они увидели этого человечка, мгновенно проснулись. Он очень подходил под описание Кирилла Мандрыги: короткие ноги, горб. Полицейские не спускали с него глаз. Перебежав дорогу, карлик остановился и повернулся к ним лицом.

— Он! — одновременно воскликнули полицейские. Один из них вытащил пистолет и, открыв дверцу машины, коротко бросил напарнику:

— Дай знать в управление, а я задержу его! Полицейский, оставшийся в машине, взял рацию в

руки и коротко отрапортовал:

— Центр, я 1426, вижу подозреваемого Кирилла Ман–дрыгу. Идём на задержание!

— Поняли вас, 1426. К вам направляется дополнительный наряд полиции! — раздался голос в ответ.

— Да мы сами справимся! — почти насмешливо произнёс полицейский. Он, улыбаясь, наблюдал, как его напарник подбежал к карлику и направил на него пистолет. но в следующее мгновение улыбка исчезла с его губ. В руках карлика что–то мелькнуло, а сразу после этого его напарник упал, обливаясь кровью.

— Офицер тяжело ранен! — закричал полицейский в рацию и, тут же бросив её, выхватил пистолет и собирался было выскочить из машины. как буквально застыл на месте, не в силах пошевелиться. С внешней стороны в лобовое стекло машины на уровне его головы упиралось дуло пистолета.

— Что за чёрт! — прошептал полицейский и в ту же секунду услышал выстрел.

Полицейские машины с диким воем сирен одна за другой подлетали к приюту «Святой Елены». В течение пяти минут несколько десятков полицейских находились на месте происшествия. Один из копов подскочил к полицейскому, лежавшему на тротуаре, возле края проезжей части. Раненый полицейский хрипел. Из глубокой раны на шее хлестала кровь.

— Он жив. Врачей. быстро! — что есть мочи закричал полицейский. Тут же к ним подъехала карета скорой помощи. Оставив товарища врачам, полицейский подбежал к машине, где на водительском сиденье полулежал, раскинув руки, второй полицейский. В лобовом стекле зияла дыра от пулевого отверстия, вокруг которого были многочисленные пятна крови. Там уже находились двое полицейских. Один из них коротко обронил:

— Мёртв!

В воздухе прозвучал яростный крик:

— Найдите эту тварь!

Полицейские быстро разошлись в разные стороны. Часть начала прочёсывать близлежащую к приюту территорию. Остальные побежали в здание, где начали обыскивать одну комнату за другой. А полицейские машины всё прибывали. Показались машины с символикой ФБР. Агенты ФБР сразу же присоединялись к поискам убийцы. В воздухе появился полицейский вертолёт. Он кружил медленно над местом преступления, пытаясь обнаружить убийцу. Неожиданно крик одного из полицейских заставил всех броситься внутрь приюта. Около 10 полицейских и несколько агентов ФБР ворвались в палату, где… на кровати лежал Кирилл Мандрыга. Он с безмятежным видом попивал из стакана молоко и не обращал никакого внимания на скопление людей в униформе с оружием в руках. Один из полицейских вышел вперёд и громко произнёс:

— Кирилл Мандрыга, вы арестованы по подозрению в убийстве!

Видя, что карлик игнорирует его, полицейский заорал:

— Встань, чудовище, гнусная тварь, убийца полицейских!

В ответ карлик слегка повернул голову в сторону кричащего. На его губах заиграла зловещая, отвратительная усмешка. Он отвёл руку, держащую стакан с молоком в сторону, а затем выпустил его из руки. Все, кто находился в комнате, как заворожённые, уставились на стакан, потому что … он не упал. Не поддерживаемый ничем и никем, стакан с молоком завис в воздухе. Он висел несколько мгновений, а потом резко полетел в сторону и ударился об стену. Осколки от разбитого стакана остались висеть в воздухе возле стены. Молоко начало медленно литься на пол. Раздался хохот карлика. Необузданный, дикий хохот. И, словно вторя этому хохоту, осколки от разбитого стакана ринулись с огромной скоростью на группу полицейских.

Боуд со своей командой находился в законспирированной квартире, когда им сообщили, что полиция и ФБР обложили Кирилла Мандрыгу в приюте «Святой Елены». Услышав эту новость, все пятеро быстро собрались и поднялись в гараж. Решили разбиться на две группы. Боуд с Метсон и Шондер с двумя детективами. Пока открывались автоматические ворота, Боуд давал последние наставления своей команде. Они уже собирались сесть в машины, когда раздался голос детектива Савьеры:

— Перед воротами кто–то стоит. Все сразу посмотрели на торчащие ноги снаружи. Ворота поднимались, постепенно открывая фигуру стоящего человека. Вскоре все увидели, кто это был. Это был… Джонатан Парк. Лицо Парка выражало крайнюю озабоченность.

— Вы не должны ехать, — это были первые слова Парка, которые привели всех в лёгкое смятение.

— Откуда вы знаете, что мы собираемся куда–то ехать? — в упор спросил у Парка Боуд.

— Знаю и всё. Вы не должны ехать!

Все пятеро обменялись недоумёнными взглядами. Не обращая на них внимания, Парк снова повторил:

— Не надо ехать, прошу вас!

— Почему вы считаете, что нам не надо ехать? — Боуд пристально смотрел на Парка, пытаясь понять, что руководит поведением священника.

— Потому что вы умрёте, если уедете сейчас!

— Бред! Полный бред! Едем!

Махнув на Парка рукой, Боуд сел за руль первой машины. Рядом с ним села Метсон. Шондер и детективы по каким–то причинам не садились в машины. Они, не мигая, смотрели на Парка, который подошёл и встал перед машиной, за рулём которой сидел Боуд.

— Ещё два слова, прошу вас! — слова Парка были обращены к Боуду.

— Только быстро. У нас мало времени, — Боуд запустил двигатель автомобиля.

— Я знал, что произойдёт в доме Мандрыги, поэтому и пошёл туда. Айзек пошёл со мной. Я умолял его не входить в дом. Я предупредил его, что если он войдёт, то умрёт. Но он меня не послушался. И вы, Джеймс, до сих пор ни разу меня не слушались. Но скажите, разве потом вы не убеждались, что я говорил правду? Прошу вас, хотя бы в этот раз послушайтесь меня, не ездите в приют!

Несомненно, слова Парка, его облик, мольба в голосе — все подействовало как на Боуда, так и на всех остальных. Интуиция подсказывала Джеймсу, что следует прислушаться к совету Парка, но вместо этого. он завел машину и поехал.

Вслед ему раздался крик Парка:

Вы не убьёте его. это не человек, Джеймс!

Боуд резко остановил машину. Затем дал задний ход и, встав на прежнее место, вышел из автомобиля. Метсон, не упустившая ни слова из разговора, вышла за ним.

— Что вы сказали? — тихо спросил Боуд у Парка.

— Это не человек, — с глубокой убеждённостью в голосе повторил Парк. Его нельзя убить. Будь хоть один шанс из тысячи сделать это, я первый бы благословил вас! Но это невозможно, поэтому я вам говорю — остановитесь. Прежде чем бороться с этим существом, мы должны понять. как это сделать?

— Что вы предлагаете? — негромко спросил Боуд. Его голос выдавал лёгкое потрясение. Гораздо сильнее это чувство отражалось на лицах остальных.

— Для начала свяжитесь со своим руководством и убедите его не предпринимать никаких действий против этого существа. Ему нельзя мешать. Что бы он ни делал, ему нельзя мешать. Любой, кто станет у него на пути — умрёт!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.