Константин Костин - Они не зомби Страница 2

Тут можно читать бесплатно Константин Костин - Они не зомби. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Константин Костин - Они не зомби

Константин Костин - Они не зомби краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Константин Костин - Они не зомби» бесплатно полную версию:
На затерянном в океане острове промывают мозги политическим противникам, делая из них преданных последователей. В американских фильмах обязательно происходит некий ляп, и всё идет не так. Здесь всё отработано, однако есть некая ошибка…

Константин Костин - Они не зомби читать онлайн бесплатно

Константин Костин - Они не зомби - читать книгу онлайн бесплатно, автор Константин Костин

— Знаете, генерал, даже я бы не понял, что "вперед". Идти? Бежать? Прыгать?

— Иди вперед!

Образец двинулся вперед и уперся в столик:

— Ходьба вперед более невозможна.

Профессор хихикнул:

— Как насчёт "копать"?

Генерал взглянул на пушистый синий ковер:

— Представляю, что он тут мне нароет. Может…

Он выглянул в окно. Дождь закончился, солнце осветило плац с отжимающимся "обработанным", зеленые деревья, серые коробки зданий, обвисшую синюю тряпку флага.

— Давайте, — решительно произнес генерал, — пройдем на полигон.

* * *

— Копать!

Образец молча опустился на землю и начал разрывать её голыми руками.

— Копать… окоп!

Образец замер.

— Чего он не копает?

— Скорее всего, ждёт, пока вы уточните, какой именно окоп вы хотите получить.

— А почему молчит?

— Приказа спрашивать для уточнения не было.

— Четыре девять девять! Приказываю: в случае неясности поступившей команды — запрашивать разъяснения. Копать окоп!

— Прошу уточнить размеры.

— Обычный, стандартный окоп!

— Размеры стандартного окопа мне неизвестны.

Генерал тихо зарычал.

— Вот! — он достал из портфеля и бросил на землю книжку устава. — Здесь есть все размеры!

Образец не пошевелился, но генерал уже и сам понял ошибку:

— Возьми книгу и прочитай!

Образец взял книгу и внимательно прочитал обложку:

— Здесь отсутствует указание на стандартные размеры окопа.

— Раскрой её!

— Здесь отсутствует указание на стандартные размеры окопа.

Ещё бы: образец раскрыл устав на первой попавшейся странице. Генерал выхватил книжку и сам нашёл нужное место:

— Вот! Читай!

Образец прочитал.

— Теперь понятно?

— Да.

— Вот, копай.

Образец начал копать. Руками.

— Возьми лопатку!

Образец остановился:

— У меня нет лопатки.

— Сходи и возьми.

— Мне неизвестно местонахождение лопатки.

— Возьми на складе… Где склад, знаешь?

— Знаю. Но мне неизвестно точное местонахождение лопатки на складе…

— Поищи!

— Уточните конкретное место поисков.

— Склад!!!

Образец сговорчиво повернулся в сторону склада.

— Четыре девять девять, стоп.

Образец остановился.

— Профессор, зачем вы его остановили? — генерал всё ещё не мог прийти в себя от возмущения тупостью исполнителя. — Он у меня выкопает окоп!

— Выкопает, выкопает… Только перед этим он перероет весь склад, потому что обыскивать его он начнет с самого начала. А складские помещения у нас большие.

— Ну и что?!

— Теперь-то вы поняли, генерал, что бездумный исполнитель — это нехорошо?

— Да вы мне просто тупого подсунули!

— Вы не правы. Четыре девять девять, отменяю приказ о бездумном исполнении. Выкопать окоп.

— Я понял.

Образец направился в сторону склада.

— Куда он? — посмотрел в серую спину генерал.

— За лопаткой. Только теперь он принесет её через пятнадцать минут, а не через неделю. И окоп выкопает такой, как нужно. Сами увидите.

* * *

— А где окоп?

— Так как целью служила демонстрация моего умения понимать команды, я позволил себе принять решение о замене окопа стрелковой ячейкой. Кроме того, так как я здесь один, то ячейка более подходит для целей как обороны, так и…

— Хватит. Профессор, они все такие зануды?

Профессор развёл руками.

— Ладно, — подытожил генерал, — хорошо. Сообразительные и работящие. Как у них с пониманием роли партии?

— А вы спросите.

Генерал взглянул в лицо стоящего образца, с неудовольствием отметив, что ему приходится тянуться на носки.

— Что для тебя главное?

— Служение партии.

— Чьи приказы ты исполняешь?

— Вышестоящих членов партии.

— Чьи приказы для тебя приоритетны: мои или профессора?

— Ваши.

— Почему?

— Вы выше по должности.

— Как насчёт приказов вождя?

— Приказы вождя приоритетны.

— Не абсолютны?

— Нет.

— Что для тебя абсолютно?

