Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли Страница 25

Тут можно читать бесплатно Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли

Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли» бесплатно полную версию:
В грузовом отсеке космического корабля виленджи два примитивных создания, оптовик из Чикаго Маркус Уокер и собака Джордж, которая была научена говорить для увеличения её цены, вместе с другими захваченными разумными существами с разных планет были отправлены в более цивилизованные части космоса, где широко популярен рынок инопланетных «домашних питомцев». И хотя всем пленникам удается бежать, радоваться рано, ведь они находятся в миллиардах миль от своих родных миров без единой подсказки, куда им двигаться во Вселенной — вверх, вниз, влево или вправо. Обладая великолепными навыками общения, Уокер с помощью обретенных друзей-инопланетян становится предводителем армады беженцев. Но даже главнокомандующему космическим флотом трудно найти галактические системы своих собратьев по несчастью среди бесчисленных звездных скоплений, как иголку в стоге сена. Да, Вселенная населена множеством цивилизаций и разных видов разумных существ — и Уокер столкнется с ними.

Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли читать онлайн бесплатно

Алан Дин Фостер - Свет далекой Земли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Дин Фостер

— От них убежит даже чихуахуа. — Пес презрительно фыркнул и уселся на задние лапы. — Ничего, до того, как все это кончится, мы будем далеко отсюда.

— Да, — согласился с другом Уокер. — Хюффийцы помогли нам, а мы помогли им. Теперь мы квиты. — Он машинально посмотрел на прозрачный купол зала. — Завтра мы полетим на Туукалию.

«И, надо надеяться, найдем ее», — как молитву, мысленно добавил он. Не только ради Браука, но ради их всех. Уокер отогнал от себя мысль о том, что они будут делать, если им не удастся отыскать Туукалию.

Отвлекшись от созерцания оживленно чирикавших хюффийцев, сидевший в нижней части зала Ки-ру-вад перевел взгляд на галерею. Там сидели и стояли не один, а четыре инопланетянина, не похожие на хюффийцев, и наблюдали за церемонией. Наружность этих чужаков сильно смутила иолфа. Ни один из них не был даже отдаленно похож на нийувов, одержавших над иолфами военную победу. Откуда они взялись и что делают здесь, на этом важном мероприятии? Чьи они друзья — хюффийцев или нийувов? Наблюдатели? Или лица более высокого ранга? Это было важно знать по причине Долга.

Очевидно, что хюффийцы не имели о Долге ни малейшего представления. Да и их достойные восхищения свирепые союзники нийувы тоже, видимо, не знали о его существовании. Ки-ру-вад мысленно вздохнул. Конечно, Долг можно игнорировать. Но это было бы недостойно не только господствующей касты как целого и тех, кто ее поддерживает, но недостойно и лично его самого. Он снова вздохнул. Это будет очень больно, но такое невежество надо непременно рассеять.

В какой-то степени он желал этого. В свое время, очень давно, когда Долг был сформулирован, он привел к возвышению иолфов. Он был твердо убежден в том, что Долг не должен касаться хюффийцев. Эта мысль принесла ему некоторое облегчение. Возложение Долга было трудным делом. Дарование его хюффийцам, этой жалкой расе, которая сотни лет была лишь беспомощной жертвой благородных иолфов, казалось ему немыслимым. Нийувы, напротив, были его вполне достойны. Да, несомненно, достойны. Правда, полной уверенности в этом все равно нет и не может быть. Нельзя ничего заранее сказать о расе, которая без размышлений прибегает к предательской тактике ради достижения победы — победы любой ценой.

В том, что касалось лично его, Ки-ру-вад ожидал, что его, конечно, убьют. Он надеялся лишь на то, что смерть будет быстрой и легкой. В истории отношений иолфов и хюффийцев не было ничего, что указывало бы на склонность хюффийцев к применению пыток. Но готовиться надо было к самому худшему.

Церемония протекала гладко. Когда им ничто не угрожало, хюффийцы умели работать очень эффективно. Если не считать словесных упоминаний о совершенных иолфами злодеяний в отношении хюффийцев, никто не говорил о возмездии и отмщении. Даже в отношении Ки-ру-вада и троих других членов делегации, выбранных из среды иолфов на роль жертв, причем престижных жертв.

— Никто из нас не будет убит? — спросил он наконец.

Распорядительница Педвата метнула на заклятых врагов Хюффа быстрый взгляд своих маленьких темных глаз:

— Чего мы добьемся вашим убийством? Оно совершенно бесполезно. Мы хотим, чтобы все вы вернулись домой и рассказали своим землякам о том, что здесь произошло. — Реакция других хюффийцев дала понять Ки-ру-ваду, что распорядительница высказала не свое личное мнение.

Ки-ру-вад обменялся взглядами с Са-ру-вам и другими своими товарищами. Они, как и он, были полны решимости ни в чем не отступать от традиций. Они принадлежали к высшей касте, и выбора у них не было.

— Мы не можем этого сделать, — сказал Ки-ру-вад хюффийцам.

Среди них возникло замешательство, завершившееся оживленным обсуждением, после которого одна из хюффийцев, лингвист Мардалм, выступила вперед и поправила висевший у нее на шее автоматический переводчик.

