Луи Бриньон - Трон Зевса Страница 5
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Луи Бриньон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 30
- Добавлено: 2019-07-02 13:39:20
Луи Бриньон - Трон Зевса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Луи Бриньон - Трон Зевса» бесплатно полную версию:Мои книги — это не просто мистика. Это исторические факты, мифы, легенды. Именно из них создаётся цепь загадочных и реалистичных событий. Трон Зевса не менее интересна чем первые четыре книги. Ведь на сей раз мы узнаем что именно заключено в послание дельфийского оракула
Луи Бриньон - Трон Зевса читать онлайн бесплатно
— задумчиво продолжал говорить Боуд, — этот предмет и есть то, что мы должны найти. А в словах
Сивиллы, скорее всего, скрыт путь к этому нечто. Если так, тогда нам следует ответить на вопросы:
«Для чего нам искать это «нечто»? Что это может быть? Как это связано с происходящим? И тот ли это путь, по которому мы должны пойти?» Учитывая опыт прошлых лет, я склонен положительно ответить на последний вопрос. Но тогда перед нами встают все остальные вопросы. Мы должны будем найти ответы на них или, иначе говоря, незамедлительно начать поиски этого «нечто».
Но прежде, как мне кажется, мы должны понять, с чем именно имеем дело. Возможно, ответ на этот вопрос поможет нам понять, где нужно искать, а главное…что искать. Отсюда проистекает простое предложение. Не хотите ли поехать со мной, многоуважаемые дамы, чтобы увидеть всё собственными глазами?
Глава 4
Уже в самолёте профессор Коэл задала Боуду вопрос, который её беспокоил:
— Как у тебя получается, Джеймс? Как тебе удаётся так понятно раскладывать все события? И почему я никогда не могу так сделать?
— Нужно внимательно слушать, Энн. И тогда не придётся задавать подобные вопросы, — ответил Боуд и, закрывая глаза, добавил: — Давай позже продолжим этот разговор. Нам всем следует хорошенько отдохнуть. Впереди у нас нелёгкая ночь. Ты уж поверь.
— Хорошо. Только ещё один вопрос. Куда мы летим? Или это секрет?
— В Лондон!
Профессор Коэл вернулась на своё место рядом с Александровой и коротко пересказала разговор с
Боудом. Та, несомненно, была удивлена новостью, однако вопросов никаких задавать не стала. Да и что могла ей ответить профессор Коэл? Она сама понимала ровно столько же сколько и
Александрова.
Ближе к полуночи самолёт приземлился в аэропорту Лондона. Англия встретила гостей своим обычным туманом и лёгким дождём. Едва все трое спустились по трапу, к ним подъехал чёрный микроавтобус. Из него вышли двое мужчин в гражданской одежде. Один остался стоять возле машины, второй же подошёл к Боуду и коротко представился:
— Рендолл! Я веду расследование этого дела!
— Боуд! А это сотрудники управления: Коэл и Александрова!
— Спасибо, что так быстро приехали. Честно говоря, мы все просто в растерянности и понятия не имеем, что делать, — в голосе Рендолла послышалась отчётливая радость.
— Едем? — предложил Боуд.
Предложение было сразу же и без излишних слов принято. Через несколько минут микроавтобус уже выезжал с территории аэропорта. Профессор Коэл и Александрова терялись в догадках. Куда же они направляются? Слова Рендолла, которые прозвучали, когда они уже были в машине, ещё больше их озадачили:
— Мы строим ограждение вокруг Колеса обозрения, чтобы не пугать людей, но дело идёт слишком медленно. Никто не соглашается там работать. Ни за какие деньги. Город полон всяческих слухов.
Все напуганы. Отдельные прорицатели уже вещают о конце света. Но что хуже всего, мы никак не можем от всего этого избавиться. Знаете, мистер Боуд…я никогда не верил в Бога, но после того, что увидел…только и делаю, что молюсь…а вы что думаете обо всём этом?
— На месте будет видно, — негромко отозвался Боуд. На том разговор и прервался. Дальнейший путь проходил в полном молчании. Тонированные стёкла не позволяли женщинам разглядеть происходящее за окном. Но они не прекращали своих попыток до тех пор, пока микроавтобус не был остановлен нарядом полиции. Их останавливали ещё три раза. Наконец, микроавтобус въехал на какую–то площадку и остановился. Женщины вслед за Боудом покинули микроавтобус, однако почти сразу же остановились, пытаясь понять, что происходит. Слух резанул скрип. Это был протяжный и очень неприятный звук. Но хуже всего было то, что он не прекращался. Везде вокруг них сновали полицейские и люди в комбинезонах, но не это привлекло их внимание. Впереди возвышалась высокая ограда из плотного полиэтилена. Она со всех сторон закрывала вид на Колесо обозрения, верхушка которого выглядывала поверх всего этого необычного сооружения. С внешней стороны были установлены строительные леса из металлических конструкций. Несколько мощных тросов и ещё множество всяких непонятных приспособлений, по всей видимости, служили страховкой для всей это конструкции. Своим внешним видом она напоминала грандиозную декорацию. По этой причине обе женщины с такой внимательностью и интересом всё разглядывали. Боуд же лишь мельком взглянул на всё это. Он обращал больше внимания на происходящее вокруг конструкции.
