Филип Дик - Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) Страница 15

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Филип Дик - Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник)

Филип Дик - Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Филип Дик - Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник)» бесплатно полную версию:
В первый том итогового посмертного собрания рассказов Ф. Дика вошли произведения написанные в 1947–1952 годах, в том числе один ранее непубликовавшийся рассказ.Первоначально изданный в 1987 г. как том пятитомного сета в издательстве Underwood-Miller, впоследствии сборник несколько раз переиздавался — как под тем же названием, так и под другими, с частично измененным составом (убрано предисловие Годерски («Beyond Lies the Wub», Gollancz, 1988), убраны все предисловия и добавлен маленький отрывок из архивов «Menace React» («The King of the Elves», Subterranean Press, 2011)).

Филип Дик - Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Короткая счастливая жизнь коричневого тапка (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

Значит, Купер-Крик, декабрь 1960-го. То, что нужно. Сердце Конгера заколотилось. Он поднялся, встряхнулся и потопал ногами по холодной земле. Солнце уже опустилось к самым холмам. Конгер улыбался; теперь-то он знает и место и время. Надо лишь настроить кабину, скажем, на ноябрь 1960-го, Купер-Крик…

Конгер пошел обратно через главную часть города, мимо библиотеки, мимо продуктовой лавки… Самая тяжелая часть работы сделана, осталось самое легкое. Снять квартиру, затаиться и ждать, пока явится Основатель.

Свернув за угол, Конгер увидел идущую навстречу женщину с продуктами. Уступил ей дорогу, но тут женщина заметила его лицо… и побледнела. Уставилась на Конгера, раскрыв рот.

Конгер побежал. Обернулся — женщина все еще смотрит. Да что с ней не так? Стоит и пялится на него, обронив пакеты. Конгер ускорил бег, свернул за угол и пошел вверх по боковой улице. Женщина не отставала. К ней подошел какой-то мужчина, и вдвоем они побежали за Конгером.

Оторвавшись, Конгер покинул город. Он шел легко и пружинисто, вверх по холмам. Достигнув кабины, остановился. В чем прокол? Может, с одеждой непорядок?

Конгер пытался найти ответ. А когда солнце село, он вошел в сферу и устроился у пульта. Какое-то время медлил, затем, внимательно следя за показаниями приборов, слегка повернул реле.

Кабину окружила серость.

Но ненадолго.

Мужчина окинул его пристальным взглядом.

— Лучше вам зайти, — сказал он. — Не стойте на холоде.

— Спасибо, — сказал благодарный Конгер, входя в небольшую гостиную.

Было тепло от небольшой керосиновой печки в углу. В этот момент из кухни вышла огромная бесформенная женщина в платье с цветочным узором. Вместе с мужчиной они оценивающе смотрели на Конгера.

— Комната у нас хорошая, — сказала женщина. — Меня зовут миссис Эпплтон. В комнате есть обогреватель. В это время года он не лишний.

— Да, — кивнул Конгер и огляделся.

— Поедите с нами?

— Что?

— С нами за стол присядете? — нахмурился мужчина. — Вы ведь не иностранец, а, мистер?

— Нет, — улыбнулся Конгер. — Родился я в этой стране. Правда, далеко на западе.

— В Калифорнии, что ли?

— Нет, — сказал Конгер и, подумав, выдал: — Я из Орегона.

— А как у вас там? — осведомилась миссис Эпплтон. — Говорят, деревьев много и прочей зелени? Тут пусто больно. Я, знаете ли, сама из Чикаго буду.

— Это же на Среднем Западе, — сказал ей муж. — Какая из тебя иностранка?

— Так и Орегон — не другая страна, — вставил Конгер. — Он входит в США.

Мужчина кивнул. Конгера он не слушал — пялился на его одежду.

— Костюмчик на вас забавный, мистер. Где достали?

Конгер растерялся. Помявшись, он неловко выдал:

— Обычный у меня костюм. А я лучше пойду, коли мне здесь не рады.

Мистер и миссис Эпплтон протестующе замахали руками.

— Мы просто красных боимся, — улыбаясь, объяснила женщина. — Правительство велит сохранять бдительность.

— Красных? — удивился Конгер.

— Правительство говорит, они повсюду. И нам положено докладывать обо всем необычном и обо всех, кто ведет себя странно.

— Вроде меня?

Хозяева смутились.

— Ну, — сказал мистер Эпплтон, — для меня вы на красного не похожи. Это я так, из осторожности. Трибун говорит…

Конгер слушал его краем уха. Дело оказалось еще проще, чем он ожидал. Местные жители настолько подозрительны, что о появлении Основателя известно станет тотчас. О нем молниеносно разнесут сплетни и слухи; остается лишь затаиться и ждать, подслушивая разговоры в универмаге. Или даже здесь, на квартире у Эпплтонов.

— Покажете комнату? — спросил Конгер.

— Ну конечно, — ответила миссис Эпплтон, направляясь к лестнице. — С радостью покажу.

Они пошли наверх. Там было холодно, но не так, как снаружи, и не так, как в марсианских пустынях. Чему Конгер очень обрадовался.

Незнакомец неспешно прохаживался по залам универмага мимо холодильных лотков с консервами, охлажденной рыбой и свежим, отмытым от крови мясом.

