Даринда Джонс - Пятая могила по ту сторону света Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Мистика
- Автор: Даринда Джонс
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2019-07-02 13:21:27
Даринда Джонс - Пятая могила по ту сторону света краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Даринда Джонс - Пятая могила по ту сторону света» бесплатно полную версию:Рейес Фэрроу переезжает в соседнюю квартиру. Мало того, он – главный подозреваемый Чарли в деле о поджогах. Чарли поклялась самой себе держаться от него подальше, пока не выяснит правду… Однако в ее квартире одна за другой начинают появляться мертвые женщины. Растерянные, сбитые с толку, напуганные без всякой, казалось бы, на то причины. Когда становится ясно, что следующая цель серийного убийцы – родная сестра Чарли Джемма, у Чарли только один выход – попросить помощи у Рейеса. Поджигатель он или нет, но Рейес – единственный живой человек на земле, который может защитить Джемму от того, кто на нее охотится. Однако он хочет кое-что взамен. Чарли. Всю ее целиком – и тело, и душу. И ради спасения сестры она готова заплатить эту цену.
Даринда Джонс - Пятая могила по ту сторону света читать онлайн бесплатно
- Ты как, Кук? – спросила я, глядя, как на соседний стул плюхается дядя Боб.
Она нервничала и заметно дрожала. Я накрыла ладонью ее руку.
- Давай-ка я принесу тебе воды, - сказал ей Диби, - и вы обе мне расскажете, что произошло.
- Спасибо, Боб, - ответила она срывающимся голосом. Когда он ушел, Куки промокнула салфеткой щеки и шею и посмотрела на меня: - Ну? Как прошел твой день?
Вот она – Куки, которую я знаю и люблю. Она всегда умудряется найти что-то хорошее даже в самом плохом и превращает его в возможность чему-то научиться. Но еще чаще – в шанс посмеяться над невинными свидетелями.
Я решила подыграть. Опустила голову и руки.
- Не день, а настоящий отстой. Я опять облажалась.
- В этом нет твоей вины, - отозвалась она, рассеянно поглаживая меня по плечу.
Я встрепенулась:
- В этом уж точно нет. В этом виновата ты и только ты. Пистолет? – изумленно спросила я. – Серьезно, с чего вдруг пистолет?
Не меньше минуты она смотрела на меня с отвисшей челюстью, а потом сдалась, громко вздохнув:
- В тот момент это показалось мне хорошей идеей.
- «Три-Майл Айленд», Кук.
- Да знаю я, знаю. Господи, поверить не могу, что никого не подстрелила. – Если бы она только знала. В конце концов, отмахнувшись, она спросила: - А где ты облажалась?
- Не прошла кардиологические тесты, - ответила я, глядя, как допрашивают Рейеса.
Каждое его движение было чистым совершенством, а черты просто поражали красотой. Как будто его хорошенько отфотошопили. Я вдруг почувствовала себя так, будто меня кто-то где-то обдурил.
- Кардиологические тесты? – переспросила Куки. Смотреть на нее было забавно. Лицо опухло и слегка перекосилось. – Ты была на приеме у кардиолога?
- Да. Он отказывается делать операцию на открытом сердце только на основании моих убеждений, что у меня с сердцем что-то не так. Если верить доктору Шарлатану, результаты моих тестов вернулись в норму. А я думаю, он просто не видит картину в целом. Ну знаешь, не хватает ему практического взгляда на вещи.
Куки поджала губы:
- Черт тебя дери, Чарли, ты меня напугала. А с твоим сердцем все в полном порядке.
- Ничего подобного. Оно болит. – Драматического эффекта ради я несколько раз ткнула себя пальцем в грудь. – Думаю, у моего сердца инсульт.
- Ты хоть знаешь, что это такое?
- Нет, но звучит серьезно. Как лихорадка Эбола. Или крапивница.
- Когда я с тобой закончу, ты пожалеешь, что у тебя не лихорадка Эбола.
- Чего? Что я такого сделала?
- Не знаю, но во всем этом наверняка виновата ты.
- Ты же сказала, что в этом нет моей вины.
- Соврала.
- Это ты притащила пушку на вечеринку.
Куки по-прежнему отказывалась замечать в комнате маленького слона, поэтому я достала телефон и набрала номер старого друга семьи.
- Кому звонишь?
- Нони. Ты пойдешь на занятия. Следующее завтра в восемь утра, и ты там будешь.
- Чего? – Она потянулась к телефону, но я отразила ее атаку, как мистер Мияги (1) отражал удары врагов. – Мне не нужно разрешение на оружие, которое я все равно прячу.
- Речь о твоей же безопасности, Кук. – Я подняла указательный палец, чтобы она не заговорила снова. – К тому же, даже если ты не носишь оружие напоказ, тебе все равно нужно разрешение. Занятие завтра в восемь. И в воскресенье в семь.
Она опять потянулась к телефону и опять промахнулась.
- Это же все выходные! А у меня были планы.
- Марафон «Дневников вампира» – это не планы.
Куки глянула на меня так, словно я из ума выжила.
- Да ты хоть видела братьев Сальваторе? Святое имбирное печенье, Чарли! А ведь я собиралась наготовить нам на следующую неделю целый тазик энчилады.