Его испытующий взгляд прошёлся по ряду пожарных машин, выстроившись в линию непонятно для чего. Вокруг не было и намёка на дым. Кареты скорой помощи. Полицейские машины. И самое пристальное внимание он уделил…людям. Он сразу же отметил тот факт, что все вокруг общались вполголоса. Он прошелся пронзительным взглядом по лицам, пытаясь определить, нет ли среди них того, кто мог стать причиной всего этого. Боуд даже не заметил, как один из полицейских предложил ему дождевик. Тому пришлось ещё раз предложить свою помощь, но Боуд отказался и бросил короткий взгляд в сторону женщин. Обе были в дождевиках. Многолетняя привычка приучила его отмечать все, даже самые незначительные, детали.
Тем временем они подошли к импровизированной двери, охраняемой четырьмя полицейскими. На самом деле это был просто полог, наподобие того, что есть в каждом шатре. Только не из материи, а из плотной плёнки. В то время, пока женщины об этом думали, Рендолл приказал полицейским пропустить всех троих внутрь. Те посторонились. Боуду очень не понравился взгляд служителей порядка. Ибо выражал он не что иное, как…сочувствие. Он первым шагнул внутрь. Пройдя несколько шагов, он остановился и тут же услышал два сдавленных женских вскрика позади себя.
Боуд даже не обернулся и сделал ещё несколько шагов вперёд. Позади раздался встревоженный голос
Рендолла:
— Бога ради, не заступайте за зелёную линию. Это смертельно опасно!
Боуд кивком головы дал понять, что услышал предостережение. Он поднял голову и стал внимательно смотреть. Уже с первой минуты он признался себе, что ничего и близко похожего на этот ужас…не видел раньше. Перед ним возвышалось огромное Колесо обозрения. Колесо медленно крутилось. Скрип, который изначально ему не понравился, издавали…кабинки или механизмы, которые их медленно вращали, поднимая вверх с одной стороны и опуская вниз с другой. Сами кабинки были пусты. Потому что все люди…находились с внешней стороны. Вернее, они были…
прибиты с внешней стороны к кабинкам! Прибиты чем–то похожим на стрелы. Мёртвые тела висели на каждой кабинке и медленно прокручивались вместе со всем колесом. Но самым страшным среди всего этого ужаса…оставались глаза мертвецов. Они были широко открыты и излучали зелёный свет…
Взгляд Боуда опустился ниже. Буквально в двадцати шагах от места, где он стоял, лежали навзничь ещё несколько мёртвых тел. Лежали лицом вниз. В спинах торчали точно такие же стрелы, какими были прибиты остальные. В двух шагах от места, где он стоял, и вдоль всего колеса была прочерчена зелёная линия. Боуд проследил её путь и увидел слева от себя полуразрушенное здание и остатки искорёженной ограды. В эту минуту позади него раздался голос Рендолла:
— Я понимаю…это всё слишком ужасно, вам нужно время…однако я должен ввести вас в курс дела…
— Это излишне, — не оборачиваясь и продолжая наблюдать, негромко отозвался Боуд, — я и так всё вижу.
Скорее всего, происходило всё таким образом. Неким приятным вечером, когда здесь собрались толпы отдыхающих, и произошёл весь этот…всё это. Некая сила пригвоздила этих людей к Колесу.
Когда вы приехали сюда…первым делом попытались остановить аттракцион, однако…люди, которые пытались подобраться к Колесу, были сразу же и тем же способом умерщвлены, — Боуд показал рукой на мёртвые тела на земле. — Тогда вы снова попытались остановить колесо, вернее, остановить механизм, который приводит его в движение. Вам это не удалось. Тогда вы взорвали все механизмы, двигатель и прочее, будучи уверены, что без них колесо наверняка остановится. Расчёт верный, однако, и он не оправдался, судя по тому, что Колесо всё ещё вращается. Как мне видится, и любые другие меры, предпринятые для остановки Колеса, не приведут к сколь–нибудь серьезным результатам. Отсюда простой вывод. Если вы рассчитываете взорвать всё Колесо, то результат может оказаться прямо противоположным тому, который вы ожидаете по той простой причине, что вы и понятия не имеете, что именно приводит в движение это Колесо. Таков предварительный анализ.
— Чёрт! — раздался позади Боуда восхищённый голос Рендолла. Джеймс Боуд повернулся к нему лицом и продолжал с глубоко задумчивым видом:
— Как мне видится, я не получу ответы на вопросы, которые меня интересуют, но всё же задам их. Кто–нибудь знает, чьих рук это дело? Есть свидетели? Возможно, кто–то видел странное…существо или нечто не совсем обычное?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.