Рапсодия власти. Сказочка до Потопных времен - Олег Константинович Шевченко

Тут можно читать бесплатно Рапсодия власти. Сказочка до Потопных времен - Олег Константинович Шевченко. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рапсодия власти. Сказочка до Потопных времен - Олег Константинович Шевченко

Рапсодия власти. Сказочка до Потопных времен - Олег Константинович Шевченко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рапсодия власти. Сказочка до Потопных времен - Олег Константинович Шевченко» бесплатно полную версию:

Притча о современном общении, интеллектуальная шарада о смысле власти и жизни Человека и нравственный ребус о значении Слова в жизни личности эпохи Социальных сетей как особой формы властвования над миром. Действие происходит в далеком прошлом – до Великого Потопа. Место действия – неизвестный современной науке уголок Востока.

Рапсодия власти. Сказочка до Потопных времен - Олег Константинович Шевченко читать онлайн бесплатно

Рапсодия власти. Сказочка до Потопных времен - Олег Константинович Шевченко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олег Константинович Шевченко

Рапсодия власти

(сказочка Допотопных Времен)

Радиопьеса в шести сценах

Автор:

Шевченко Олег Константинович

Музыка:

Н. Симонян Музыка к кинофильму «Старик Хоттабыч» (СССР, 1956 г.)

М. Равель «Болеро»

А. Хачатурян «Танец с саблями» из балета «Гаяне»

Радиопьеса принимала участие в конкурсе:

«Playwriting Competition 2011 BBC World Service Drama»

под названием

«Rhapsody of Power (A fairy tale of the antediluvian times)».

Перевод на английский язык был выполнен:

Юрием Швецом ([email protected]) и Михаилом Капустиным ([email protected])

ГЕРОИ

Ветер – вещает нежным бархатистым голосом молодого мужчины, ближе всего подходящим к тенору, явственно слышны слащавые нотки «ласкового мерзавца».

Евнух – говорит тонким не лишенным приятности сопрано (тональность прозрачна и серебриста). Голос богат эмоциями, постоянно ощутимы властные интонации; тон часто ироничен. Начиная с четвертой сцены голос теряет эмоциональный окрас. В пятой сцене эмоции Евнуха исчезают совершенно, голос становиться ледяным и равнодушным.

Бархан – обладает глубоким баритоном с очень заметной хрипотцой. Тон всегда и безусловно очень уверенный, напористый, безапелляционный. Часто прорезывается снисходительность и презрение, особенно когда персонаж говорит с вопросительной интонацией.

Евнух в молодости – произносит слова пронзительным фальцетом. Тон очень напыщенный с претензией на всемирное величие и значение. Стиль речи – размеренная декламация.

Удвоения:

Почтеннейший Торговец / Величайший/ Диктор – противный «скрипучий» голос.

Горожанин / Почетнейший Офицер – «окладистый» бас или баритон.

Музыка:

Н. Симонян Музыка к кинофильму «Старик Хоттабыч» (СССР, 1956 г.) в тексте М-1

М. Равель «Болеро» в тексте М-2

А. Хачатурян «Танец с саблями» из балета «Гаяне» в тексте М-3

Наиболее часто повторяющиеся сложные звуковые эффекты в третьей сцене:

Разнокалиберный гомон толпы: вопли, крики, бормотание, смешки – все это близко к какофонии и то наплывает на слушателя, то растворяется, становясь единым шумовым фоном – в тексте SFX-1

Грохот хряцающих о камень сапог нескольких сот человек идущих строевым

шагом – в тексте SFX-2

Обвальный, оглушающий, устрашающий звон сотен лошадиных подков о булыжную мостовую – в тексте SFX-3

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Время до Потопа. Место точно неизвестно, но предполагается что где-то на Востоке.

ЕXT Верхние слои атмосферы.

Звучит М-1.

Вступительная речь ветра речитатив с нарастающей силой.

Ветер. Ветрено и жарко.

Ветрено в льдистых вершинах и в душистых долинах,

Ветрено на горных шляхах и на тропинках к нужнику,

(ПАУЗА – занятая М-1)

Ветрено и в песках.

(ПАУЗА– занятая М-1)

Я не кружу и не рву.

Упругой волной я несу

обрывки слов,

ароматов,

чьих-то снов

и желаний.

