Айра Левин - День совершенства
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Айра Левин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 67
- Добавлено: 2018-12-02 02:17:05
Айра Левин - День совершенства краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Айра Левин - День совершенства» бесплатно полную версию:Суперкомпьютер Уни-Комп управляет строго организованной жизнью единого сообщества Земли. Усилиями медиков и генетиков стирается индивидуальность людей. Уни-Комп решает: рождаться ли человеку, жениться ли, во что верить, куда ходить, когда умирать.Но время от времени появляются люди, не согласные отдавать свою судьбу в чужие руки. Один из героев решает докопаться до истины и узнать, возможна ли жизнь без Уни, и какая она. У него рождается дерзкий замысел — уничтожить компьютер. Сочетая хитрость, ум и кулаки, он пробирается в святая святых. Здесь читателя ждет главный сюрприз…
Айра Левин - День совершенства читать онлайн бесплатно
Айра Левин
День Совершенства
Христос, и Маркс, и Вэнь, и ВудК дню совершенства нас ведут.Вуд, Христос, и Маркс, и Вэнь,Лишь Вэнь живет и по сей день.Вэнь и Маркс, Вуд и ХристосНас защитят в зной и мороз.Маркс, Христос, и Вуд, и ВэньНам победить помогут лень.
1 Часть
ВЗРОСЛЕНИЕ
Глава 1
Город — безликие гигантские бело-бетонные параллелепипеды в окружении гигантов поменьше — выделил внутри себя место для просторной площади с розовым покрытием, на которой играли и резвились сотни две детишек под надзором дюжины воспитательниц в белых балахонах. Голые загорелые и черноволосые малыши ползком пролезали сквозь красные и желтые полые цилиндры, раскачивались на качелях или группами делали гимнастику; в тенистом же углу, где были расчерчены «классы», пятеро детишек сидели тесным кружком, четверо слушали, пятый же, мальчуган лет восьми, рассказывал:
— Они ловят животных и едят их и одеваются в их шкуры, — говорил он. — А еще… еще они нарочно делают друг другу больно своими руками, или камнями, или еще чем-нибудь. Они это называют «бороться», или «драться». Они не любят друг друга, не помогают один другому.
Остальные внимали ему с широко раскрытыми глазами. Девочка, которая была помладше говорившего, сказала:
— А ты не можешь снять свой браслет. Вот! Это невозможно. — Она подергала пальцем свой собственный браслетик, чтобы показать, сколь надежен и крепок был на нем замочек.
— Можно, если у тебя есть подходящий инструмент, — сказал мальчик. — Разве не снимают его в контрольные дни?
— Только на секунду.
— Но ведь снимают, верно?
— А где они живут? — спросила другая девочка.
— Высоко в горах, — ответил мальчик. — В глубоких пещерах. В разных таких местах, где мы не можем их найти.
Первая девочка сказала:
— Они, наверно, ненормальные.
— Ну да, — сказал мальчик и рассмеялся. — Их и зовут неизлечимыми. Они совсем, совсем больные.
Самый младший из них, мальчик лет шести, спросил:
— А их не лечат?
Старший мальчик поглядел на него свысока и ехидно заметил:
— Ну да, без браслетов и прямо там у них в пещерах?
— А отчего они делаются больными? — поинтересовался малыш. — Их же лечили до того, как они убежали?
— Лечение, — вразумил младшего старший мальчик, — не всегда помогает.
Шестилетний уставился на него.
— Помогает, — возразил он.
— Нет, не помогает.
— Ай-яй-яй, — сказала воспитательница, подходя с волейбольными мячами в обеих руках, — не слишком ли близко друг к другу вы сидите? Во что вы играете? В Братца Кролика?
Дети быстренько раздвинулись, и размер их круга увеличился, только шестилетний мальчуган остался сидеть, где сидел, даже не пошевелился. Воспитательница с любопытством поглядела на него.
Из громкоговорителей прогудел сигнал из двух нот.
— В душ и одеваться! — сказала воспитательница, и дети вскочили со своих мест и убежали.
— В душ и одеваться! — крикнула воспитательница группе ребятишек, игравших в мяч чуть поодаль.
Шестилетний мальчик встал, вид у него был озабоченный и грустный. Воспитательница присела перед ним на корточки и участливо посмотрела на малыша.
— Что случилось? — спросила она.
Мальчик — правый глаз у него был почему-то зеленый, а не карий — смотрел на нее и моргал.
Воспитательница выпустила из рук мячи, которые держала, взяла мальчика за запястье, посмотрела на его браслет и ласково взяла мальчика за плечи.
— В чем дело, Ли? — спросила она. — Ты не выиграл в игре? Проиграл или выиграл — это не столь уж важно, разве тебе это не известно?
Мальчик кивнул.
— Ведь главное — не выиграть, а участвовать в игре, не так ли?
Мальчик опять кивнул и сделал попытку улыбнуться.
— Ну, вот, так-то оно лучше, — сказала воспитательница. — Так оно немножко лучше. Теперь ты не похож на этакую старую грустную обезьянку.
Мальчик улыбнулся.
