Артем Каменистый - Девятый Страница 20

Тут можно читать бесплатно Артем Каменистый - Девятый. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Артем Каменистый - Девятый

Артем Каменистый - Девятый краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Артем Каменистый - Девятый» бесплатно полную версию:
У него нет будущего. Имени тоже нет - он просто девятый. Ни один из восьми его предшественников не протянул ТАМ и часа. И лишь от него зависит, станет ли следующий десятым, или получит его номер... номер очередного неудачника.

Артем Каменистый - Девятый читать онлайн бесплатно

Артем Каменистый - Девятый - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артем Каменистый

- Все как обычно… Эх… Велик ли бурдюк?

- След широк, но неглубок, и хотят, чтобы мы думали, что он гораздо больше. По частоколу видно, что завяз в кольях и расшатывал его, а не сходу проламывал. Бревна потом растащили дальше, чтобы провести нас.

- Понятно: напугать хотят… Что с вашим пленником?

- Ничего с ним - нашли его в Матере. Он гонялся там за курицей и не заметил, как мы подъехали. У него есть попугай стража, и он сам подтвердил, что страж. Только он еще и немой - ни слова не сказал.

- Как же он тогда вам поведал, что страж?

- Сэр Флорис, он кивнул, когда его об этом спросили.

- Ну-ка…

"Феодал" спустился с крыльца, приблизился, осмотрел меня с ног до головы, недоверчиво хмыкнул:

- Одежда у него не из дорогих, да и потрепана изрядно. И молод совсем - не слыхал, чтобы среди стражей тощие юнцы встречались. Что скажешь, Арисат? - спросил он, обернувшись к рыжебородому.

- Сэр Флорис, он к тому же еще и бос, - ответил тот от крыльца.

- Цезер, почему ты решил, что он страж?

- Сер Флорис, он сам это подтвердил.

- Цезер, ты болван! Он подтвердил, когда ты прямо об этом его спросил - сам же ни слова тебе не говорил! С чего ты вообще взял, что он страж?!

- У него есть попугай стража. И еще мы его ни разу не видели - он чужой здесь. Не с нами пришел: лицо у него приметное, ясное, мы бы такого запомнили. А кто на здешнем побережье, кроме стража, по своей воле появиться может сейчас?

- Ты и впрямь болван: зеленого попугая может завести кто угодно. Не обязательно страж. Главное, чтобы духу на такую дерзость хватило, - не у многих хватает. А что чужой… Неужто сам не знаешь, чего здесь можно ожидать от чужих? Думаешь, раз лицо ясное и при свете бродит, так свой? Позабыл про демов, или перерожденных? Или того хуже? Что с лица спал? Ладно, Цезер, я тебя не виню, но больше так не ошибайся.

- Не повторится! Сэр Флорис, так получается, он не страж?

- Сейчас проверим.

Я похолодел, начиная готовиться к неизбежному знакомству с веревкой, а сэр Флорис, повернувшись, требовательно произнес:

- Quisnam es vos?1

# # 1 Кто ты? (лат.)

Мама! Это же, похоже, самый что ни на есть латинский! Земной латинский! Пусть произнесено не классически, с искажениями и безграмотно, но я вполне его понял! С трудом вспоминая давно забытую латынь (если откровенно, не очень-то в "ин-язе" ее учили), не нашел ничего лучшего, как ответить совершенно по-идиотски:

- Homo sapiens2.

# # 1 Человек разумный (лат.). Видовое название человека.

Флорис, уважительно кивнув как равный равному, уже на обычном местном с достоинством произнес:

- Приветствую вас, сэр страж, простите за не слишком вежливую встречу. У нас, в славном городе Талле, тяжелое положение, вот и напрягаемся по любому поводу.

В свою очередь, с максимально невозмутимым видом кивнув, как можно спокойнее ответил:

- И вас приветствую, сэр Флорис. Извинения принимаю - я уже понял, что у вас сложности.

- А чего ж ты раньше молчал? - обиженно вскинулся Цезер, тут же поспешно поправившись: - Ой, простите, сэр страж! Это я от неожиданности!

Я не обращал на него внимания. И вообще - немного выпал из реальности. Я только что разговаривал на местном языке!!! Не на латинском - именно на том, на котором говорят эти солдаты, их феодал, и даже зеленый попугай со скверным характером! Абсолютно все могли говорить, кроме меня, - я лишь слушал. Ответив Флорису словом из земного мертвого языка, будто плотину в своем сознании разрушил - внезапно чужие слова пошли легко, как будто я с детства на этом наречии общался. Возможно, какие-то неточности и есть, но общение уже возможно в двустороннем порядке - меня прекрасно поняли.

Кстати, а откуда здесь латынь известна?!

Глава 6

Ужасы на сон грядущий

Я парился в бане. Боже, какое это блаженство! И пусть она топилась по-черному, пусть вместо мыла использовался какой-то подозрительный слизкий порошок в смеси с песком, а вместо мочалки откровенно садистское деревянное приспособление и пучки пакли, - это все же истинная благодать. После четырех дней бродяжничества по чужому миру ничего лучше не пожелаешь.

