Макс Роуд - Черные викинги Страница 24
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Макс Роуд
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 46
- Добавлено: 2019-07-02 13:48:29
Макс Роуд - Черные викинги краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Макс Роуд - Черные викинги» бесплатно полную версию:Макс Роуд - Черные викинги читать онлайн бесплатно
— Обычно посетитель, приходящий с сугубо интимными проблемами, желает остаться тет-а-тет с тем, к кому он обращается за помощью. Человеку так легче сосредоточиться и раскрыться. В основном я веду прием один, но нынешняя ситуация предполагает иное поведение. Клиента необходимо раскрыть быстро, за полчаса-час, и поэтому я прошу вас находится со мной рядом. Масси будет представителем мужской половины, в то время как ты, Анна, как обладательница женской логики, посмотришь на излагаемую проблему с другой стороны. Зная заранее суть вопроса, я уже выработал систему поведения, и уверен, что всё пойдёт так, как надо. Чтобы вам было понятнее — от клиента мне нужна его кровь вкупе с мощнейшим желанием изменить свою жизнь. Пусть вампиров в Стокгольме станет еще больше, ничего страшного-места хватит на всех. В том, что я делаю, нет ничего необычного. Для перехода в мир Хель, в качестве компенсации, мне необходимо создать несколько существ для мира теней. Вернуться из Хельхейма могут лишь единицы, но даже они обязаны расплатиться за это. Переход через реку Гйоль, общение с собачкой Гармом и красавицей Модгуд, это, надо вам сказать, не шутки. Ошибка может стать фатальной, ведь даже боги не могут выйти из Хельхейма, однажды переступив через его границу. Поэтому, заранее прошу отнестись к моему, возможно необычному, поведению, с пониманием и спокойно дожидаться окончания этого дня. Всё понятно?
Генрих внимательно посмотрел на Анну и Масси.
— Всё понятно, дорогой, — Анна нежно улыбнулась, в то время как Грин просто повел плечами, показывая, что он и так готов ко всему.
— Вот и порешили! — Холлисток хлопнул ладонью по краю стола. — Ну что же, а теперь ждём клиента. Совсем скоро он должен подъехать.
Глава 20. Второй шведский приём
Кристиан Бромберг немного опоздал. Прошло двадцать минут сверх назначенного срока, прежде чем снизу раздался его звонок.
— Вы заставляете себя ждать, — заметил Холлисток, едва Масси ввел посетителя в кабинет.
Тот виновато пожал плечами:
— Извините, доктор, дорожные затруднения.
— Хорошо, — Холлисток улыбнулся. — В наше время это весьма веская причина.
— То ли еще будет! — Бромберг улыбнулся в ответ. — Пока машины не научаться взлетать, затруднения неизбежны.
Генрих лишь махнул рукой:
— Люди и тогда сумеют устроить для себя множество проблем. Ну что же, присаживайтесь, господин Бромберг, я вас слушаю. Мои помощники, госпожа Гофф и мистер Грин, всегда присутствуют рядом — вам не следует их стесняться.
— Спасибо, — Бромберг провел по лбу рукой, снимая выступившую испарину, и сел в предложенное кресло.
Анна с интересом разглядывала посетителя. Это был плотный мужчина, чуть выше среднего роста, добротно одетый, с чистым ухоженным лицом. Весь его вид говорил о хорошем достатке, но поза, которую он принял, сев в кресло, выдавала внутреннюю неуверенность и противоречивость характера. Анна попыталась составить свое мнение об этом человеке, решив испытать, насколько оно окажется справедливо, но прежде чем успела начать обобщение увиденного, в её голове, равно как и в голове Масси, прозвучал голос Холлистока, для которого сложностей подобного рода не существовало:
— На него нужно давить. Запомните, никаких общих фраз — только жесткая конкретика. Человек он колючий, жесткий, но в данный момент, неуверенный. Нет уверенности в себе как в мужчине и от этого много психофизиологических проблем. Для окружающих он твердая сила, но всё напускное. Раздавив его проблему начисто, мы добьемся отличного результата. Сейчас он будет говорить, а вы смело перебивайте, выражая уверенность, что ему только надо дать понять остальным, кто есть кто.
— Я слушаю вас, говорите, — теперь Холллисток говорил вслух. — Поделитесь проблемой, а я попробую дать вам лекарство.
— Хорошо, — Бромберг в очередной раз обвел взглядом комнату и всех присутствующих. — Суть моей проблемы в том, что я не знаю, как мне жить дальше. Я никому не стал бы говорить то, что говорю вам, но человек вы в городе новый и поэтому мне легче высказаться. Скажите, вы знаете, кто я такой?
Холлисток отрицательно покачал головой:
— Для меня это не имеет значения.
— Вот! А стоит мне обратиться к нашим целителям душ, как сразу всем станет известно, что у Кристиана Бромберга появились проблемы.
— Так кто же вы?
