Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Чейз Джеймс Хедли Страница 8

Тут можно читать бесплатно Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Чейз Джеймс Хедли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-философская фантастика . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Чейз Джеймс Хедли

Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Чейз Джеймс Хедли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Чейз Джеймс Хедли» бесплатно полную версию:

Настоящий сборник — четвертый из серии «Зарубежный детектив», выпускаемой издательством «Полина». В него вошли романы известных мастеров детективного жанра Д. Чейза «Торговцы живым товаром» и Р. Уэйда «Афера «Бьютимейкер».

Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Чейз Джеймс Хедли читать онлайн бесплатно

Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Чейз Джеймс Хедли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чейз Джеймс Хедли

Равена продолжал равнодушно разглядывать ее, сидя напротив и положив руки на подлокотники кресла. «Я поступила глупо, сказав ему, что я совершенно одна», — подумала девушка.

— Ты — одна из девиц Мендетты? — спросил Равена.

Она удивленно раскрыла глаза.

— Мендетты? Не знаю такого.

— Без шуток? — Равена скрестил ноги. — Ты меня удивляешь. В этом квартале все принадлежит ему, в том числе и проститутки.

— Постарайся-ка быть вежливым! Если ты и дальше собираешься умничать, то лучше убирайся! Так будет лучше.

— Мендетта — известный человек в этом квартале. Он всем управляет и имеет сумасшедшие прибыли, но теперь его песенка спета. Ты поняла? Скоро здесь все переменится.

Она с надеждой посмотрела на дверь.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я устала сегодня, да и поздно уже, а мне надо еще и поспать. Давай займемся любовью…

Pa вена отрицательно покачал головой.

— Не прикидывайся, что ты не знаешь Мендетту. А если хочешь спать, то ложись и спи.

Девушка выдавила из себя жалкую улыбку.

— Но это правда, милый. Я никогда не слышала об этом человеке.

Она пошла к двери. Сердце ее бешено колотилось, и она старательно отводила от него глаза, чтобы он не смог заметить, как ей страшно.

— Я сказал, чтобы ты легла, — повторил он ледяным тоном. Ее рука уже лежала на ручке двери.

— Я сейчас вернусь. Мне надо в туалет. Я только на минутку…

Прежде, чем она надавила на ручку, Равена встал с кресла и оттолкнул ее к кровати. Он закрыл дверь на ключ и положил его себе в карман. Его взгляд пугал ее, но, тем не менее, она попыталась протестовать.

— Уходи отсюда, — слабым голосом сказала она. Резким движением он швырнул ее на постель.

— Когда я приказываю что-нибудь сделать, это надо делать быстро!

Он сел на кровать рядом с ней.

— Открой дверь, подлец! — крикнула она. — Убирайся вон отсюда! Возьми свои деньги и убирайся!

Девушка вытащила деньги и швырнула их ему. Равена медленно наклонился и поднял банкноту. Затем снова сел на кровать. Девушка увидела его глаза и поняла, что сейчас она умрет. Его пустой безжалостный взгляд парализовывал ее. У нее едва хватило сил вытянуть руки.

— Нет, не делай этого… — прошептала она, рыдая. — Не делай… Не приближайся ко мне…

Равена медленно наклонился над ней. Девушка лежала вытянувшись на кровати. Обессилев от страха, она не могла уже больше произнести ни одного звука. Даже когда он схватил ее обеими руками за горло, у нее едва хватило сил слабо пошевелить головой, как бы прося о милосердии.

— Тебе не будет плохо, если ты не станешь двигаться, — сказал он ей тихим голосом.

И она закрыла глаза, но когда начало звенеть в ушах, до нее наконец дошло, что это ее последние мгновения. Она попыталась оказать сопротивление, но было уже поздно. Равена уперся коленом ей в грудь и держал ее прикованной к кровати, как муху. Его пальцы намертво сжали ей горло.

— Когда Мендетта узнает об этом, — прошептал он, — ему это не понравится. Он поймет, что кто-то хочет его шкуру. Слышишь, маленькая шлюха? Ты не можешь достаточно зарабатывать, чтобы жить прилично: посмотри на свою лачугу, на эту грязь… Когда боссом стану я, мои проститутки будут жить не так, как ты, слышишь?

Ее тело слабо дернулось и вытянулось неподвижно. Когда язык девушки заполнил ее широко открытый рот, а глаза готовы были вылезти из орбит, Равена отпустил ее и отвернулся, чтобы не смотреть на труп.

Глава шестая

5 июля. 10 часов 15 минут утра.