— Вероятно, при переводе произошла какая-то путаница, — сказала она. — С условиями договора вы согласились. Но чего вы не можете сделать? Какие условия капитуляции и мирного договора вас не устраивают?

— Мы не можем вернуться домой, — ответила Са-ру-вам.

Хюффийцы молчали, но было ясно, что в головах у них вертится одна и та же мысль: «Но здесь вы тоже не можете остаться».

— Почему? — поинтересовался сидевший в задних рядах любопытный пожилой историк. Аборигены неловко заерзали на своих местах.

Ки-ру-вад принялся терпеливо объяснять:

— Все дело в Долге. Это старинный обычай иолфов. Он существует издревле и возник в те времена, когда наши предки спустились с холмов Иолля и стали воевать между собой. Долг — это наша старейшая традиция. В тех исключительно редких случаях, когда солдаты Иолля терпели поражение, проигравшие отдавали себя и своих вассалов на милость того, кто их победил. — Тон иолфа не оставлял сомнений в том, что он не ищет победителя среди хюффийцев.

Это вполне устраивало распорядительницу. Она не была готова принять такую привилегию от заклятых врагов Хюффа, да и не желала этого. Хюффийцы хотели одного — чтобы теперь, после установления мира и обеспечения безопасности, иолфы убрались восвояси и никогда больше не возвращались. Ни распорядительнице, ни стоявшему рядом с ней астроному Юссакку, ни историку Иоракку не могло прийти в голову, что их мучители могут отказаться покинуть их планету.

Нет-нет, мысленно поправила себя распорядительница. Этот ужасный (хотя и побежденный) иолф говорит совсем не об этом. Он ищет того, кто предопределил его поражение в схватке. К своему невероятному облегчению, она поняла, что — слава высшим силам — такого победителя никто не будет искать среди хюффийцев.

Присутствующие были не на шутку растеряны от такого неожиданного поворота событий. Командир нийувского экспедиционного корпуса был, по логике вещей, таким победителем. Но он быстро отказался от такой чести, и не потому, что считал себя недостойным.

— Это не я предложил стратегию, которая привела нас к победе, — честно объяснил офицер. Подняв гибкую, покрытую броней руку вверх, он сказал: — Разработкой этой стратегии занимались старшие командиры.

О неожиданно возникшем затруднении немедленно доложили на расположенные на орбите корабли. Последовали оживленные дебаты между капитаном Герлла-хином и членами его штаба.

Глядя на оживившуюся толпу иолфов, хюффийцев и нийувов, Джордж, чтобы лучше видеть, привстал на задние лапы.

— Интересно, о чем это они все там так крепко задумались? Я полагал, что эта церемония будет короткой и простой, как косточка.

— Я тоже так думал. — Уокер поднялся со своего неудобного кресла и подался вперед. — Мой транслятор не работает на таком расстоянии, но мне кажется, что они там о чем-то спорят.

— Полная алогичная непоследовательность, — произнесла из-за спины Уокера Скви, забравшаяся на спинку стула и тоскливо мечтавшая о дожде. — Низшие существа что-то лепечут, стараясь что-то для себя урвать.

У стены стоял безучастный ко всему Браук и, ритмично шевеля челюстями, беззвучно, в такт собственным мыслям, декламировал свою нескончаемую сагу.

— Я не могу взять на себя ответственность за это развитие событий, — твердо заявил, глядя в камеру, капитан Герлла-хин. За его спиной толпились офицеры штаба. — Здесь, на кораблях, никто не несет личную ответственность за случившееся. Мы отвечаем только за выработку стратегии, которая привела к победе. Да, это я признаю. Но мы разрабатывали стратегию не по нашей инициативе. — Оборка на шее набухла кровью, хвосты подергивались. Капитан явно нервничал, не желая брать на себя ответственность.

— Заключение союза с хюффийцами произошло не по нашей инициативе. Истинная ответственность лежит на том, кто первым его предложил. — Он посмотрел в камеру поверх голов техников. — Думаю, что высшее руководство Хюффа надо информировать о том, что номинальный начальник экспедиции принял решение, повлиявшее на действия нийувского командования.

Джордж нахмурился, когда к ним приблизились два хюффийца. Один из них был астроном Юссакк. Другой — член высшей администрации. Он смотрел на пса с раболепным восторгом — так обычно сами собаки смотрят на своих хозяев.

Поднявшись на ряд, где сидели трое из четверых инопланетян, Юссакк еще раз настроил переводчик, чтобы убедиться в его исправности. Коротко взглянув на Скви и Джорджа, астроном обратился к человеку, который и не думал скрывать свое изумление.

— Внизу требуется ваше присутствие, — вежливо сказал Уокеру Юссакк.

Уокер недовольно нахмурился:

— Какие-то проблемы с капитуляцией? — Он посмотрел вниз через голову низкорослого хюффийца. — Мне казалось, что иолфы уже согласились на условия договора.

— Они согласились, — сказал Юссакк. — Но после принятия капитуляции и заключения договора возникли непредвиденные трудности. Сложилась неловкая ситуация. Нийувы связались со своими командирами. — Астроном сделал неопределенный жест маленькой рукой. — В общем, кажется, только вы можете разрешить эту ситуацию, друг Уокер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.