(ПАУЗА– занятая М-1)

Я знаю усталость, но не знаю покоя.

Я занят собой и лишь иногда забавляюсь окружающими диковинками.

Я снимаю купола дворцов,

Но безразличен к хитрости и коварству царящими под ними,

Я холожу бедра любовников,

Но что мне до наслаждения и счастья?

Я льну к будущему,

Но нахожусь чуть-чуть в прошлом.

(ПАУЗА– занятая М-1)

ЧЕЛОВЕК! ТЫ чувствуешь мою упругую силу?

Ч Е Л О В Е К!! ТЫ ощущаешь мои прикосновения?

ЧЕЕЕЕ…ЛООО… ВЕЕЕЕ…К!!! ТЫ слышишь мня?

Нет?! Так получи же сполна холодка, печали и радости!!!

Восточная музыка обрывается сильным звуком лопнувшей струны.

ЕXT открытая пустыня, осыпающийся старый бархан.

SFX– взрывной шум ветра и легкий шорох песка.

Ветер. Краткий миг, и в поношенный черный с зелены-

ми полосками халат евнуха надавила МОЯ ветреная сила, прошелестела вдоль ворсинок одежды, взъерошила его чувства и потекла дальше, оставив за собой расслабленный взгляд черных глаз и обрюзгшее тело. А Я, свернувшись коконом вокруг него, принялся слушать и наслаждаться человеческими чувствами.

(ПАУЗА)

Евнух (Восторженно). Уууу…х как метет песком! Что-то разыгрался ветерок, аж глаза режет… неприятно. А ведь когда-то моя душа была ему открыта, и он называл меня братом. Или нет? Все было иначе? Это Я пел ему песни и сам называл его братом? Впрочем, было ли это вообще? Или так думал юноша с угристыми соплями, мечтая о свободе? Да и были ли то мысли о свободе или всего лишь стремление к вседозволенности? Наверное, это были обычные подростковые бредни. Ведь, по сути, что ветру до меня и что мне до него? Особенно после того как «Величайший» обратил на меня свой тяжелый взгляд? И произошло ТО САМОЕ? С тех пор между мной и ветром нет ничего общего. Н И Ч Е Г О. Ноль. Абсолютное отрицание, стремящееся к бесконечности, и вероятно, сейчас, достигшее этой границы вечного…

(Невеселый смех)

Нет, в самом деле, скучно. Я думал, отшельничать в минуту своего наивысшего блеска дело не то чтобы уж очень интересное, но, по меньшей мере, эпатажное, волнующее, что ли.

А оказывается как попка младенца без отходов. Вроде и хорошо, и сухо, и не воняет, а как-то неправильно, пресно, убого. Зачем она нужна без отходов? Так, для общей формы?

Да и то сказать, сижу я здесь, полирую бархан, а сам все прикидываю, что место хорошее, удобное.

Ветер. Чем же удобен старый бархан в этом унылом мес-те?

Евнух. А…. Это ты, древний бродяга с вечно молодым куражом?

Ветер. Я. Давно не виделись, мой мальчик.

Евнух. (красуясь и явно желая быть опровергнутым) Какой там мальчик, старик, к тому же уставший.

Ветер. Пески, которые ты видишь, двигаются и переплетаются миллионами брачных союзов миллиардов песчинок тысячи лет – они устали. А ты всего лишь утомился. Да и старик ли ты, по сравнению хотя бы с одной самой маленькой песчинкой?

Евнух. Ха-ха-ха! Ветреный говорун! Тебя не перес– поришь.

Ветер. Конечно, ибо как можно преодолеть то, что не оказывает сопротивления? То, чью силу ты

ощущаешь, но не в состоянии спрятать в самую крепкую темницу? То…

Евнух. Ну хватит, хватит. Кто же спорит, философ

из тебя знатный, но тебя ведь на самом деле не существует, а значит – можешь проваливать отсюда! Это мой бархан.

Ветер. Как же я смогу «проваливать отсюда» если ме-

ня нет? Да и бархан отнюдь не твой.

Евнух (Картинно). Уууу… говорил мне лекарь Агафрейд, меньше разговаривай с самим собой! Тебя нет! Понял!? Ты мое больное воображение! И по всей вероятности, подростковое больное воображение.

Ветер. Фи. Как банально. Это я слышал миллионы раз. Но ты не станешь отрицать, что я вокруг

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.