Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч Страница 6
- Категория: Фантастика и фэнтези / Сказочная фантастика
- Автор: Сергей Химаныч
- Страниц: 19
- Добавлено: 2023-02-26 07:14:17
Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч» бесплатно полную версию:Есть на свете удивительные существа, подобно солнцу излучающие свет своими сердцами. Они рождены, чтобы уравновесить грубость и жестокость нашего мира. Совёнок по имени Кабаморсо́в как раз из таких. Однажды решив защищать слабых, он встал на трудный путь добра и ни разу не пожалел об этом. Он обрёл нечто большее, чем любое оружие на земле, и это оружие называется — любовь. Сегодня вы услышите удивительную историю, в которой Кабаморсо́в будет расследовать преступление и столкнётся с тем, что ему ещё никогда не приходилось испытывать. А началось всё с небольшого происшествия в лесу.
Кабаморсов и Лунная Тень - Сергей Химаныч читать онлайн бесплатно
— А это никакое не ругательство, троглофилами называют существ, обитающих в тёмных пещерах.
— А ты забавный, — перестала сердиться сова, — Я люблю таких чокнутых. Ты в самом деле знаешь крысиный язык?
— Открою тебе страшную тайну: все звери в нашем лесу говорят на одном и том же языке, просто ты не пробовала с ними разговаривать.
— Во дела! Похоже у меня реально начинает ехать крыша, но как же это весело! Крыс! А, крыс?! Расскажи, этот псих — правда твой друг? — обратилась сова к усатому носу, торчащему из под капюшона.
— Скажу даже больше, моя юная хищница, этот псих скоро будет и твоим другом, если только вы не съедите друг друга, — засмеялся Мурт, расправляя длинные усы. — Правда, это маловероятно. Охотница из тебя никудышная. Я твою тень заприметил, ещё когда ты только начала пересекать просеку. Но это даже хорошо, иначе как бы я свёл вас вместе.
— Ты хочешь сказать, что знал о том, что эта нахалка нападёт на тебя, и даже не пытался защититься? — возмутился совёнок.
— Друг мой, я полностью положился на тебя. Именно так и должны поступать настоящие друзья в трудную минуту. Основа крепкой дружбы — это доверие. Ладно, давайте уже знакомьтесь. Кабаморсо́в, эту девочку зовут Лунная Тень. В общем, вы дальше сами, а мне пора, дел невпроворот. До встречи, дети мои.
С этими словами он сделал прыжок, провернул сальто в воздухе и растворился в густой траве, словно мираж в пустыне.
— Ничего себе, какой прыткий! А с виду дряхлый старик. Имя моё знает. Чудеса да и только! А что это он назвал тебя таким странным прозвищем, Кабаморсо́в?
— Это было давно, я совсем не умел охотиться, и нас отправили в первую вылазку. Учитель сказал, чтобы без добычи никто не возвращался. Я поймал маленькую мышку, но она была такой славной, что я её отпустил. А чтобы не возвращаться с пустыми лапами, я принёс в охотничьем мешке кабачок с морковкой. Вот меня и прозвали Каба-мор-сов.
Незнакомка затряслась от хохота и долго не могла успокоиться, так сильно её рассмешила эта история. Придя в себя, она спросила:
— И что же, с тех пор ты питаешься кабачками с морковкой?
— Не только. На свете много всякой вкуснятины. У меня есть собственный огород, там я выращиваю картошку и огурцы с помидорами. Ещё у меня растет горох, кукуруза и даже клубника. А ты пробовала жареные грибы, приготовленные в сметанном соусе? Очень рекомендую. А ты, значит, Лунная Тень? И откуда такое странное имя?
— Дело в том, что я до чёртиков боюсь луны. Если присмотреться, у неё такие страшные глаза, как у коршуна, и такой уродливый клюв, что становится не по себе от одного её вида. В детстве я пряталась от неё под кроватью, куда не проникал её холодный свет. Про меня так и говорили: «Смотрите, лунная тень забралась под кровать». Вот с тех пор меня так и называют. Только мне больше нравится Лунни. В этом году родители отправили меня в лес, чтобы я научилась охотиться. Они сказали, что пока я не перестану бояться, они не пустят меня на порог. Но какая же это глупость, охотиться ночью, когда ничего не видно! Вот я и летаю, пока светло, ищу, чем поживиться, а ночью сплю. Я даже дупло себе уже присмотрела. А что же ты всё-таки здесь делаешь, если не охотишься?
— Я веду расследование по одному непростому делу. Недалеко отсюда было совершено ограбление черепахи. Преступник украл торт, который старик нёс для своей подруги на день рождения. Мне даже удалось найти негодяя, им оказался совёнок из нашего лагеря. Но ему удалось уничтожить все улики, и я не могу доказать его вины. Вот почему я здесь. Я ищу новые улики.
— Ух ты! Я обожаю расследовать преступления. Разреши мне тоже поучаствовать?
— Да, пожалуйста, только вряд ли ты сможешь помочь. Тут нужен дедуктивный подход и логическое мышление. Я уже практически взял подлеца с поличным, но в последний момент ему всё сошло с рук, а меня выгнали из лагеря. Я даже засомневался, действительно ли это он совершил преступление, может, коробка на его столе мне только померещилась?
Кабаморсо́в рассказал в подробностях обо всём, что с ним произошло в лагере. Как сначала сознался в чужом преступлении и получил наказание, как увидел ленточку на дереве и решил провести незаконный обыск. Лунни слушала очень внимательно, иногда улыбалась, восхищённо глядя на совёнка, но не перебивала, пока тот не закончил рассказ. И лишь после того, как он опустил печальные глаза и признался, что детектив из него вышел никудышный, заявила:
— Всё сходится. Очевидно, что петарду стащил Кавал. Думаю, он собирался поиграться с ней и вернуть назад, но потом увидел черепаху с тортом на спине и решил полакомиться за чужой счет. Только не заметил, как потерял петарду. Случайный взрыв в лесу чуть не раскрыл его преступления, но тут подвернулся ты. Не думаю, что он заранее планировал свалить всё на тебя, скорее так вышло случайно. И ты сильно облегчил ему задачу признанием. Тут он совсем распоясался и потерял бдительность. Каким же глупцом надо быть, чтобы совершить грабёж и оставить награбленное у себя на столе. Ты молодец, с обыском неплохо придумал, только можно было самому не светиться, а попросить кого-то другого проникнуть внутрь. Тут тебе чуть-чуть не повезло. Кавала вовремя предупредили, и он избавился от коробки, обернув дело против тебя. Нужно признать, что при такой подлой натуре котелок у него работает отменно. Но ещё ничего не потеряно. Если я хоть что-нибудь понимаю в расследованиях, то я знаю, что нам делать дальше. Только скорее отведи меня к этим черепахам, я хочу с ними познакомиться.
Глава 5. Разбитая посуда
Новая подруга Кабаморсо́ва с неистовым рвением приступила к расследованию, начав с подробного расспроса черепах. Те были рады поболтать и радушно пригласили друзей на чай в своё скромное жилище. Но только вот то, о чём она их расспрашивала, не имело никакого отношения к расследованию. Совёнок не вмешивался, стараясь быть вежливым, но неловкое ёрзанье на стуле нельзя было не заметить. Его раздражало то, что они тратили время на пустые разговоры о вечеринках и днях рождения. Но с другой стороны, совёнок не мог не признать, что ему было приятно слушать болтовню этой девчонки. В какой-то момент он даже поймал себя на мысли, что совершенно не понимает, о чём
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.