Одна- единственная фраза на латыни решила все вопросы -я получил статус стража (похоже, почетный) и право на гостеприимство по полной программе. Флорис тут же заявил, что сегодня мы будем ужинать за одним столом (судя по реакции толпы, даже чаепитие с английской королевой рядом не стоит с подобной честью), а пока что я могу посетить баню, и мне подберут одежду и обувь.

В бане я был не один. Нет - веселыми девочками, увы, не снабдили: вместо них выделили мрачного горбуна с таким знатным носярой, что в профиль он напоминал Зеленого. Мужик возился с печкой, плескал квас на камни и от души обхаживал меня дубовым веником - то, что надо.

В покое меня даже здесь не оставляли: сперва пришел какой-то суетливый мужик, попросил осмотреть ступню, чтобы решить вопрос с обувью. Едва с ним разобрался, заглянула женщина лет сорока на вид (хотя с местными уверен быть не могу). Ничуть не стесняясь, сняла с меня мерку - уже для одежды.

Попытки разговорить горбуна к успеху не привели - он отвечал односложно, и выдавить из него лишнее слово было затруднительно. Так что с точки зрения пополнения информационного багажа время в бане потратил зря.

Вышел оттуда почти человеком. Меня снабдили одеждой: явно ношенными, но крепкими шерстяными штанами, льняной рубахой (вроде совсем новая) и чуток потасканной кожаной курткой с деревянными пуговицами, которую не стал застегивать по причине теплой погоды. Белье, похоже, здесь не в почете или вовсе неизвестно… Про обувь тоже не забыли: на ногах у меня красовалось непонятно что - два треугольных куска кожи, подвязанных к щиколоткам хитрым способом. Очень напоминало те простейшие изделия, которые Здравствуйте учил выкраивать из звериных шкур. В общем, относятся ко мне хорошо, но с сапогами пожадничали. Хотя не исключено, что здесь это редкая роскошь, которую делают долго и только по предварительному заказу.

На улице меня дожидался рыжебородый Арисат - похоже, особа, приближенная к Флорису.

- Сэр страж, ох, вы и горазды париться - мало кто с Туком столько продержаться может!

- Кто такой Тук?

- Да тот детина, который вас веничком охаживал. Спина у него гнутая, но зато мало кто с ним в силе уравняться может. Подковы разгибает руками, прут кузнечный вокруг шеи может накрутить, а в Шерре, рассказывают, он на спор кирпич о свой лоб разбил, взяв его у литейщиков, - а там порченого держать не станут.

Я было размечтался, что Арисат поведет меня в оружейную получать доспехи - меч, копье и боевого коня: жаба настойчиво требовала продолжения халявы, да и законы жанра вспомнились. Напрасно - он просто проводил меня в местный замок, на ужин.

По дороге заметил Зеленого - он нахально объедал местных лошадей, воруя какие-то зерна из их кормушки. Меня он полностью проигнорировал - променял на жратву. Я на него не обиделся: сам после бани был так голоден, что вспоминал вчерашних лягушек с симпатией.

Арисат, тоже заметив пернатого, указал на него:

- Сэр страж, как зовут вашего попугая?

- Зеленый.

- Почему вы его так назвали?

Ответил с расстановкой, чеканя каждое слово, - момент ведь почти торжественный:

- Потому что. Он. Зеленый.

Так птиц обзавелся именем.

* * *

Называть замком избу, на крыльце которой по приезде нас встречал Флорис, несколько преувеличенно, но опять же - ситуация требовала. Даже мне, не слишком по местным меркам высокому человеку, пришлось немного пригнуться, чтобы войти в дверь. Внутри полумрак - света через мутные окошки проходит немного, да и солнце вот-вот горизонта коснется. После короткого тамбура, заваленного дровами и разным хламом, открылась большая комната - практически на весь дом. Сэр Флорис, судя по всему, здесь и ел, и спал… в общем, жил. У дальней стены высоченный широкий топчан - кровать. У печи (впервые увидел здесь печь с дымоходом) основательный стол с одиночной лавкой, чуть дальше, почти по центру, второй, еще более основательный стол - за таким можно человек двадцать накормить: здесь лавок было две, имелся так же грубый стул во главе. А уже дальше, у противоположной стены, стоит не стол, а столище. Затрудняюсь ответить, сколько народу там разместить можно. Лавки окружают его со всех сторон.

Свободного места практически не оставалось - всю площадь занимала эта простецкая мебель.

За средним столом, по обе стороны, расположилось девять мрачных мужиков, среди которых я опознал лишь Цезера. Не скажу, что никогда не видел остальных, - кое-кого по передней части лица опознал: сталкивались. Имен только не знаю.

Сам Флорис в одиночестве расположился за самым мелким столиком, что у печки. Арисат, доведя меня до порога, явно счел, что его миссия завершена, - шмыгнул ко второму столу, захватив коронное место - на боковом стуле. Я за ним спешить не стал: во-первых, почетных мест больше не заметил; во-вторых - меня пригласил лично Флорис. Не знаю, конечно, как тут и что, но почти уверен: личное приглашение не означает, что надо искать себе место меж простых вояк вроде Цезера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.