Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт Страница 14
- Категория: Фантастика и фэнтези / Сказочная фантастика
- Автор: Джоди Ли Мотт
- Страниц: 41
- Добавлено: 2022-12-30 16:11:04
Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт» бесплатно полную версию:Баю-Бай – старая сломанная кукла. Сёстры Люси и Антония нашли её у реки и забрали домой. Через некоторое время девочки замечают, что Баю-Бай – не простая кукла. Она мстит обидчикам Антонии и как будто старается поссорить сестёр! Ясно, что Баю-Бай замыслила что-то недоброе… Люси отправляется в библиотеку за ответами и находит в старой книге историю предыдущей хозяйки Баю-Бай. Оказывается, кукла обладает собственным злым разумом и явно замыслила недоброе, а её «помощь» становится всё опаснее… Но как найти способ справиться со старой игрушкой, пока не стало слишком поздно?!
Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт читать онлайн бесплатно
Но так ничего и не сказала. Ни единого слова.
Они уже были так близко, что я могла разглядеть сосуды в налившихся кровью вытаращенных глазах Зуги. Я крепче прижала к себе Антонию.
За секунду до столкновения оба велосипеда вильнули в сторону. Обдав нас струёй воздуха, проехали дальше. Я почувствовала, как толкнулось в груди сердце, снова начиная биться.
Антония и глазом не моргнула.
Я обернулась и следила за тем, как Гас и Зуги объезжают наш трейлер, врезаются в живую изгородь и несутся по тропинке к реке. Антония схватила меня за руку и потащила за ними.
– Скорее! – понукала она, пока я семенила следом, словно младенец. – Ты должна это увидеть!
Я тут же представила, как двое мальчишек падают в реку, барахтаются и кричат, пока вода поглощает их ноги, потом плечи, и наконец они тонут полностью. На поверхности лопается несколько пузырьков – и всё.
У меня скрутило желудок.
Видение улетучилось, когда из-за густого кустарника донеслись отчаянные вопли. Мы так спешили, что почти вывалились по ту строну изгороди. К вою добавился пронзительный свист. Я уже совсем ничего не понимала.
На грязной тропинке я разглядела отпечатки двух пар велосипедных шин. Сначала они шли параллельно, а потом резко поворачивали направо, в самую гущу колючек.
На обломанных ветках висел клочок серой тряпки – кажется, от футболки Гаса.
Антония, держа под мышкой Баю-Бай, захлопала в ладоши и свистнула:
– Ау-у-у! Мальчики! – Сестра то и дело шмыгала носом и утиралась тыльной стороной ладони.
Осторожно, чтобы не поцарапаться, мы подобрались к пролому в кустах и раздвинули ветки.
Рядом с безнадёжно запутавшимися в зарослях велосипедами корчились двое мальчишек – как крысы в крысоловке. Колючие лианы оплели их ноги, руки и туловища, побеги прорастали даже через прорехи в джинсах и футболках. Одежда превратилась в лохмотья, и видно было, как жестоко исцарапана незащищённая кожа.
Удивительно, как они умудрились так запутаться за считаные минуты. Я увидела, как Гас сорвал с ноги стебель, но едва откинул его подальше, как другой мгновенно вырос на том же месте.
Двое мальчишек отчаянно пытались высвободиться из колючего плена, но вырванные стебли тут же сменялись новыми. Растения явно не желали их отпускать.
– Это невозможно, – пробормотала я.
– Нет ничего невозможного, – Антония обернулась ко мне и улыбнулась. – Больше нет. – Она наклонилась к свёртку из полотенца и зашептала.
В один миг пытка прекратилась.
Плети лианы отпустили своих пленников и убрались в землю, а мальчишки ещё продолжали отбиваться от уже несуществующего противника. Но вот наконец они замерли и повернули бледные, застывшие лица к куче обломанных стеблей.
– Фу, какое безобразие! – Антония брезгливо надула губы и покачала головой. – И как вас только угораздило? Что, уже не считаете себя умнее всех?
