А. Львов - Китайские миллионы Страница 39
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: А. Львов
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 39
- Добавлено: 2019-07-02 13:42:19
А. Львов - Китайские миллионы краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «А. Львов - Китайские миллионы» бесплатно полную версию:Роковая страсть соединяет авантюриста и убийцу Будимирского и экзотическую красавицу, ученицу тибетских махатм Изу ди-Торро.Гонконг и Париж, Макао и Ницца, таинственные восточные секты и роскошные отели, подозрительные притоны и чинные банковские конторы, паранормальные явления и смелые эротические сцены — в фантастическо-приключенческом романе А. Львова «Китайские миллионы», который вышел в свет еще до революции и с тех пор не переиздавался.
А. Львов - Китайские миллионы читать онлайн бесплатно
С. 152. Bonsoir monsieur! — Добрый вечер, господин (франц.). …drole и rigolo — Смешным и забавным (франц.). …braves gens — Бравые, храбрые ребята (франц.).
С. 153. …gardiens de la paix — Полицейские (франц.).
С. 156. …aprés nous le déluge — После нас хоть потоп (франц.).
С. 157. …«растакуера» — Растакуер — гуляка, прожигатель жизни, кутила.
С. 158. А! Oui! La nostalgie… largueur d'âme, les tristesses des steppes, si bien peintes par Maxim Gorkhi — Ах! Да! Ностальгия… ширь души, печаль степей, как описывал Максим Горький (франц.).
С. 159. …«en vue de l'etat d'ivresse» — «По причине пьяного состояния» (франц.). …petit Jean'y — Маленькому Жану (франц.). …красавице Отеро — Имеется в виду испанская танцовщица и актриса Каролина Отеро (1868–1965), одна из известнейших куртизанок «Прекрасной эпохи», прозванная «красавицей Отеро» (La Belle Otero).
C. 160. …оказалась à sec — Совершенно сухой (франц.). …«Le vous jure, corps nu, que je n'exagére pas…» — Клянусь вам, это голая правда, я не преувеличиваю (франц.). …«fils de steppe» — Сын степей (франц.).
С. 165. …дзян-дзюню с главным амбанем — Дзян-дзюн — губернатор провинции в тогдашнем Китае (здесь в переносном смысле — губернаторские солдаты). Амбань — титул высшего китайского чиновника.
С. 169. …манш-курт — Также маншкурт, женская верхняя одежда без рукавов либо с короткими рукавами, от франц. manche courte.
С. 170. …garçonnière — Холостяцкая квартирка, гарсоньерка (франц.). …bibelots — Безделушки (франц.).
С. 178. …брошюру Поля — Далее цитируется небольшой, но весьма влиятельный в свое время «Трактат о философии йоги» индийского врача XIX в. Н. Поля (Нобина Пала), впервые изданный в Бенаресе в 1851 г. Вероятно, именно отсюда или из какого-либо пересказа сочинения Поля автор заимствовал идею «живого покойника», так как в «Трактате» среди прочего описываются состояния длительной гибернации. По воспоминаниям Е. Блаватской, книга Поля стала «сенсацией» в медицинских кругах Индии и вызвала «живую полемику» в прессе.
1
Англо-индийское блюдо из риса, осыпанного растительным порошком кэрри, острым и пахучим (Здесь и далее прим. авт.).
2
Россия, русские.
3
Бой — (boy) — мальчик, прислуга мужского пола.
4
Ему говорили друзья:«Не ходи! Смотри — уже небо черно!Ударит гроза, — и в город нет пути,Погибнешь!» А он им одно:«Вверх, вперед! Вверх вперед!Ура!»
«Голубчик, — кричала девица ему,Куда ты идешь? Берегись!»И долго напрасно молила она,А он все карабкался ввысь.«Вверх, вперед! Вверх, вперед!Ура!»
5
Вы все смеетесь надо мной,За что — я не могу понять.Но если у вас есть задняя мысль,Ступайте вверх, вперед…
6
Португальская крона — около 20 рублей.
7
Теперь барышня Иза отомщена.
8
Лакей, исключительно заведывающий бельем и вином.
9
Вяленая рыба, которая в Англии распаренной подается и утреннему завтраку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.