— Я заместитель мэра Стокгольма, — мужчина тряхнул головой. — Вас это не смутит?
Анна переглянулась с Масси, который впервые проявил интерес к посетителю.
Холлисток спокойно пожал плечами:
— Меня — нет. Главное, это вы не смущайтесь. Будьте обычным человеком, без оглядки на должность, и все у нас получится.
— Договорились! — Бромберг впервые улыбнулся. — Тогда, слушайте. Итак, я происхожу из очень хорошей старинной семьи. Наш род всегда пользовался уважением, и все Бромберги занимали ответственные государственные посты. Естественно, я пошел по их стопам, и получив достойное образование, начал подъем по служебной лестнице. Женился я довольно рано, в 23 года, и всё это время жена помогала мне во всех жизненных ситуациях. Продолжалось это до тех пор, пока однажды я не встретил молодую девушку, и с этого момента жизнь изменилась. Я влюбился как юноша, мое желание быть рядом с этой женщиной превалировало над любыми разумными доводами.
— Вы бросили жену и женились повторно? — спросила Анна. — Извините, что перебиваю.
— Ничего, — Бромберг только махнул рукой. — Всё верно, вы угадали. Обычная ситуация, да?
— Еще какая обычная! — Холлисток откинулся в кресло. — Миллионы мужчин вступают на этот тернистый путь, рассчитывая, что у них уж точно будет все не как у всех. А какой может быть голос разума, когда говорит плоть?!
— А есть какие-то рецепты, как этого избежать?
— Можно послушать свой разум, оставить всё как есть и впасть в глубочайшую депрессию. Можно пойти на поводу у желания, кардинально изменить всю жизнь и впоследствии, когда будет уже поздно, прийти к пониманию своих ошибок. Так поступают обычные люди. Люди мудрые учатся на ошибках, совершенных другими, и свои желания, которые у них, естественно, ничем не отличаются, стараются исполнять в менее революционных формах.
— Например?
— Например, не женится на ком попало! — Масси, исполняя пожелание Холлистока, неожиданно вмешался в разговор. — Зачем это надо — чуть что, так сразу свадьба?! Ну развелись с супругой, так наслаждайтесь свободой, живите с кем хотите. Нет, обязательно надо снова встать на грабли, которые разобьют всю морду!
На лице мужчины появилась грустная улыбка:
— Я понимаю, но со мной все уже произошло, и сейчас я просто в диком замешательстве. Я унижен, оскорблен, но не могу выпутаться из создавшегося положения, потому что безумно влюблен в женщину, которая обращается со мной, как с тряпкой.
— А вы не такой? — спросила Анна. — Как вы сами считаете?
Бромберг вздохнул:
— Видели вы бы меня на работе. Я настоящая гроза для подчиненных, строгий, но справедливый начальник. С друзьями я всегда душа компании, да и с прежней женой всё было мирно и уютно. Но любовь ушла, ничего не осталось, а с этой женщиной я словно воскрес. Она мне многое дала, я же не жалел для неё ничего. Но вот, понимаете ли, разница в возрасте все же дала о себе знать.
— У вас проблемы в половой сфере? — Генрих прищурил один глаз.
Несколько минут мужчина молчал, а затем все же решился.
— Знаете, я очень устаю на работе. Сидячая работа, постоянный стресс. словом, в мои пятьдесят лет я, как бы это сказать…несколько отличаюсь от себя — тридцатилетнего. Нет, сначала у нас с ней всё было отлично, но постепенно, когда наступило привыкание, мне стало сложнее исполнять супружеские обязанности так часто, как это требуется ей. Плюс я действительно помногу и подолгу работаю, а ей, в её то возрасте, хочется развлечений. В общем, имеем сейчас то, имеем.
— Имеем полный бардак в личной жизни и весьма двусмысленную ситуацию, — подытожил Холлисток. — Вы, господин Бромберг, попали в сети, из которых существуют лишь два пути освобождения. Первый, это смириться и расстаться со своей обожаемой супругой, которая изменяет вам и смеётся в лицо, а второе, это взять ситуацию в свои руки.
— Как же мне это сделать?! Я за этим и обратился к вам, доктор. Первый выход означает мое поражение в собственных глазах, да и не только. Я этого не хочу. Но как взять ситуацию в руки, если я связан чувствами?
— Сразу! — Масси решительно стукнул кулаком по ручке своего кресла. — Это она сделала из вас тряпку и полуимпотента, а восстановив статус-кво, вы докажете себе и остальным свою силу.
— Видите, как всё просто! — Холлисток даже рассмеялся.
— Просто на словах, а не на деле.
— А вы попробуйте решиться на поступок, — вновь вставила свое слово Анна. — Женщины любят, когда ради них совершают поступки, и когда рядом с ними сильный мужчина, настоящий лидер. Ваши желания — закон для неё, а быть рядом с вами — единственное счастье. Уж поверьте мне — я знаю, что говорю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.