Карл Фредерик - Молитва о погибшей парамеции Страница 2
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Карл Фредерик
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 3
- Добавлено: 2018-12-02 17:28:19
Карл Фредерик - Молитва о погибшей парамеции краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карл Фредерик - Молитва о погибшей парамеции» бесплатно полную версию:Карл Фредерик - Молитва о погибшей парамеции читать онлайн бесплатно
Ральф шагнул было навстречу, но тут же спохватился и отвел одну ногу назад, чтобы касаться своего места носком кеда и не упустить очередь.
- Алекс, - заговорил он скучающим тоном, словно этот шумный малыш - случайный знакомый. - Что там у тебя случилось?
- Ральфик, - крикнул Алекс сквозь всхлипы. - Пойдем со мной. - Он потянул брата за рубашку. - Тебе обязательно надо!
- Зачем? - Ральф глянул назад через плечо. Все ребята в очереди притихли и внимательно смотрели на них. - Сейчас будет моя очередь.
- Скорее! - в пронзительном крике звенели боль и досада. - Ральфик, пожалуйста! - Он потянул брата сильнее и настойчивее, так что рубашка вылезла из шорт.
- Ладно, ладно, - Ральф вышел из очереди и поправил рубашку. Его ужасно смущало, что брат закатил истерику, а главное - что его при всех назвали Ральфиком. - Ты успокоишься или нет? - громко и раздраженно прошипел он.
- Пойдем! - прокричал Алекс изо всех сил своих легких. Он снова ухватился за одежду брата, но Ральф отцепил его руку.
- Да иду я!
Алекс повернулся и побежал обратно в выставочный зал, время от времени оглядываясь через плечо на брата.
- Ты мне скажешь наконец, что случилось? - пропыхтел бегущий следом Ральф.
- Это Парри, - всхлипнул Алекс. - Кажется, ему плохо.
- Что-о? - Ральф тут же остановился. Алекс засуетился.
- Пожалуйста, - он ухватил Ральфа за запястье, - быстрее!
- Ладно, - Ральф, болезненно осознавая, что люди глазеют на них, побежал с Алексом в Зал простейших.
Алекс бросился к стеклу почти в середине туннеля-аквариума, взглянул вглубь и вскрикнул. Он метнулся к Ральфу:
- Парри умирает!
Ральф посмотрел на прозрачную стену возле того места, где мокрый нос брата оставил кривую полоску на стекле. Парамеция была там, но ее трудно было разглядеть в дебрях «морского дна» еще и потому, что она почти не двигалась. И пока Ральф присматривался к едва шевелящемуся телу, парамеция замерла.
Алекс завизжал:
- Он умер! Парри умер! - мальчик кричал даже еще громче, чем раньше, его вопли и рыдания прерывались быстрыми сдавленными всхлипами.
Щеки Ральфа покраснели от досады и внезапной злобы:
- Да и черт с ним! Ты так не ревел, даже когда наш папа погиб! Теперь старший брат чувствовал вину, щеки его пылали из-за
того, что он произнес слова, которые были под негласным запретом.
Алекс продолжал плакать, но по-другому. Теперь зал оглашали не истерические всхлипы, а печальные стоны, долгий вой, оплакивание всех скорбей мира.
Издалека, постепенно приближаясь, послышались другие звуки: четкие щелчки, коротким эхом отскакивающие от стен коридора - торопливые шаги твердых подошв. Ральф взглянул через плечо и увидел высокого мужчину. У него были черные ботинки, черные брюки, белая рубашка с галстуком - и сердитое лицо. И он подходил все ближе и ближе.
- Что тут за шум? - спросил он.
- Кажется, Парри умер, - пожаловался Алекс.
- Кто это?
- Парамеция, - ответил Ральф. - Мой брат назвал ее Парри.
- Да ради Бога, - незнакомец бросил взгляд на потолок, где проплывал увеличенный до гигантских размеров литонотус. Потом он мягко, но уверенно оттащил Алекса от стекла.
И поглядел на Ральфа:
- А родители ваши здесь? Ральф покачал головой.
Человек потер лоб, взглянул на Ральфа, а затем чуть ниже, на Алекса.
- Тогда ладно, - сказал он через несколько секунд. - Думаю, ребята, вам следует пойти со мной. - Он приподнял лицо Алекса за подбородок, заставляя мальчика взглянуть на него. - Пойдемте ко мне в офис. Вы мешаете посетителям, и другие дети тоже начали плакать.
Ральф обхватил брата за плечи, всем своим видом давая понять, что защитит его. Ребят учили остерегаться незнакомцев.
- Да не бойтесь, - сказал человек. - Со мной вы в безопасности. - Он указал на табличку, прикрепленную у него на груди. - Я что-то вроде главного хранителя этого зала зоомузея-аквари-ума.
Ральф внимательно рассмотрел табличку на кармане рубашки, примерно там, где солдаты носили знаки отличия: Д-р Говард Бек, хранитель Малого мирового аквариума, куратор Зала простейших.
Рыдания Алекса чуть стихли.
- Господин хранитель зоомузея, - сказал он, хлюпая носом и размазывая по щекам слезы, - пожалуйста, помогите Парри!
Хранитель вдохнул и медленно выпустил воздух:
- Пойдемте со мной, - еще раз предложил он. - Посмотрим, что можно сделать.
