Время идет - С. К. Уокер Страница 4

Тут можно читать бесплатно Время идет - С. К. Уокер. Жанр: Фантастика и фэнтези / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Время идет - С. К. Уокер

Время идет - С. К. Уокер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Время идет - С. К. Уокер» бесплатно полную версию:

«— Я видела что-то… реально странное на обратном пути. Черт, я даже не помню, как заезжала в гараж.
— Господи, Лэйни, а что ты помнишь?
— Демона или что-то вроде. Он был на дороге. Я вильнула, чтоб избежать столкновения. Она на меня напал. Помню, что машина закувыркалась, когда я пыталась от него увернуться… Но ты сказал, что машина в порядке?»

Время идет - С. К. Уокер читать онлайн бесплатно

Время идет - С. К. Уокер - читать книгу онлайн бесплатно, автор С. К. Уокер

телефон.

— Помяни черта…

Я жестом попросила сестру подождать и ответила на звонок.

— Так, Алекс, что ты, мать твою, дала мне прошлой ночью?

— Эм… доброе утро.

— Серьезно, у меня до сих пор трип психоделический!

— Это маловероятно. Я звоню просто чтоб убедиться, что ты добралась до дома.

— Ага, я добралась. По крайней мере, я думаю, что добралась. Мне приглючилось, что я разбилась на второй.

— Ох, блядь. Но ты ведь не разбилась? Ты доехала до дому?

— Ты мне сказала, что у меня есть час!

— Лэйни…

— Я сама не своя, Алекс! Тебе не кажется, что сегодня все вокруг тебя будто бы замедленное?

Она вздохнула.

— Просто поспи еще и все будет нормально. И слушай, если тебе нужно…

— Мне, блядь, доктор нужен. Пока, Алекс, — я сбросила звонок.

— Пора идти, — я кивнула Джиа, — у нас с Мэттом еще куча дел сегодня.

— Ты уверена, что тебе стоит садиться за руль?

— Блядь, нет, но у меня нет выбора.

— У тебя все еще есть я, — фыркнула она, — давай отвезу тебя домой.

— Не бери в голову. Мне все равно надо будет кое-куда заехать.

* * *

Мое «кое-куда» было так называемым «местом аварии» на второй. Тем утром я прочесала всю машину — вдоль и поперек — ни вмятин, ни крови, ни проблем с двигателем. Не знаю, что я рассчитывала найти здесь. Может, смятые кусты или сломанное ограждение. Но ничего такого там не было.

Я припарковалась на обочине, понимая, что это та сторона, где «произошла авария». Прогулялась туда-сюда по обочине, внимательно изучила подлесок. Там не было ни следа аварии.

Ну, вот и все. Просто меня все еще крыло от грибов. Я знала это потому, что птичьи крики были ленивее. Машины проезжали мимо медленнее. Ветер, который обдувал меня, едва колебал пряди волос.

Я села на водительское сидение и, подперев голову рукой, уставилась на лес. Могут ли наркотики повредить мозг навсегда? Может ли этот эффект остаться насовсем? Слава богу, как только мы с Мэттом станем мужем и женой, на меня будет распространяться его медицинская страховка. Мне может понадобится невролог или что-то типа…

Я оторвала голову от руки и собралась наконец завести машину, когда заметила, как что-то движется в лесу. Я прищурилась, пытаясь разглядеть очертания в сумраке за деревьями. Мне это не удавалось, пока оно вновь не шевельнулось, и тогда я увидела его. Тело приобрело четкие очертания… и высоту.

— О, боже мой.

Я сразу же узнала его. Существо из прошлой ночи, теперь оно было крупнее и гораздо выше. А потом оно вновь затерялось в тенях.

Когда тварь показалась опять, она была намного, намного ближе.

ДИНЬ

Я вздрогнула, кровь вскипела от адреналина. На экране телефона высветилось сообщение от Мэтта.

Лэйнни, прости. Пожалуйста, приезжай домой. Нам нужно поговорить.

