Геннадий Дмитричев - Катарсис Страница 26

Тут можно читать бесплатно Геннадий Дмитричев - Катарсис. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Геннадий Дмитричев - Катарсис

Геннадий Дмитричев - Катарсис краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Геннадий Дмитричев - Катарсис» бесплатно полную версию:

Геннадий Дмитричев - Катарсис читать онлайн бесплатно

Геннадий Дмитричев - Катарсис - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Дмитричев

- Всё чисто! Можно!..

До мусороперерабатывающего завода было не более получаса хода. А если воспользоваться движущими дорожками и того меньше. У ребят на дорогу ушло больше часа. Алекс держал Берту за ошейник, боясь, что та вырвется вперёд. Но умная собака даже не пыталась. Друзья передвигались перебежками. Эл и Герка выглядывали из-за угла, и если им казалось безопасным дорога, подавали знак Алексу... Но немногочисленные прохожие - в основном это были рабочие, изредка попадались военные - не обращали никакого внимания на мальчишек с собакой.

Скоро они достигли завода. Выглянув из-за угла, Эл прошептал:

-Засада. Нам здесь не прорваться.

Алекс тоже выглянул. У ворот стоял уже не один, а два солдата, имевшие хоть и не очень воинственный вид - вооружённых всего лишь станнерами, но, судя по поведению, абы кого на территорию завода не пропустят.

- Я так и знал! - в сердцах вырвалось у мальчика. Он на секунду задумался. - Вот что, парни, здесь неподалёку проходит воздуховод. Попробуем...

Вдруг пол ушёл из-под ног. Мальчишки повалились друг на друга. Сдавленно вскрикнул Герка, ударившись головой о стену. Но вскрикнул он не столько от боли, сколько от страха. Взвизгнув, растопырив лапы, к противоположной стене "поехала" Берта. У одного из солдат во время падения, видимо, открылся клапан на кобуре, или же вояка, не разобравшись, выхватил оружие и не удержал в руках. Так или иначе, станнер подпрыгнув, заскользил по металлическому полу и упёрся в лоб Герке, умудрившемуся, каким-то образом, упасть не так как остальные. Солдат, не вставая почти что в прыжке бросился за оружием... и напоролся на луч собственного станнера.

Первым опомнился Эл.

- Бежим! - заорал он.

- Берта-а, за мной! - крикнул Алекс.

Они мчались, не разбирая дороги. Мальчишкам казалось, что по пятам гонятся.

- Сюда! - притормаживая, крикнул бегущий впереди Эл и свернул в закуток, куда шёл целый пучок свисающих с потолка толстых труб. За ним втиснулись в узкую комнатку его друзья. Последней, тихо поскуливая, вползла Берта. Ребята долго не могли отдышаться. Снаружи раздавался топот и крики. Но была ли погоня, они не могли разобрать.

- Ты зачем стрелял? - прошипел Алекс.

- Я не нарочно-о-о, - захныкал Герка.

- Не нарочно он! А если бы это был бластер?! Дай сюда, - Алекс вырвал из рук младшего товарища оружие.

- На бластер у него не хватило бы сил, - сказал Эл. - Да ладно тебе, Сашка, - Герыч молодец, уважаю. Теперь мы вооружены. Дай посмотреть, - от такой похвальбы у Герки вмиг высохли слёзы. Эл покрутил в руках станнер. Возвращая, причмокнул: - Почти полный заряд. Уважаю! - и было непонятно, к кому относилось последнее восклицание: к младшему товарищу или же к оружию.

- Конечно, - запихивая пистолет за пояс, поверх выпуская рубашку, произнёс Алекс. - Но теперь нас будут искать.

- А-а-а, - отмахнулся Эл. - Им сейчас не до нас.

- Ребят, а что всё же случилось? - спросил Герка.

Друзья уставились на него. У обоих совершенно вылетело из головы то непонятное событие, и даже два события, в результате которых им пришлось спасаться бегством.