— В душ — и одеваться, — с облегчением сказала воспитательница. Она повернула мальчика кругом и легонько шлепнула по заду. — Давай, — сказала она. — Живо!
Мальчик, которого иногда звали Чипом, но гораздо чаще Ли — его именной номер, или «имяном», был Ли РМ35М4419,— за едой не произнес почти ни слова, зато его сестренка Пиис тарахтела без умолку, и родители не заметили его молчания. Лишь когда все уселись перед телевизором, мать пристально посмотрела на него и сказала:
— Здоров ли ты, Чип?
— Да, здоров.
Мать повернулась к мужу и сказала:
— За целый вечер он не произнес ни слова.
— Да здоров я, — сказал Чип.
— Почему же ты тогда такой тихий? — спросила мать.
— Тсс, — промолвил отец семейства.
Экран вспыхнул, и картинка стала насыщаться цветом.
Через час дети стали готовиться ко сну, и мать Чипа пошла в ванную посмотреть, как он чистит зубы.
— В чем дело? — заговорила она. — Тебе говорили про твой глаз?
— Нет, — отозвался он, краснея.
— Сполосни щетку.
— Уже сполоснул.
— Сполосни еще!
Он пополоскал щетку и, дотянувшись, повесил ее на место.
— Езус болтал, — сказал он. — Езус ДВ. Когда играли.
— О чем? О твоем глазе?
— Нет, не о моем глазе. О моем глазе никто ничего не говорит.
— Тогда о чем же?
Он поежился.
— О тех номерах, которые делаются больными и убегают из Братства. Убегают и потом снимают свои браслеты.
Мать смотрела на него с большим беспокойством.
— О неизлечимых? — спросила она.
Он кивнул. От ее тона и оттого что она тоже знает о них, ему стало еще более не по себе.
— А это правда? — спросил он.
— Нет, — сказала она. — Это не так. Нет. Я позвоню Бобу. Он тебе объяснит. — Она повернулась и быстро вышла из ванной, проскользнув мимо Пиис — та как раз входила, застегивая пижамку.
В гостиной отец спросил:
— Осталось две минуты. Они в постели?
Мать Чипа сказала:
— Один мальчик рассказал Чипу о неизлечимых.
— Фу! — пробурчал отец гадливо.
— Я позвоню Бобу, — сказала мать, направляясь к телефону.
— Уже девятый час.
— Он придет, — сказала она, тронула своим браслетом кодовую панель телефона и прочла вслух имяном, напечатанный красными буквами на карточке под экраном — «Боб НЕ20Г3018». — Она стояла, нервно потирая ладони. — Я уверена: его что-то тревожит, — проговорила она. — За весь вечер слова не вымолвил.
Отец Чипа встал со стула.
— Пойду, поговорю с ним, — сказал он, направляясь к двери.
— Пусть лучше Боб! — возразила мать Чипа. — Отправь Пиис в постель, она до сих пор в ванной.
Боб явился через двадцать минут.
— Он в своей комнате, — сказала мать.
— А вы смотрите телевизор, — сказал Боб. — Сидите, сидите оба. И смотрите. — Он улыбнулся. — Беспокоиться не о чем, — сказал он. — Да, да. Такое у нас бывает сплошь и рядом.
— До сих пор? — удивился отец Чипа.
— Конечно, — сказал Боб. — И через сто лет будет случаться. Мальчишки есть мальчишки.
Он был самым молодым наставником из всех, кого они знали. Двадцать один год от роду, и всего год, как закончил Академию. И при том в нем не было и тени робости или сомнения. Более того, он был более непринужденным и уверенным в себе, чем наставники лет пятидесяти или пятидесяти пяти. Родители Чипа были весьма им довольны.
Он подошел к комнате Чипа и заглянул в нее. Чип лежал в кровати на боку, подперев рукой голову, перед ним была раскрытая книжка комиксов.
— Привет, Ли, — сказал Боб.
— Привет, Боб, — отозвался Чип.
Боб вошел и присел к Чипу на краешек кровати. Свой телекомп он поставил на полу между ног, пощупал у Чипа лоб и взъерошил ему волосы.
— Поглядываем-почитываем? — сказал он.
— «Вуд и его борьба», — сказал Чип, показывая Бобу обложку комикса. Он закрыл книжку и стал обводить указательным пальцем желтую заглавную «В» в слове Вуд.
Боб сказал:
— Я слышал, тебе кто-то лапшу на уши вешал насчет неизлечимых?
— Так это неправда? — спросил Чип, не отрывая взгляда от пальца скользившего по контуру буквы.
— Да, Ли. Все так оно и есть, — уверил его Боб. — Все это было истинной правдой давным-давно, но не теперь; теперь это чушь собачья.
Чип молча обрисовывал пальцем «В».
— Мы не всегда знали о медицине и химии столько, сколько знаем нынче, — сказал Боб, наблюдая за ним. — И в течение лет пятидесяти или чуть больше после Унификации изредка члены Братства, или, как мы говорим, «номеры», заболевали; очень немногие из них. И тогда они чувствовали, что перестают быть членами. Кое-кто из них убегал и жил одиноко в местах, которыми Братство не пользовалось — на пустынных островах, в горах и в тому подобной глухомани.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.