Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП) Страница 17
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Габриэль Зевин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 42
- Добавлено: 2019-07-02 13:32:25
Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП)» бесплатно полную версию:Добро пожаловать на Другую сторону. Тут всегда тепло и дует легкий ветерок, солнце и звезды ярко светят, а пляжи просто чудесные. Здесь тихо и спокойно. Здесь нельзя заболеть или состариться. Хочешь увидеть новые картины Пикассо? Загляни в один из музеев Другой стороны. Нужно поговорить с кем-то о своих проблемах? Посети психологическую практику Мэрилин Монро.Другая сторона.Именно здесь оказывается Лиз Холл после своей смерти. Это место очень похоже на Землю и при этом совершенно другое. Тут Лиз будет жить в обратном направлении со дня своей смерти до тех пор, пока снова не станет ребенком и не вернется на Землю. Но Лиз хочет, чтобы ей исполнилось шестнадцать, а не четырнадцать. Она хочет получить водительские права. Хочет закончить старшую школу и пойти в колледж. Хочет влюбиться. Вместо этого Лиз вынуждена жить жизнью, которую она не хочет, с бабушкой, с которой только что познакомилась. Это не слишком здорово.Как может Лиз отпустить жизнь, которую она знала, и принять новую? Возможно ли, что жизнь, прожитая назад, ничем не отличается от жизни, прожитой вперед?
Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП) читать онлайн бесплатно
Лиз уходит до того, как ее время вышло, за целых два часа до закрытия смотровой площадки. Она не хочет видеть Бетти, но ей некуда больше пойти. Лиз решает посидеть в парке рядом с домом Бетти. Через некоторое время белый пушистый бишон-фризе садится рядом с Лиз на скамейку.
— Привет, — кажется, сказала собака.
Выражая приветствие, Лиз треплет собаку по голове. Каким-то образом, это именно так, как было с Люси, и Лиз тоскует по дому еще больше, чем раньше.
Собака наклоняет голову.
— Ты кажешься немного синей.
— Может быть, немного.
— Что тебя беспокоит? — спрашивает собака.
Лиз думает о вопросе собаки, прежде чем ответить.
— Я одинока. Кроме того, я ненавижу все здесь.
Собака кивает.
— Ты не против почесать мне шею под ошейником. Я не могу дотянуться туда лапой.
Лиз повинуется.
— Благодарю. Чувствую себя гораздо лучше. — Собака фыркает от удовольствия. — Итак, ты сказала, что одинока и ненавидишь быть здесь?
Лиз снова кивает.
— Мой тебе совет: прекрати быть одинокой и прекрати все здесь ненавидеть. Мне это всегда помогает, — говорит пес. — Ох, и будь счастлива! Легче быть счастливой, чем быть печальной. Быть грустной — это много работы. Это утомительно.
Женщина из другого конца пара зовет собаку:
— Арнольд!
— Пора идти! Мой двуногий хозяин зовет меня! — Собака спрыгивает со скамейки. — Увидимся!
— Увидимся, — говорит Лиз, но собака уже ушла.
Глава 10
Счастливое такси
После выпускного Лиз перестает наблюдать за Зоуи или за кем-либо еще из школы. Теперь она смотрит только на близких родственников. Однажды ночью, прямо перед закрытием СП Лиз спрашивает Эстер:
— Как работают бинокли?
Эстер скривилась:
— Ты уже должна это знать. Кладешь монету, а затем…
Лиз прерывает ее:
— Я имею в виду, как они в действительности работают? Я провожу здесь почти все время и ничего о них не знаю.
— Как и любые другие бинокли, я полагаю. Ряд двояковыпуклых линз заключены в две цилиндрических трубки, формируя одно изображение…
Лиз снова прерывает ее:
— Да, я знаю эту часть. Я изучала все это в пятом классе.
— Похоже, ты все знаешь, Лиз, так что я не понимаю, почему ты меня беспокоишь.
Лиз игнорирует замечание Эстер.
— Но Земля так далеко, а эти бинокли не кажутся особенно мощными. Как получается видеть аж до самой Земли?
— Может быть, в этом-то и дело. Может быть, Земля не так уж далека.
— Это приятная мысль, — фыркает Лиз.
— Разве не так? — улыбается Эстер. — Я представляю это в виде дерева, потому что каждое дерево — это на самом деле два дерева. Есть дерево с ветвями, которое видят все, а под землей есть дерево с корнями, которое растет в противоположном направлении. Так что Земля — это ветви, растущие к небу, а Другая сторона — это корни, растущие вниз, противоположно, но абсолютно симметрично. Ветви особо не думают о корнях, и корни не особо думают о ветвях, но все время они соединены стволом, понимаешь? И даже если кажется, что ветви находятся далеко от корней, — это не так. Ты всегда соединена, ты просто не думаешь об этом…
— Эстер! — прерывает ее Лиз в третий раз. — Но как бинокли работают? Откуда они знают, что я хочу увидеть?
— Это секрет, — отвечает Эстер. — Я могла бы рассказать, но тогда мне придется убить тебя.
— Это совсем не смешно, — собирается уходить Лиз.
— Ну ладно, Лиззи, я скажу тебе. Подойди как можно ближе, я и скажу тебе на ухо.
Лиз повинуется.
— Спроси меня снова, — произносит Эстер, — и скажи «пожалуйста».
— Эстер, пожалуйста, скажи, как работают бинокли.
Эстер склоняется к уху Лиз.
— Это… — шепчет она и делает она паузу, — …магия, — смеется Эстер.
— Я даже не знаю, почему вообще разговариваю с тобой.
— У тебя нет друзей, и ты до глубины души одинока.
