Александр Розов - Одиссея креативной королевы Страница 20

Тут можно читать бесплатно Александр Розов - Одиссея креативной королевы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александр Розов - Одиссея креативной королевы

Александр Розов - Одиссея креативной королевы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александр Розов - Одиссея креативной королевы» бесплатно полную версию:
Введите сюда краткую аннотацию

Александр Розов - Одиссея креативной королевы читать онлайн бесплатно

Александр Розов - Одиссея креативной королевы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Розов

- Фокусы с налогами и лицензиями? – предположила Чанди.

В ответ, Тореро выразительно подмигнул… А еще через пару минут официант-индус притащил все заказанное, и можно было убедиться, что и правда: тут отличное мясо, приятное вино, и обстановка способствует хорошему настроению. За обедом Чанди размышляла над фразой Тореро: «как бы, формально в США, но фактически - нигде». Сейчас сообразила, что юридическая и бюрократическая процедура создания фирмы «Rancho Pandjra» движется подозрительно легко. Это побудило ее задать вопрос:

- Слушайте, а почему ни в администрации, ни в банке, никто не сказал, что мои права, которые вносятся в стартовый капитал, вообще-то, под сомнением?

- Хэх… - отозвался Тореро, и запил кусок мяса глотком вина. - …Ты слышала анекдот, который рассказала секретарша банкира о соотношении законов и инструкций?

- Э-э… Видимо я слышала, но не запомнила.

- А я запомнила! – гордо отозвалась Ралинэ, - Чтобы американские законы никогда не исполнялись, и никто этого не замечал, нужны инструкции по исполнению законов. 

- Черный юмор, - заметила Чанди, - но при чем тут ситуация с нашими документами.

- При том, - сказал Бокасса, – что в инструкции для бюрократов США в Паго-Паго есть предписание организовать делопроизводство, и применять законы так, чтобы это было приемлемо для туземцев и не обостряло отношения США с этими самыми туземцами.

- Э-э… Разве среди нас четверых есть хоть один туземец?

- Вот! – Бокасса позвенел вилкой по рюмке, - Это пример вопроса, который, согласно инструкции, не должны задавать здешние бюрократы, чтобы не обострять.

- Кроме того, - добавил Тореро, - у здешних бюрократов есть очевидный практический резон поддерживать с нашими командами дружественные отношения. США - далеко, а канаки - близко. Команда Слаанеша вообще в самом Паго-Паго. Такие дела, гло.

- У нас, - гордо добавила Ралинэ, - симбиоз с янки-бюрократами, так это называется по  биологии, я в медиа-учебнике видела.

- Хорошо подметила! - похвалил Тореро, погладил ее по затылку, а затем повернулся к Чанди, - Слушай, тебе фрегантина нужна? Я купил на конверсионной распродаже семь единиц за триста кило фунтиков. Отдам одну за полста кило, типа, по-дружески.

Фрегантины - моторно-парусные 18-метровые катамараны являлись самым массовым классом малых морских транспортов Народного флота в осенне-зимней диверсионной кампании позапрошлого года. Сравнительно малобюджетные штуки, которые в океане неотличимы от туристических парусников, бороздящих тропики с 1980-х годов. Те же габариты, те же силуэты. Такие данные были в шпаргалке Чанди. Но юная британка не представляла себе НАСКОЛЬКО малобюджетны фрегантины. Как дочка миллиардера, Чанди знала примерные цены на яхтенном рынке и, как не считай, выходило, что цена, названная Тореро, обрублена на разряд по сравнению даже с рынком second hand.   

- Полста кило? – переспросила она, - Это значит 50 тысяч алюминиевых фунтов?

- E-o! - подтвердил Тореро, - Ну, что? Берешь штуку? 

- Э… Я не знаю, у меня сложно с деньгами. В неформальном фонде проекта «Спасение ламантинов» учтена моя зарплата распорядителя, но этого мало на такую покупку. 

- Aita pe-a! - Тореро махнул рукой, - Мы теперь компаньоны. Отдашь позже, с навара.

- Э… - снова произнесла Чанди, и посмотрела на Бокассу.      

- Цена хорошая, - сказал он, - плавучий дом тебе пригодится. Но надо посмотреть.

- Aita pe-a, смотрите, - отреагировал Тореро, - вернемся на ферму - посмотрите. Штука припаркована у крайнего левого пирса, она саргассовой раскраски, по ходу, ты видел.

Ранний вечер того же дня, 12 марта. Залив около Мифрилланда.

Фрегантина саргассовой раскраски была по-спартански прекрасна. Ничего лишнего, и внушительное обитаемое пространство на двух с половиной палубах (полезный объем поплавков здесь назывался полу-палубой). В интерьере имелось только оборудование камбуза и санитарно-гигиенического сектора, плюс стол в кают-компании, плюс набор двухъярусных коек переменной геометрии в четырех кубриках. Ставьте, как хотите… Разумеется, капитанский мостик укомплектован. Точнее – боевая рубка, кораблик ведь военный. И еще военная особенность: вместо открытой прогулочной площадки между хвостами поплавков тут располагался ангар для сверхлегкого авиа-штурмовика.    