Блин! Она знала, что это ранит меня до глубины души. Я горько вздохнула:
- Тогда нам обеим предстоит многим пожертвовать.
Нони взял трубку и что-то проворчал по поводу времени. Это было странно. Я решила взять быка за рога и объяснила ему ситуацию, пока Куки следила за каждым движением дяди Боба. Точнее даже не следила, а была полностью поглощена процессом. Он консультировался с каким-то офицером не при исполнении, а ей, похоже, все его действия казались завораживающими.
Нет-нет, меня это ни капельки не беспокоило.
- Спасибо, Нони.
- Прямо сейчас я тебя ненавижу, - пробубнил он в ответ.
- Да ладно! Сейчас только половина десятого. Кто по пятницам спит в такое время? – Повесив трубку, я сообщила Куки: - Тебя записали.
- Фантастика, - отозвалась она, но я сомневалась, что она это всерьез.
- И я так думаю. В общем, он задаст тебе уйму вопросов, чтобы определить, насколько ты стабильна в плане психики. Ты же умеешь врать?
Куки бросила на меня мрачный взгляд:
- Ничуть не хуже, чем ты умеешь не влезать в неприятности.
- Вот гадство. Ну ты хоть постарайся. Еще он даст тебе учебник по всем законам Нью-Мексико, касающимся ношения оружия. А еще Нони… - Как бы так сказать, чтобы Нони не показался ей фанатиком? – Нони полон энтузиазма. Он берет с собой пистолет даже в душ. Но он хороший парень, и ты многому научишься. А что еще важнее, - я взяла ее за плечи, чтобы привлечь ее внимание, пришлось даже немножко встряхнуть, - в итоге всем вокруг будет грозить куда меньше опасностей.
Куки кивнула и тут же покачала головой, передумав:
- Не знаю, Чарли. Вряд ли я смогу выстрелить из пистолета у всех на глазах.
- А сегодня ты что собиралась делать с пушкой? Узнать, не захочет ли Тидвелл ее купить?
- Нет. Я подумала, что если он увидит пистолет, то успокоится.
- И как? Сработало?
- Чарли, - резким тоном процедила она.
- Ладно-ладно. Но на будущее: никогда не вытаскивай пистолет, если не собираешься им пользоваться. Кстати, стрельба – это лишь небольшая часть программы обучения. Когда до нее доберешься, будешь чувствовать себя так уверенно, что легко снимешь лифчик перед огромной толпой. Так вот, никогда этого не делай. Поверь мне. Добром это не кончится. Перед практикой Нони пробежится по законам и предложит тебе несколько сценариев из реальной жизни. Короче говоря, ситуации, в которых тебе придется себя защищать. Ты должна будешь все хорошенько обдумать. – Я подалась к ней ближе. – Кук, он спросит тебя, готова ли ты кого-нибудь убить.
- Чего? Готова ли я прямо сейчас?
- Нет. Скорее всего он предложит тебе какой-то сценарий и спросит, готова ли ты нажать на спусковой крючок.
- Чудесно.
Я снова засомневалась в ее искренности.
- А потом он научит тебя разным приемам. Например, как войти в комнату, когда там сидит террорист и опустошает твой холодильник. Или что делать, если кто-то выламывает твою дверь топором. В общем, все о том, как остаться в живых и защитить себя и свою семью. – Куки молча смотрела в никуда, поэтому я добавила: - Ты справишься на ура, Кук.
О да, вероятность попадания в то самое специальное место в аду росла с каждой минутой.
(1) Мистер Мияги – персонаж из фильма «Парень-каратист» (1984).
Глава 3.
007: Сосед зверя. ©Наклейка на бампер.
Как только я снова почувствовала собственные колени, я решила повидаться со своим старым вроде как другом и товарищем Гарретом Своупсом. Рядом с ним всегда найдется повод хорошенько посмеяться. По пути я подумала воспользоваться новым и скорее всего пиратским GPS-приложением, о котором узнала от моей подруги Пари. Несмотря на то, что дом Своупса я могу найти с закрытыми глазами (и этот подвиг я уже разок совершила во времена бессонницы), я включила приложение в телефоне, выбрала голосовое сопровождение и воткнула телефон в держатель возле приборной панели. Салон наполнили звуки тяжелого дыхания, будто кто-то был подключен к системе жизнеобеспечения и дышал через аппарат искусственного дыхания. Наверное, было бы не так жутко, будь на улице светло. Я задала пункт назначения, то бишь адрес Гаррета, и нажала кнопку «Проложить маршрут».
- Через сто метров поверните направо, - сказал Дарт Вейдер. Тот самый Дарт Вейдер. Теперь у меня возникло чувство, будто мы с ним друзья. Будто я могу рассказать ему обо всем на свете.
- Спасибо, мистер Вейдер. Можно мне называть вас Дарт?
Он не ответил, но это ничего. Как нелюбимый приемыш не самой ласковой на свете мачехи я привыкла, что на меня не обращают внимания. Но указания я честно выполнила.
Опять послышалось тяжелое дыхание:
- Через пятнадцать метров поверните направо.
- Ага, ясно, еще раз спасибо.
И так всю дорогу. Он говорил мне, что делать, а я каждый раз благодарила. В какой-то момент я почувствовала себя оскверненной, словно он использовал меня для собственного удовольствия. Какие-то односторонние у нас с ним сложились отношения.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.