Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт Страница 29

Тут можно читать бесплатно Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Сказочная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт

Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт» бесплатно полную версию:

Баю-Бай – старая сломанная кукла. Сёстры Люси и Антония нашли её у реки и забрали домой. Через некоторое время девочки замечают, что Баю-Бай – не простая кукла. Она мстит обидчикам Антонии и как будто старается поссорить сестёр! Ясно, что Баю-Бай замыслила что-то недоброе… Люси отправляется в библиотеку за ответами и находит в старой книге историю предыдущей хозяйки Баю-Бай. Оказывается, кукла обладает собственным злым разумом и явно замыслила недоброе, а её «помощь» становится всё опаснее… Но как найти способ справиться со старой игрушкой, пока не стало слишком поздно?!

Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт читать онлайн бесплатно

Кукла Баю-Бай - Джоди Ли Мотт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джоди Ли Мотт

Вдруг она решит, что я про неё забыла?

– Ладно, – смягчилась я. – Она укрыта зимними кофтами. Не вздумай её вынимать, а то вдруг мама войдёт. Просто попрощайся через стенку.

Антония залезла под кровать, придушенным голосом попрощалась с куклой и даже поцеловала стенку ящика.

Когда мы сидели в автобусе, сестра всё ещё была погружена в печаль из-за расставания с проклятой куклой. Настолько, что машинально подняла руку, собираясь махнуть в ответ на робкую улыбку Гаса, направлявшегося на своё место по проходу. Но вовремя вспомнила, что сердита на него, и быстро опустила руку на колени. Хотя её выдавали покрасневшие щёки.

Мне некогда было отвлекаться на этот спектакль. Я репетировала речь перед мистером Кэппом. «Мистер Кэпп, можно задать вопрос? Простите, мистер Кэпп, я могу кое о чём спросить? Извините, мистер Кэпп, вы не могли бы ответить на мой вопрос?»

Ни одна из версий меня не устраивала. По крайней мере, в моём исполнении. Пока автобус тащился до школы, я успела перепробовать множество вариантов. Но так ничего и не добилась.

Выйдя из автобуса, я даже не подошла к своему шкафчику, а сразу отправилась в класс мистера Кэппа. «Ну, началось». С этой мыслью я вошла внутрь.

Мистер Кэпп стоял спиной ко мне и протирал доску. Стоило мне шагнуть вперёд, как ноги сделались ватными. «Я не готова к этому. Может, лучше на той неделе?»

Я схватила рюкзак и повернулась было к двери, но заставила себя остановиться.

«Нет. Сегодня». Я посмотрела на мистера Кэппа. Открыла и снова закрыла рот. «Убирайся отсюда! – пронеслась паническая мысль. – Он же сейчас обернётся! Спросишь в другой раз, когда он сразу тебя увидит!» Я уже сделала маленький шажок назад, но снова остановилась.

«Нет, нет, нет! Хватит отговорок! Ты ведёшь себя как дура!» Я крепче перехватила рюкзак и прокашлялась.

– М-м-м-мистер Кэпп? – проблеяла я.

Мистер Кэпп оглянулся. Он смотрел так удивлённо, словно не верил, что кто-то с ним заговорил, хотя вот она я, стояла перед самой дверью.

– Мистер Кэпп? – повторила я, и в этот раз получилось не лучше, чем в первый. – Можно… вас спросить?

Всем своим видом мистер Кэпп выражал крайнюю степень изумления. На сотую долю секунды мне показалось, что сейчас он подхватит меня, посадит на плечи и пронесёт по всей школе, чтобы всем продемонстрировать это чудо: Люси заговорила! Но он лишь пригладил усы и улыбнулся.

– Конечно, Люси, – сказал он. – Ты можешь спрашивать меня о чём угодно.

Я перевела дух и продолжила:

– Вы ведь знаете Мэдди? То есть Мэдисон Андервуд? Она тоже учится в седьмом классе.

– Второе отделение, – мистер Кэпп почесал подбородок. – Да, знаю. Умная девочка. Хорошее чувство цвета. А почему ты спрашиваешь?

