Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП) Страница 32
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Габриэль Зевин
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 42
- Добавлено: 2019-07-02 13:32:25
Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП)» бесплатно полную версию:Добро пожаловать на Другую сторону. Тут всегда тепло и дует легкий ветерок, солнце и звезды ярко светят, а пляжи просто чудесные. Здесь тихо и спокойно. Здесь нельзя заболеть или состариться. Хочешь увидеть новые картины Пикассо? Загляни в один из музеев Другой стороны. Нужно поговорить с кем-то о своих проблемах? Посети психологическую практику Мэрилин Монро.Другая сторона.Именно здесь оказывается Лиз Холл после своей смерти. Это место очень похоже на Землю и при этом совершенно другое. Тут Лиз будет жить в обратном направлении со дня своей смерти до тех пор, пока снова не станет ребенком и не вернется на Землю. Но Лиз хочет, чтобы ей исполнилось шестнадцать, а не четырнадцать. Она хочет получить водительские права. Хочет закончить старшую школу и пойти в колледж. Хочет влюбиться. Вместо этого Лиз вынуждена жить жизнью, которую она не хочет, с бабушкой, с которой только что познакомилась. Это не слишком здорово.Как может Лиз отпустить жизнь, которую она знала, и принять новую? Возможно ли, что жизнь, прожитая назад, ничем не отличается от жизни, прожитой вперед?
Габриэль Зевин - Другая Сторона (ЛП) читать онлайн бесплатно
— Конечно, я сейчас принесу его.
Эмили возвращается с мячом. Она смотрит на Лиз. Лиз напоминает ей кого-то, но она не вполне может понять, кого.
— Откуда ты знаешь Оуэна, кстати? — спрашивает Эмили.
— Я… — Лиз замолкает. — Я помогла ему взять Джен. Я работаю в Отделе домашних животных. Я думаю, мы что-то вроде друзей через Джен.
— Это имеет смысл, — говорит Эмили. — Могу я предложить газировки или чего-нибудь еще? Я не встречала друзей Оуэна, и мне интересно.
— Мне действительно надо идти, — говорит Лиз. — Извини.
— Все в порядке. Тогда как-нибудь в другой раз?
Лиз кивает. Она идет к машине так быстро, как только может, и уезжает.
— Эй, Лиз, — кричит ей вслед Эмили. — Ты забыла забрать игрушку Джен.
***
Дома в постели Лиз плачет в подушку. Бетти пытается ее успокоить.
— Не плачь, куколка. Есть и другая рыба в море, — говорит она.
— Я не становлюсь старше, если ты не заметила, — говорит Лиз тоскливо. — У меня нет времени найти другую рыбу. Кому вообще нравится рыба? Я ненавижу рыбу!
— Ну ты ведь все еще можешь быть друзьями с Оуэном, разве не так?
Лиз ничего не говорит на это.
— Мы должны пригласить их на ужин, — произносит Бетти.
— Кого?
— Оуэна и его жену, конечно.
— Почему?
— Потому что это вежливо, и он твой хороший друг.
— Я думаю, это ужасная идея, — говорит Лиз.
— Давай пригласим их в следующую субботу, — говорит Бетти. — Мне действительно интересно, какая она.
— Я видела ее сегодня, — говорит Лиз.
— Правда? Какая она?
— Она очень хорошенькая, — признает Лиз, — и очень взрослая.
Лиз вылезает из постели и смотрит в зеркало над своим письменным столом. Она задается вопросом: начала ли она уже выглядеть моложе?
Неделю спустя Оуэн и Эмили приходят на ужин в дом Бетти. Оуэн счастлив увидеть Джен и горд представить Эмили каждому. Бетти и Эмили проводят большую часть вечера, разговаривая друг с другом. Их разговор перемежается чихами Эмили, даже несмотря на то, что по этому случаю собаки были сосланы в комнату Лиз. Лиз по большей части молчит. Оуэн пытается поймать ее взгляд, но она сознательно его избегает. По причине чихания Эмили и угрюмости Лиз ужин заканчивается быстро.
После того как Оуэн и Эмили уходят, Бетти говорит:
— Ну теперь разве ты не чувствуешь себя лучше?
— Не особенно, — отвечает Лиз.
— Она была милой, — добавляет Бетти.
— Я и не говорила, что не была, — говорит Лиз сквозь зубы.
***
В машине по пути домой Эмили спрашивает Оуэна:
— Тебе нравится Лиз, не так ли?
Оуэн не отвечает.
— Тебе не нужно чувствовать себя плохо из-за этого, — продолжает Эмили. — Это самая естественная вещь в мире. Она твоего возраста, и ты не знал, что я приду сюда.
Оуэн трясет головой:
— Я люблю тебя, Эм. Я всегда буду любить тебя.
— Я знаю, что будешь, — говорит Эмили.
В эту же ночь Лиз собирается прыгнуть в постель, когда она замечает большую желтую лужу.
— Что здесь произошло? — спрашивает Лиз Сэди.
— Не смотри на меня! Это была Джен, — отвечает Сэди. — Я думаю, у нее проблемы с заброшенностью. Она думала, что Оуэн приходил сегодня вечером, чтобы забрать ее.
— Хватит! — кричит Лиз. — Я еду туда!
Она хватает ключи Бетти с кухонного стола и хлопает дверью.
***
С ускоряющимся пульсом Лиз звонит в дверь Оуэна.
— Ты вообще планируешь прийти и забрать Джен? — кричит она. — Или ты планируешь оставить ее со мной до конца твоей жизни?
— Оуэн, кто там? — окликает его Эмили.
— Это просто Лиз, — кричит Оуэн в ответ.
— Привет, Лиз, — выкрикивает Эмили.