Солнце в окна комнаты Мендетты бросало яркие пятна на белый ковер. Рядом с диваном, на маленьком столике стоял поднос с остатками завтрака. Из пепельницы тянулась тонкая струйка дыма.

На диване в пеньюаре с закрытыми глазами в глубокой задумчивости лежала Джейн. Она старалась представить себе, какой бы была ее жизнь без Мендетты. С одной стороны, она привыкла к окружающей ее роскоши и не собиралась от нее отказываться. С другой — она уже не в состоянии была скрывать переполнявшую ее ненависть к мужу. Резкий телефонный звонок заставил ее вздрогнуть. Она слегка наклонилась и взяла трубку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Кто у телефона? — спросила она своим низким, почти мужским голосом.

— Где Мендетта? — спросил Грентом на другом конце провода.

Он казался очень возбужденным. Джейн подняла глаза к потолку. Грентом совершенно не интересовал ее.

— Он вышел, — коротко ответила Джейн. — Что там у вас случилось?

— Где он? Мне он очень нужен.

— Он пошел улаживать какие-то дела с Польсоном. Наверное там вы с ним можете и встретиться.

Наступила пауза.

— Нет. Я, пожалуй, подожду, когда он вернется.

Голос Грентома казался озабоченным.

— Так скажите в чем дело, может быть, я сама смогу с ним связаться?

— Прошедшей ночью задушили одну из девушек.

Глаза Джейн округлились.

— И что вы хотите от него?

— Только одного, чтобы он был в курсе.

— Хорошо. Я ему это передам. Кто совершил преступление?

— Полиция пока об этом ничего не знает.

— Я не о полиции спрашиваю. Я спрашиваю, кто это сделал?

Последовала продолжительная пауза.

— Не знаю, как и сказать ему об этом. Он сойдет с ума от злости, но мне кажется, что это дело рук Равены.

— Почему вы так думаете?

— Один из полицейских видел, как человек, похожий на Равену, шел вместе с этой девушкой. Это О'Хара, вы его должны знать. Он дежурил как раз на углу той улицы, где жила эта девушка. Я сунул ему сотню долларов, чтобы он попридержал язык за зубами.

— Равена… — после минутного молчания сказала Джейн. — Думаю… Об этом нужно сказать Тоотси.

— Я не располагаю достаточной информацией, но Равена в свое время сказал, что он будет действовать, не так ли?

— Точнее, он сказал, что обязательно получит шкуру Тоотси. Между прочим, что будете делать вы, если ему это удастся?

— Не говорите так, — возразил Грентом. — Ему это не удастся. Тоотси слишком могущественен и ему покровительствуют…

— Я это все прекрасно знаю и без вас, но предположим, что Равена уберет Тоотси. Он опасен, и у него есть шанс достигнуть своей цели. Что вы в таком случае будете делать?

— Какого черта вы спрашиваете меня об этом? Я не могу себе позволить ввязываться в драку. У Равены есть люди, и вы сами признаете, что он очень опасен.

Джейн улыбнулась.

— Значит, вы позволите ему взять власть?

— Если такое произойдет, я вряд ли смог бы что-либо сделать. Всех наших парней держит в руках сам Тоотси. Если его не станет, все развалится.

— Я это знаю.

Снова наступила продолжительная пауза.

— Скажите-ка, Джейн, не думаете же вы…

— Я ничего не думаю, но и вы и я должны принять свои меры предосторожности, разве не так?

— Да, конечно, однако будем надеяться, что с Тоотси ничего не случится.

Джейн снова улыбнулась.

— Я счастлива слышать от вас такое мнение о моем муже, — сказала она и положила трубку.

Джейн долго лежала, уставившись взглядом в угол потолка и о чем-то раздумывая, затем встала, подняла трубку телефона и набрала номер.

На другом конце провода кто-то грубо спросил, чего она хочет.

— Я хочу говорить с Равеной, — сказала она мягким голосом. — Скажите ему, что с ним желает говорить Джейн Мендетта. Я уверена, он подойдет к телефону.

Вернувшись на тахту, она с неопределенной улыбкой на губах стала поджидать звонка Равены.

Глава седьмая

5 июля. 11 часов 20 минут.

Джек остановил такси, намереваясь ехать в квартал Осс. Он был доволен собой. Заскочив утром в редакцию, он связался по телефону с Джеральдом Фостером и поговорил с ним о странном скандале, случившимся десять дней назад в клубе «22», о котором минувшей ночью рассказал Роджерс. Фостер хорошо помнил все подробности.

— Зачем вам понадобились эти сведения? — спросил он у Джека.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.