— Спасибо, — буркнула Лиз, покидая СП.
— Увидимся завтра, Лиз, — выкрикивает Эстер весело.
Наступает двенадцатое августа, день, в который Лиз исполнилось бы шестнадцать на Земле.
Как и любой другой день, Лиз проводит его на СП.
— Сегодня Лиззи исполнилось бы шестнадцать, — говорит ее мать отцу Лиз.
— Я знаю, — произносит он.
— Как думаешь, они когда-нибудь найдут человека, который это сделал?
— Не знаю, — отвечает он и добавляет: — Я на это надеюсь.
— Это было такси! — кричит Лиз в бинокли. — СТАРОЕ ЖЕЛТОЕ ТАКСИ С ОСВЕЖИТЕЛЕМ ВОЗДУХА В ФОРМЕ ЧЕТЫРЕХЛИСТНОГО КЛЕВЕРА, ПОДВЕШЕННЫМ НА ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА!
— Они тебя не слышат, — говорит Лиз какая-то бабушка.
— Я знаю это, — отмахивается Лиз. — Тихо!
— Почему он не остановился? — спрашивает мать Лиз.
— Я не знаю. По крайней мере он позвонил 911 из телефонной будки, хотя это уже и не имело значения.
— И все-таки он должен был остановиться. — Мать Лиз начинает плакать. — Я имею в виду, что, когда ты сбиваешь пятнадцатилетнюю девочку, ты останавливаешься, верно? Ведь так поступает порядочный человек, правда?
— Я не знаю, Оливия. Раньше я думал так, — произносит отец Лиз.
— И я не верю, что никто ничего не видел! Я имею в виду, кто-то должен был видеть, кто-то должен знать, кто-то должен…
Время Лиз заканчивается, и линзы закрываются. Она не двигается. Она просто смотрит на линзы и позволяет разуму погрузиться в темноту.
Лиз приходит в ярость, узнав, что стала жертвой водителя, который скрылся с места ДТП. «Тот, кто сбил меня, должен заплатить, — думает она. — Тот, кто сбил меня, должен сесть в тюрьму на очень долгое время». И в этот момент Лиз решает найти таксиста и затем найти способ сообщить своим родителям. Она сует Вечный в щель и начинает рыскать по огромному Бостону в поисках старого желтого такси с освежителем воздуха в форме четырехлистного клевера, подвешенного на зеркале заднего вида. Лиз методично ищет счастливое такси — так она его окрестила, — наблюдая за парковками и диспетчерами всех компаний такси, обслуживающих территорию рядом с галереей…
Хотя район обслуживают только четыре таксомоторных компании, Лиз тратит целую неделю — и больше пяти сотен Вечных — на поиски счастливого такси. Лиз добавляет Вечные, попросив их у Бетти на одежду. Бетти с радостью одалживает ей деньги и не задает слишком много вопросов. Она просто скрещивает пальцы и надеется, что Лиз вышла из депрессии.
В правах таксиста указано, что его имя Амаду Бонами. Он водит такси под номером пятьсот двенадцать в компании «Три туза». Лиз сразу узнает машину. У нее освежитель воздуха в форме четырехлистного клевера, и она старше, чем Элви, может, даже старше, чем Лиз. Глядя на машину, Лиз удивилась, что она вообще выдержала удар об ее тело.
На следующий день Лиз находит машину и следит за водителем. Амаду Бонами высокий, с черными курчавыми волосами. У него кожа цвета скорлупы кокосового ореха. Его жена беременна. По вечерам он учится в Бостонском университете. Он всегда помогает людям с багажом, когда отвозит их в аэропорт. Он никогда специально не выбирает длинный маршрут, даже когда люди, которых он везет, не местные. Лиз отмечает, что он не слишком превышает скорость. Похоже, он неукоснительно соблюдает все правила дорожного движения, — дальше отмечает она. Несмотря на аварийное состояние своей машины, он хорошо заботится о ней, каждый день пылесосит сиденья. Он рассказывает своим пассажирам тупые шутки. Он слушает Национальное Общественное Радио. Он покупает хлеб в том же магазине, что и мать Лиз. Его сын учится в одной школе с братом Лиз. Он…
Лиз отталкивает бинокли от себя. Она понимает, что не хочет знать так много об Амаду Бонами. Амаду Бонами — убийца. «Он мой убийца», — думает Лиз. Он должен заплатить. Как сказала ее мать, это неправильно — сбивать людей грязным желтым такси, а затем оставлять их умирать на улице. У Лиз зашкаливает пульс. Ей нужно найти способ рассказать своим родителям об Амаду Бонами. Она встает и уходит со Смотровой площадки, ощущая внезапный прилив целеустремленности и чувствуя себя более живой, чем в последнее время.
По пути на выход из здания Лиз проходит мимо Эстер.
— Рада видеть, что ты уходишь, когда на дворе еще светло, — говорит Эстер.
— Да. — Лиз останавливается. — Эстер, ты ведь не знаешь, как установить контакт с живыми, да?
— Контакт? — произносит Эстер. — Зачем вообще тебе это знать? Контакты для чертовых дураков. Из разговора с живыми не выйдет ничего хорошего. Ничего, только боль и разочарование. Видит Бог, мы и так уже достаточно настрадались.
Лиз вздыхает. Судя по ответу Эстер, нельзя расспрашивать о контакте кого попало. Не Бетти, которая и так уже достаточно беспокоится за Лиз. Не Тэнди, которая, вероятно, злится на нее за то, что она ей не перезванивает. Не Олдоса Гента, который и за миллион лет никогда не поможет Лиз с контактом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.