Физиономия Зуги покраснела от ярости, а руки сжались в кулаки. Грозно топая, он направился к нам. Тут же выстрелила колючая плеть и обхватила его за пояс. Зуги дёрнуло так, что он не удержался на ногах. И влетел в гору колючек.
– Ай-яй-яй, как глупо, – заметила Антония.
Зуги вскочил на ноги, но не смог снова ринуться на нас – теперь его остановил Гас.
– Бери свой велик, – грозно произнёс он. – Валим отсюда.
– Но…
– Валим, – повторил Гас таким тоном, что стало ясно: с ним лучше не спорить.
Зуги оглянулся на нас, но всё же поднял велосипед и покатил его на тропинку. Гас топал следом за ним. Перед живой изгородью он задержался и кинул на Антонию затравленный взгляд.
– Катись уже, – небрежно бросила она, отвернувшись.
Гас вздохнул и полез через кусты. Мы услышали скрип педалей и шелест гравия под колёсами. Затем наступила тишина.
– Поделом им досталось, – буркнула Антония. Она развернула полотенце, пригладила кукле белокурые локоны и чмокнула в щёчку. – Спасибо, Баю-Бай. – Она поцеловала куклу ещё раз и направилась к реке.
Я всё ещё стояла на месте, рассматривая изломанные плети. На шипах болтались клочки тканей, а кое-где их пятнала кровь. Лианы оставались неподвижными и тихими. Когда с дерева спрыгнула серая белка, я ждала, что её поймают, но ни один побег не шелохнулся.
«Нет ничего невозможного».
Вот что сказала Антония. Нет ничего невозможного. Больше нет. И теперь я знала, что это правда.
К тому времени, как я выбралась на берег, Антония уже сидела с Баю-Бай на коленях: обе смотрели на остров. Антония тихонько напевала:
Баю-бай, засыпай,
До утра отдыхай,
Новый день поджидай,
Баю-бай, баю-бай.
Я поплелась к воде, стараясь шуметь погромче: она слышала, что я пришла, но не соизволила обернуться.
Я села рядом, чтобы отдышаться и привести в порядок мысли. Глаза у Антонии всё ещё были слегка красными, но слёзы просохли. Она нежно касалась кончиками пальцев кукольных волос. Мне захотелось протянуть руку и потрогать эту голову, чтобы убедиться, что она настоящая, но я не решилась.
– Это всё сделала Баю-Бай? – спросила я.
– Она всегда придумает что-то новенькое! – рассмеялась Антония.
– Они могли сильно пораниться.
Антония схватила пригоршню гравия и зашвырнула подальше в реку.
– Они получили по заслугам. – И я не нашла что возразить. Я не могла не признать, что отчасти была рада произошедшему. По крайней мере, эти задаваки не скоро отважатся явиться сюда снова.
– А Баю-Бай получила то, что положено ей, – продолжала Антония.
– Как это?
– Я же объясняла. Волшебство открывается для неё, когда она кому-то помогает.
– Верно. Как ключ, – кивнула я, хотя всё равно ничего не поняла. – И что же ключ открыл для неё на этот раз?
Антония нахохлилась, потом протянула руку к реке и пошевелила пальцами:
– Смотри!
Поначалу я увидела лишь водную гладь, тёмную и холодную под закрывшими небо серыми тучами. Но потом моё внимание привлекло какое-то движение у восточного берега острова. Поперёк течения двигался красный предмет с закруглённым концом.
Мне показалось, что это какой-то выброшенный в реку мусор: пакет или пластиковая бутылка. Но по мере приближения предмета стало ясно, что это маленькая лодочка.
Она была пустой, как будто отвязалась от причала и уплыла по течению. Но что-то было не так. Течение должно было пронести её ниже острова. А эта лодка двигалась прямо к нам, рассекая волны поперёк течения, как нож масло. Это
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.