Эд Дэвис решил подойти к нему.

— Вам помочь?

Мужчина был странно одет и к тому же носил бороду. Эд просто не сумел сдержать улыбку.

— Не надо, — ответил незнакомец с каким-то забавным акцентом. — Я сам осмотрюсь.

— Как угодно, — ответил Эд и вернулся за прилавок.

К нему как раз подкатила тележку миссис Хэкет.

— Это еще кто? — спросила она, оглянувшись и поведя острым носом, словно принюхиваясь. — Никогда его прежде не видела.

— Понятия не имею.

— Забавный какой. Бородатый… Кто в наше-то время бороду носит? Видно, с головой у него непорядок.

— Вдруг ему так нравится? Вот был у меня дядя, который…

— Погодите-ка. — Миссис Хэкет напряглась. — А разве… Этот, как там… Старик из красных, как бишь его? Он ведь тоже с бородой ходил. Маркс его звали. У Маркса борода была.

Эд рассмеялся.

— Ну это-то не Карл Маркс. Я видел его фото.

В ответ миссис Хэкет уставилась на Эда.

— Серьезно?

— Ну да, — слегка покраснев, признался Эд. — Что в этом такого?

— Я бы хотела побольше узнать о новеньком. Думаю, нам всем полезно будет узнать о нем. На всякий случай.

— Эй, мистер! Подвезти?

Конгер быстро развернулся, машинально кладя руку на пояс. Ложная тревога. Просто двое молодых людей — парень и девушка — предлагают помощь.

— Подвезти, говорите? — расслабившись, переспросил Конгер. — Да, спасибо.

Сев в машину, Конгер захлопнул дверь, а Билл Уиллет надавил на педаль газа, и автомобиль понесся вниз по улице.

— Спасибо, что подобрали, — осторожно произнес Конгер. — А то собирался прогуляться до соседнего города, и дорога оказалась длинней, чем я думал.

— Вы откуда? — спросила Лора Хант, симпатичная смуглая девушка небольшого роста в желтом свитере и синей юбке.

— Из Купер-Крик.

— Купер-Крик? — нахмурившись, переспросил Билл. — Странно, что я вас раньше не видел.

— Так вы сами оттуда?

— Родился там и всех знаю.

— Я недавно приехал. Из Орегона.

— Из Орегона? Разве у тамошних есть акцент?

— А он у меня есть?

— Вы слова как-то странно произносите.

— В смысле?

— Сам не пойму. Но я ведь прав, Лора?

— Вы глотаете слова, — улыбнулась девушка. — Скажите еще что-нибудь. Мне интересны диалекты.

Она улыбнулась Конгеру белозубой улыбкой, от которой у него сжалось сердце.

— У меня дефект речи.

— Ой! — округлила глаза Лора. — Простите.

Пока машина ехала, парень с девушкой бросали любопытные взгляды на Конгера. Он же думал, как их расспросить о чем нужно и не вызвать при том подозрений.

— Люди в город, поди, нечасто приезжают? В смысле, чужаки?

— Нет, — покачал головой Билл. — Нечасто.

— Спорю, что я чуть ли не первый за последнее время.

— Похоже на то.

Подумав, Конгер сказал:

— Один мой друг, знакомый собирался приехать ко мне. Как думаете, где бы я мог… — Он помедлил и решил выразиться иначе: — Есть в городе кто-нибудь, кто встретил бы его? У кого спросить, не приехал ли мой друг?

Своим вопросом он озадачил молодых людей, и они посоветовали:

— Просто смотрите в оба. Купер-Крик — городишко небольшой.

— Ну да, вы правы.

Дальше ехали молча. Конгер любовался формами девушки. Должно быть, она любовница парня. Или его пробная жена. Погодите, а в это время уже практиковали пробные браки? Конгер забыл. Но девушка — с такой-то внешностью! — уж точно чья-то любовница. Ей шестнадцать или около того. Если они с Конгером еще когда-нибудь встретятся, он ее обо всем расспросит.

На следующий день он прошел вдоль главной улицы Купер-Крик, миновал универмаг, две заправки и почту. На углу обнаружился кафетерий.

Конгер остановился. Лора еще не вышла из кафе. Она болтала о чем-то с официантом, смеясь и раскачиваясь на табурете взад-вперед.

Толкнув дверь, Конгер вошел, и его тотчас омыло волной теплого воздуха. Лора пила горячий шоколад со взбитыми сливками. Конгер присел рядом, и девушка удивленно посмотрела на него.

— Прошу прощения, — сказал Конгер. — Я не помешал?

— Да нет, — покачала головой Лора, глядя на Конгера большими темными глазами. — Совсем не помешали.

Подошел официант.

— Вам что-нибудь принести?

Взглянув на кружку Лоры, Конгер ответил:

— Того же, что и девушке.

Лора разглядывала Конгера, положив сложенные руки на стойку. Потом улыбнулась и сказала:

— Кстати, я так и не представилась. Меня зовут Лора Хант.

И она протянула Конгеру руку. Тот неловко взял ее за пальцы, толком не понимая, чего от него хотят.

— А я Конгер, — пробормотал он.

— Конгер? Это имя или фамилия?

— Имя или фамилия? — переспросил Конгер. — Фамилия. Полностью меня зовут Омар Конгер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.