– Я просто… Я переживала из-за неё, когда она не пришла в школу, и я подумала, что, может быть, вы дадите ей какое-то задание на дом, а я его отнесу, если это можно, и большое спасибо за всё, – я поперхнулась, произнеся такое огромное количество слов и сомневаясь, что учитель меня понял.

Мистер Кэпп молча разглядывал меня некоторое время. Не иначе собирался вызвать полицию: у него в классе сумасшедшая девочка несёт чушь! Но тут он скрестил руки на груди и улыбнулся.

– Ну, как тебе известно, я обычно не назначаю домашние задания, но в данном случае мог бы что-то набросать, чтобы Мэдисон было чем заняться, – сказал он. – Ты знаешь, как добраться до её дома?

Я проглотила комок в горле и переспросила:

– Добраться до дома?

– Да. Тебе есть на чём доехать до дома Мэдди после школы?

– Ах!.. Да, есть. Нас возит один школьный автобус, это по пути. Так что… да. А от неё я могу дойти пешком.

– Превосходно, – улыбнулся мистер Кэпп. Он выдвинул ящик стола и достал сложенный зонтик. – Для начала возьми вот это.

Я уставилась на зонт, но не двинулась с места.

– Всё хорошо, ты можешь им воспользоваться. – Он жестом подозвал меня к себе. – Я купил себе новый на прошлой неделе, а от этого хочу избавиться. Он совершенно исправный – только выглядит жутковато.

Я хихикнула и взяла зонтик.

– И вот ещё что. Я позвоню в учительскую, спрошу, нет ли для неё заданий у других преподавателей. И скажу, что ты готова доставить их Мэдди, – сказал мистер Кэпп. – Ты согласна?

– Да, конечно, – я закивала головой, как послушный щенок спаниеля.

– Отлично! – мистер Кэпп хлопнул в ладоши и снова улыбнулся. – Не забудь зайти в учительскую, когда закончатся уроки. А сейчас тебе пора. – И мистер Кэпп уселся за свой стол, заложив руки за голову.

Я снова кивнула, полагая, что исчерпала на сегодня весь словарный запас, но кое-что всё-таки следовало сказать на прощание. Правда, я снова засомневалась, получится ли у меня, и смущённо прокашлялась.

– Что-то ещё? – Мистер Кэпп положил на стол ноги в ярко-зелёных кроссовках.

– Да. – Я перевела дух, набираясь отваги. – Это… это ничего, если я нарисую что-то кроме собаки?

Он улыбнулся так широко, что его усы поднялись чуть не до бровей.

– Ты вольна рисовать всё, что твоей душе угодно. И мы непременно обсудим это на следующем уроке рисования, хорошо?

– Хорошо. Спасибо.

– Не за что. И спасибо тебе, Люси.

Я выскочила из класса, и моё сердце выбивало миллион ударов в минуту. Я как будто пробежала марафон и только что пересекла финишную черту.

Я неимоверно устала. Но это было приятное чувство.

И снова мистер Кэпп меня не подвёл. Он сделал всё как надо, не торопил меня, когда я замолкала, и не рассердился, что я с ним заговорила.

Я понимала, что если мне и повезло с первой частью плана, то выполнить вторую будет в тысячу раз сложнее.

Я собиралась попросить Мэдисон вернуть красный поясок, который она забрала.

Мэдисон, смотревшую на меня как на грязь под ногами. Готовую скорее обмазать меня мёдом и сунуть в гнездо огненных муравьёв, чем со мною заговорить. Ту самую Мэдисон.

Но какой бы она ни была, Мэдисон не заслуживала такой доли. Никто подобного не заслуживает. И в том, что с нею случилось, была только моя вина. В конце концов, это я взяла с собой на экскурсию дьявольскую куклу, умоляя помешать Мэдисон смешать меня с грязью. И именно я разрешила Антонии принести кукольную голову в наш дом.

Я помнила всё, что сказала мне во сне девочка в маске. «И никто на свете не поверит тебе, что бы ты ни сказала! Ты осталась одна!» Это ранило меня, потому что было правдой. И я подумала, что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.