Несмотря на милитаристскую спартанскую специфику дизайна, Чанди Кестенвэл была очарована этим катамараном, и уже психологически была не готова отказаться от такой покупки. Так что, она с Тореро ударила по рукам, а затем вся компания двинулась в его коттедж – отмечать первый шаг создания «Ранчо Пандора» и хорошую сделку. Кстати, коттедж действительно оказался большой, и действительно с ботаническим садом. Как предположила Чанди, раньше (до войны за Хартию) это был дорогой мини-отель, но, в соответствии с древним законом войны и со старой песенкой ABBA (1980 года):

The winner take it all,

The looser has to fall

It’s simple…

Действительно проще некуда. Проигравший пошел к черту, а победитель забрал все… Разумеется, Чанди не стала делиться своими соображениями вслух. Зачем осложнять отношения с новым компаньоном ради этических абстракций? К тому же, сейчас юная британка устала до чертиков, поэтому предпочла на третьем часе вечеринки вежливо откланяться. Это было воспринято с пониманием. Тореро заметил, что Ралинэ тоже бы неплохо укладываться и, попросил ее заодно устроить спальный комфорт для гостьи.

Ралинэ устроила этот комфорт без проблем: в ее комнате были, кроме широкой низкой кровати-лежбища, еще два необъятных дивана, изумительно мягких. И, в один из этих диванов, Чанди будто провалилась, заснув мгновенно – как по нажатию кнопки OFF.       

Утро 13 марта. Американское Самоа, остров Тутуила. Мифрилланд. Коттедж Тореро.

Возможно, Чанди проспала бы дольше, но у Ралинэ, вскочившей сразу после рассвета, исчерпался запас терпения (понятно: у девочки-подростка 11-с половиной лет это очень небольшой запас). Так что Ралинэ довольно-таки бесцеремонно растолкала свою новую знакомую, и в ответ на невербальное «урр-хрр», пояснила:

- Хэй, гло, утро давно! Все позавтракали и разъехались. А я жду, пока ты проснешься, потому что мне самой краску со спины не смыть. Давай, ты мне поможешь, а потом мы возьмем велосипеды, и поедем завтракать. Еще есть одно важное дело. Поможешь?

- Ну, ладно, - пробурчала юная британская аристократка, вставая с дивана и энергично встряхиваясь, чтобы окончательно проснуться.

- Wow! - обрадовалась девочка-подросток (которая сейчас в основном была уже не того синего пандорианского цвета, что вчера, а почти нормальной смуглой окраски, только с отдельными тусклыми синими кляксами, в основном – на спине). 

В процессе оттирания этих пятен под горячим душем, она поинтересовалась:

- Чанди, а ты умеешь стрелять из ружья крупного калибра?

- Что? – удивилась британка.

- Из ружья крупного калибра, - повторила Ралинэ, и стала объяснять, - в миле отсюда я нашла такое особое крабовое место. Там было крабов вообще сколько угодно, а потом появился долбанный старый групер. Он торчит там, и жрет крабов. Я за ним наблюдаю, поэтому разузнала все его лежки. Давай, мы купим ружье, и зачистим гада! E-oe?

- Этот групер примерно какого размера? – осторожно спросила 18-летняя британка, у которой вызывала сомнение необходимость применять ружье крупного калибра против групера (т.е. большого каменного окуня). Будь там акула – понятно, но окунь…   

- Ну, - ответила Ралинэ, - он примерно как маленький самолет.

- Ясно, - отозвалась Чанди, ни на секунду не поверив в эту оценку. В тропиках, как она  знала, некоторые существа крупнее, чем в умеренных широтах, но не до такой степени.

- Так мы договорились? – на всякий случай уточнила девочка-подросток.

- E-o, - лаконично подтвердила британка, подумав, что можно бы, наверняка, обойтись обычным ружьем для подводной охоты, но если новая младшая подружка просит…

С покупкой оружия здесь в Мифрилланде все оказалось исключительно просто. Рядом с индийским кафе, где Ралинэ и Чанди позавтракали, имелась китайская лавка с броским названием «Все лучшее для мотострелкового спорта». Под навесом во дворе лавки была расставлена колесная техника, а внутри по стенам был развешен внушительный арсенал: штурмовые винтовки, боевые дробовики, пистолет-пулеметы, просто пистолеты… Но у Ралинэ уже был готов четкий однозначный выбор.

- Aloha, дядя Энлай! Нам нужно вот это! И такие патроны! – и она показала сначала на короткоствольное ружье 4-го калибра, затем на коробку с патронами, маркированными «сплошная стальная пуля 26.5 мм, вес 110 граммов, навеска пироксилина 15 граммов».      

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.