— Просто Лиз? — Лиз возмущена.
Оуэн закрывает дверь за спиной и отводит Лиз от крыльца.
— Ты ни сказала мне ни слова этим вечером, а сейчас пришла и кричишь на меня!
— Оуэн, — говорит Лиз, — я думаю, ты не честно поступаешь с Джен. Она чувствует себя брошенной и расстроенной.
— О, да ладно, я уверен, ей прекрасно жить с тобой. Джен любит тебя, — говорит Оуэн.
— Джен, может, и любит меня, но я не ее хозяин. Она помочилась на мою постель. Собаки, которые приучены соблюдать чистоту, мочатся на постели людей, только когда у них проблемы.
— Хорошо, — говорит Оуэн, — мне жаль, что так случилось.
— Так что, когда ты планируешь прийти и забрать Джен? — требует ответа Лиз.
— Скоро, скоро, как только Эмили обоснуется.
— Уже прошло две недели. Ты не думаешь, что она уже достаточно обосновалась?
— Ты знаешь, у нее аллергия, — вздыхает Оуэн. — Я не знаю, что делать.
— Но у тебя есть обязательства перед Джен. Ты сказал, что будешь заботиться о ней, — говорит Лиз.
— Но у меня были обязательства перед Эмили задолго до того, как я познакомился с Джен.
— Да сколько можно! Я так устала от Эмили! — кричит Лиз.
— А я думаю, что дело совсем не в Джен! — кричит в ответ Оуэн.
— К твоему сведению, я не хочу иметь с тобой ничего общего. Меня бы здесь даже не было, если бы ты не оставил свою собаку со мной!
— О, да? — говорит Оуэн.
— Да!
И тогда, так как им нечего больше сказать друг другу, они целуются. Лиз не уверена, Оуэн поцеловал ее или, на деле, она поцеловала его. В любом случае, не так она представляла себе их первый поцелуй.
Когда Лиз наконец отрывается от Оуэна, она видит, что на нее смотрит Эмили. Она не выглядит рассерженной, просто любопытной.
— Привет, — говорит Эмили. — Я слышала крики. — Она очень странно улыбается. — Полагаю, что оставлю вас одних, — говорит она совсем не сердито.
— Эмили… — говорит Оуэн, но она уже ушла. — Это все твоя вина! — кричит он на Лиз.
— Моя вина? Но это ты поцеловал меня.
— В смысле, что ты пришла. Что ты существуешь. Ты делаешь мою жизнь настолько сложнее, — говорит Оуэн.
— Что ты имеешь в виду? — спрашивает Лиз.
— Я любил Эмили. Я люблю ее, — произносит Оуэн, — и, может быть, если бы я встретил тебя первой, все было бы по-другому. Но все так, как есть.
Оуэн опускается на крыльцо. Он выглядит поникшим.
— Она моя жена, Лиз. Я ничего не могу поделать. Даже если бы я хотел сделать что-то, я не могу.
— Я буду присматривать за Джен, — говорит Лиз, прежде чем уйти.
Глава 20
Условие пройдохи
Однажды вечером после работы Олдос Гент заходит в ОДЖ. Лиз — одна из любимых подопечных Олдоса, и он часто оставляет беседы с ней на конец рабочего дня. В этот вечер он находит Лиз, Сэди и Джен взаперти в кабинете Лиз. Целый день шел дождь, и все трое пребывают в особенно плохом настроении. Во время спора о том, какая миска с водой кому принадлежит, Сэди укусила Джен за заднюю лапу. Хотя укус был не сильным, гордость Джен пострадала, и теперь она не разговаривает с Сэди.
— Здравствуйте, леди, — говорит Олдос радостно. К счастью, Олдос относится к тому типу людей, которые не обращают внимание на самые плохие настроения людей, так как он сам почти всегда пребывает в хорошем расположении духа. — Джен, Сэди, мне нужно поговорить с Лиз наедине минутку.
Обе собаки неохотно поднимаются на ноги. Джен делает вид, что неровно хромает.
— Как Оуэн? — спрашивает Олдос с понимающей улыбкой.
— Я не знаю, — отвечает Лиз.
— Как там говорит Шекспир? Путь истинной любви никогда не бывает гладким, — дразнит ее Олдос.
— Я не знаю, — повторяет Лиз.
— Если я правильно помню, это из «Сна в летнюю ночь».
— Мы на английском успели дойти только до «Макбета», когда я умерла.
— Ну, Элизабет, у нас есть здесь Шекспир, как ты знаешь.
— Когда дело касается Шекспира, ты можешь прочитать его, только если тебя кто-нибудь заставит, — говорит Лиз. — На Другой стороне никто не заставит тебя читать Шекспира или что-либо другое. — Лиз вздыхает. — Олдос, чего ты хочешь?
— Уверен, ты обнаружишь, что, какая бы размолвка ни случилась между тобой и Оуэном, скоро все наладится само собой.
— Сомневаюсь в этом, — говорит Лиз. — С Земли прибыла жена Оуэна.
— О, вот это удар, — произносит Олдос, на мгновение смущенный откровением Лиз. А затем его вездесущая улыбка возвращается на его лицо. — Когда ты проживешь так долго, как я, ты поймешь, что у мира есть способ решать такие проблемы, — говорит Олдос.
— Чтобы это ни значило, — говорит Лиз себе под нос.
— Я пришел, чтобы напомнить тебе, что на следующей неделе исполняется год со дня твоего прибытия на Другую сторону, — говорит Олдос. — Так что поздравляю, Элизабет!
— Это все? — произносит Лиз. Олдос всегда тратит до смешного много времени, чтобы добраться до сути вопроса. Обычно она находит его забавным, но сегодня ей хочется кричать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.