— Интересы партии.

— Отлично, — генерал потер подбородок. — Мне нравятся эти парни. Из них бы получились отличные солдаты. Их обучали военному делу?

— Нет, — растерялся профессор, — их ведь готовили, как рабочих для тяжёлых условий: каменоломни, урановые рудники…

— А охрана?

— А охранять их должны были гвардейские…

— Что за чушь?! Охранять настолько лояльных парней нет никакой нужды! А обороняться они могут и сами. Обучите их основам гражданской самообороны, а то они тут у вас болтаются без дела.

"Обработанные" без дела не могли болтаться органически, но профессор не стал на это указывать.

— Постойте, а кто их будет обучать?

— Так вон куча солдат-охранников! Бездельники, устроили тут себе курорт!

— Генерал, вы возможно забыли… Все солдаты убывают с острова вместе с вами.

— Стоп. А кто же тут из людей остается?

— Я.

— Один?

— Один.

Генерал посмотрел на стоящего рядом образца.

— И вам не страшно? В смысле, не одиноко?

Профессор тоже взглянул на "обработанного":

— Генерал, моя жена умерла. Сыновья погибли в последнюю войну, внуков я не дождался. Фактически, мои мальчики — вся моя семья.

— Хватит лирики, — генерал скрывал за грубостью неловкость. — Вот, держите, — он протянул профессору ещё одну книгу из портфеля, — пусть обучаются по ней. Сами. Заодно и время займут. Оружие и боеприпасы для тренировок им подвезут на следующем корабле. И ещё. Назначьте кого-нибудь старшим среди ваших… мальчиков. Например…

Генерал положил руку на плечо образца и тут разглядел кое-что в распахнутом вороте куртки:

— Это ещё что?!

Он дёрнул вниз молнию куртки. Грудь образца была чёрно-синей от тюремных татуировок.

— Уголовник? Откуда? На остров должны были свозить только политических!

— Он осуждён по политической статье: убийство члена партии, приравненное к терроризму.

— Всё равно… Как будто не могли загрести какого-нибудь рассказчика анекдотов… Хотя это и к лучшему. Вот его старшим и сделайте. Как-то больше доверяю уголовнику, чем этим болтунам-интеллигентам.

— У них стерты личности, и уголовник ничем не отличается от учителя.

— Всё равно.

— Четыре девять девять, ты меня слышишь?

— Да.

— Приказываю тебе изучить устав гражданской самообороны и организовать оборону Крабьего острова от врагов.

— Кого считать врагом?

— Тех, кто нападает с оружием, естественно! Ну и противников партии.

— Я понял.

* * *

Проклятье! Генерал Пало дёрнул ворот рубашки и тяжело задышал. Раскрыл окно кабинета и вдохнул свежий воздух. Вместе с воздухом в кабинет ворвался уличный шум столичного проспекта.

После смерти вождя всё пошло наперекосяк. Пусть шепчутся, что его отравили, но тогда тот, кто это сделал, должен был быть готов действовать.

А никто готов не был.

Полиция сразу же увязла в подавлении уличных беспорядков. Министерство безопасности вовсе по-глупому начало охоту за инакомыслящими, не понимая, что времена гостеррора прошли. Возможно даже…

Генерал оглянулся, как будто кто-то в кабинете мог прочитать его мысли.

Возможно даже, что партии придется лишить власти.

А тогда на этой волне на вершину сможет взлететь тот, у кого окажется несколько сотен верных солдат. Вовремя отмежеваться от упущений и перегибов партии, объявить себя сторонником нового курса, посадить и перестрелять тех, кто скажет хоть слово против, и ты — глава всей страны.

Генерал мечтательно зажмурился. Всей страны…

Кулак с силой ударил о подоконник. Верных солдат не было.

Глава управления военных исследований генерал Херардо Пало имел доступ к деньгам военного бюджета, связи среди бизнесменов и министров. А вот солдат не было. Даже гвардейцы, охранявшие Крабий остров, и те уже были переданы обратно в штаб Национальной Гвардии…

Крабий остров…

Пятьсот человек, подчиняющихся всем приказам его, генерала. Ладно, пусть четыреста девяносто пять, часть образцов пришло в негодное состояние после всех опытов. Всё равно, пять сотен абсолютно верных людей. Обученных обращению с оружием, пусть и устаревшими "Серпентами", выносливых, устойчивых к боли, отравляющим газам, бесстрашных. С такими можно натворить дел…

Вот только партия…

Генерал схватил угловатую трубку спутникового телефона. Торопясь, набрал номер профессора:

— Профессор Лавадоро?

— Генерал?

Профессор прижал трубку к уху, придерживая листки докладов, вырываемые ветром. Рядом с ним у ворот на базу стоял старший из "обработанных" — Четыре девять девять.

— Профессор, у вас всё в порядке?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.