В офисе он усадил мальчиков за стол, обошел его вокруг и сам сел напротив. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, и затем хранитель заговорил:
- Дело в том, что парамеции в некотором смысле по-настоящему не умирают. Понимаете, когда они размножаются, то как бы разделяются пополам… - он говорил мягким, тихим и спокойным голосом, словно учитель, занимающий беседой детей, пришедших в класс раньше всех. - Это значит, что любой парамеции на самом деле много-много миллионов лет, потому что она - малюсенькая частичка оригинала, самой первой в мире парамеции.
- Ух ты! - выдохнул Ральф.
- А когда парамеция умирает, - хранитель прямо и открыто посмотрел на Алекса, - то совершенно не о чем плакать. Я имею в виду: убийство парамеции это не то, что убийство человека. - Он чуть улыбнулся и задорно подмигнул. - И наверняка для этого даже слово есть другое.
- Убивать - это плохо, - упрямо заявил Алекс. - Зачем кому-то желать смерти Парри?
Хранитель вздохнул:
- Тебе не надо было давать ей имя. - Он похлопал ладонью по столу: - Послушай, ты же убиваешь комаров, не так ли?
Алекс промолчал.
- Ну ответь, - потребовал хранитель. - Я уверен, что ты убивал комаров, например, когда выезжал с родителями на природу.
Алекс едва заметно кивнул.
- А что ты скажешь об уничтожении мух?
- Ну да, - чуть слышно ответил Алекс.
- А как насчет пауков?
- Фу, - Алекс сморщил нос. - Ненавижу пауков.
- Ладно, - продолжал хранитель, - а дома у вас, вероятно, есть мышеловки…
- Я люблю мышек.
- Тогда крысоловки.
- И крыс тоже люблю.
- Ты прекрасно понимаешь, о чем я.
- Нет, - сказал Алекс.
Следя за напряженным диалогом, Ральф вертел головой туда-сюда и на мгновение ощутил себя наблюдателем теннисного матча.
- Ладно… - Хранитель побарабанил по столу кончиками пальцев. - Спорим, ты ешь гамбургеры.
- Ага-а, - ответил Алекс с явным подозрением в голосе. «Гамбургеры! Любимая еда братишки! Один-ноль в пользу хранителя», - подумал Ральф.
- Мясо в гамбургере - это корова, - объяснил хранитель. - Ты корову не убиваешь, но прекрасно понимаешь, что кто-то другой должен это сделать.
Ральф взглянул на брата. Мальчик, казалось, глубоко задумался.
- Ладно, - согласился Алекс через некоторое время. - Может быть, не все убийства неправильные.
Хранитель, слегка улыбаясь, кивнул.
- Но, - сказал Алекс, - мне внутри кажется, прямо чувствуется, что это неправильно. Особенно если это кто-то знакомый, как Парри, например. И это очень-очень плохо.
Хранитель потер лоб, поднял глаза к потолку. Казалось, что он начинает терять терпение:
- Послушай. Я же говорил тебе. Все парамеции взаимозаменяемые, одинаковые.
- У нас в школе есть близнецы, - не сдавался Алекс, - они тоже одинаковые, но на самом деле они разные.
- Я совсем не это имел в виду, - покачал головой хранитель. - Боже мой, чем я занимаюсь! Вступил в спор, - он оглядел Алекса, - с конопатым семилеткой!
- Мне уже почти девять.
Ральф снова заметил в облике Алекса перемену: сжатые кулаки, чуть дрожащая нижняя губа - все сигнализировало об отчаянии. Он исподлобья посмотрел на хранителя:
- Перестаньте дразнить моего брата!
- Я его не дразню, - удивленно ответил тот и указал пальцем на Ральфа. - А позволь спросить, тебе-то сколько лет?
- Мне скоро двенадцать.
- Скоро двенадцать… - хранитель улыбнулся. «Как мама, - подумал Ральф, - когда думает о том, что было давно». - Но ты-то понимаешь, что я пытаюсь объяснить твоему брату?
- Нет.
Хранитель вздохнул.
- Ладно, когда вы достигнете разумного возраста, то поймете, - он встал и посмотрел на Алекса. - Все в порядке, молодой человек, - сказал он. - Теперь, когда вы успокоились, может, отправитесь домой? - Он повернулся к двери.
Вдруг Алекс с размаху стукнул кулаками по столу.
- Вы меня разозлили! - крикнул он.
Хранитель остановился и повернулся к ребятам, его лицо вытянулось от удивления.
Алекс вскочил на ноги.
Ральф тоже встал и уставился на брата: трясущиеся от ярости плечи, дрожащая губа, покрасневшие глаза, вновь наполнившиеся слезами. Он знал, что кажущееся спокойствие минуту назад было кратким затишьем между двумя бурями эмоций.
- Вы только разговаривать умеете! - крикнул Алекс на такой высокой ноте, что, казалось, звук мог расколоть стекло. - Вас не волнует, что Парри умирает! Вас ничего не волнует! И не волнует, что весь мир умирает! А мне нравится Парри! А вы плохой! Идите на войну, и пусть вас там убьют!
Ральф от удивления разинул рот. Отец никогда не позволил бы Алексу говорить так со взрослым человеком. Ральф уже почти видел, как хранитель хватает грубияна, разворачивает и шлепает по попе. Вместо этого он с озадаченным видом вернулся и сел в свое кресло. Поставил локти на стол и положил подбородок на руки, так что его глаза оказались на одном уровне с глазами стоящего напротив Алекса.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.