Черт, мне сейчас не стоит быть одной. Я забралась в машину и захлопнула дверь. Ну почему у меня не может быть приятных глюков, например, щеночков или горячих иностранцев?

Приехав домой, я нашла Мэтта на кухне, где он готовил Тосканский суп. Запах разносился по всему дому.

— О господи, малыш, ты правда готовишь мое самое любимое блюдо?

— Суп с извинениями, — он улыбнулся мне, оторвавшись от плиты.

— Боже, ты лучший, — я подошла и обняла его за талию. — Пахнет потрясающе. У тебя уже отлично получается готовить его.

— Что угодно для моей лучшей девушки.

— Лучше бы я была единственной, — засмеялась я.

Мэтт мягко улыбнулся мне, потом лицо его стало серьезным.

— Слушай, Лэйни… Я хотел извиниться за утро.

Я вздохнула, прижавшись к его груди, и он поцеловал меня в волосы.

— И ты меня прости.

— Ты и правда говорила очень быстро. Думаю, ты до сих пор чувствуешь себя странно.

Я глубоко вздохнула.

— Мне кажется, я все еще под кайфом.

— Алекс и правда достает хорошую дрянь, да? — невесело рассмеялся он.

— Да уж.

— Как дела у Уайатта?

Я нахмурилась и отняла голову от груди Мэтта, чтоб заглянуть ему в лицо.

— Ты же виделся с ним прошлой ночью.

— Просто хочу узнать, скучает ли он по мне, — поддел он.

— Ну, он определенно скучал по мне, про тебя ни слова, — засмеялась я.

— Просто не сказал вслух.

— О, да, мы, несомненно, его самые любимые крестные. Как ты узнал, что я была у Джиа?

— Ну, потому что сегодня день рождения Уайатта? — сказал он таким тоном, словно это было очевидно.

И это должно было быть очевидно. Я вдруг почувствовала, как земля уходит из-под ног.

— О боже, у него день рождения! Я не достойна быть его любимой крестной или любимой тетей! Я ничего ему не подарила, Боже, я даже не поздравила его с днем рождения сегодня утром!

Мэтт снова прижал меня к груди.

— Расслабься, малыш, завтра мы идем на ужин к твоим родителям. Там и отдадим подарки. Кроме того, сегодня ты была слишком занята грибными бэдтрипами, — он засмеялся.

— Боже мой, я должна хотя бы позвонить ему.

— Позвони, а я пока налью тебе немного супа.

— Господи, спасибо. Меня сейчас даже твоя медленная речь бесить перестала, — я направилась к выходу.

— Эй, Лэйни?

— Да? — уже поднеся телефон к уху, оглянулась я.

— Мы можем поговорить кое о чем, когда я вернусь из Таргета? — его лицо было серьезным.

— А зачем тебе в Таргет?

— Чтобы купить свадебные украшения, которые мы не купили сегодня утром потому, что я поехал в спортзал, а ты уехала к Джиа.

— Ах, да. Ты точно хочешь говорить, когда я под грибами? — со смехом спросила я.

— Ха. Нет. Наверное, нет, — ответил он.

— К вечеру должно отпустить, — предположила я, хотя на самом деле понятия не имела, так ли это.

— Господи, надеюсь, что так, — Мэтт достал из шкафчика тарелку и начал наливать суп.

— Поверить не могу, ты так здорово научился готовить Тосканский суп, — сказала я, наблюдая за ним.

— Я научился этому потому, что он твой любимый.

— Знаю, — я послала ему воздушный поцелуй. — Как долго тебя не будет?

Он пожал плечами.

— Может, час. По грибным часам будет дольше.

Я рассмеялась.

— Не забудь принтер для наклеек.

* * *

Разговор по телефону получился недолгим, потому что Уайатт собирался вздремнуть. Мне удалось перекинуться с Джиа парой слов, но потом зазвенел ее дверной звонок и ей пришлось положить трубку. Суп был умопомрачительно вкусным и острым, мой рот все еще горел, когда я устроилась на кушетке, чтоб проверить рабочую почту.

Не знаю, в какой момент меня сморило. Вряд ли прошло много

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.