- Вот что, парни, - наконец заговорил Алекс, - нам надо двигать к порту. Там есть обзорный экран...

- Обзорные экраны есть и в городе, - заметил Эл.

- Слишком далеко.

Ребята долго прислушивались к звукам, доносившимся из коридора. В какой-то момент им показалось, что там всё стихло. Предварительно выглянув, они поодиночке выскользнули из своего укрытия и спорым шагом двинулись вперёд. Вдруг из-за угла появилась большая группа военных, в полной боевой экипировке. Мальчишкам бросились в глаза тяжёлые бластеры, висевшие на шеях. Друзья на секунду замерли, и дёрнулись было бежать.

- Герман! - раздался громкий голос.

Глава 12

ВРАГИ ИЛИ СОЮЗНИКИ?

- Прекратить! - снова закричал капитан Броунди, поднимая вверх руку. Но никто уже и не стрелял. И всё же он сам едва не выхватил оружие, когда рядом с женщиной, призывавшей остановить бойню, возникла фигура с бластером наперевес.

- Капитан, это она, - шепнул кто-то рядом.

- Я вижу, - оглянувшись, задержав на миг взгляд на тех, кто остался в тылу, Броунди двинулся вперёд, обходя лежащих в неестественных позах, сержанта Рица и бойца лейтенанта Хейма. - Док, - на ходу бросил он, кивнув на поверженных.

- Дэви! - раздался в это время голос сзади. - Сэндвич!

- Ян! Ты?

Всё ещё прижимавший к стене жену с ребёнком, прикрывая их своим телом, Олег оглянулся на знакомый голос.

- Олег, - растерянно произнёс Давид. - Как же так?! - он шагнул к друзьям.

Броунди подошёл к Эллис.

- Кто вы такие?

Девушка перевела взгляд с лежащего у ног человека на капитана.

- Лейтенант Эллис Джексон, - представилась она и положила руку на плечо стоящего рядом с бластером наизготовку Александру. - Убери.

Тот закинул оружие за спину:

- Капрал Александр Малышев.

- Мы со "Смелого", - добавила она.

- Капитан Броунди, - козырнул военный. - Вам следует покинуть "Сильный". Произошло недоразумение.

Склонившееся над Пьером Розовым девушка подняла взгляд на Броунди.

- Капитан, это не недоразумение, - горько произнесла Эллис. - Он мёртв! А покинуть звездолёт... боюсь, что невозможно.

В это время к ним подошёл медик. Броунди вопросительно посмотрел на него. Тот печально покачал головой и опустился на одно колено рядом с рядовым. Но уже через пару секунд встал:

- Здесь то же самое.

Видя, что дело принимает вполне мирный оборот, вокруг них сгрудились остальные военные. Только Олег в отдалении продолжал успокаивать плачущую жену. Капитан Броунди жестом приказал перетащить трупы к противоположной стене. Этим занялись Рейн Хопкинс и Давид Сэндвич. Когда очередь дошла до Пьера Розова, Рейн тяжело вздохнул:

- Эх, была семья, и нет семьи!

- Снимите с элитников шлемофоны, - снова приказал капитан. - Не хочу, чтобы о случившимся узнали в центре. - К группе подошли Олег и Ариш с ребёнком на руках. Мельком взглянув на всё ещё всхлипывающую женщину, Броунди повернулся к Эллис: - Лейтенант, мне кажется, я чего-то не знаю?

- Только одного, капитан...

- Слушаю.

В нескольких словах Эллис обрисовала ситуацию. Во время её рассказа некоторые военные не могли удержаться от возгласов удивления. Только капитан оставался внешне невозмутимым.

- Я ожидал чего-то подобного, - сказал он, когда Эллис закончила говорить, - но не думал, что всё зайдёт так далеко. Ваши дальнейшие действия, лейтенант Джексон? - Броунди намеренно сделал ударение на звании девушки.

- Попробую восстановить обзорные экраны. Чтобы не быть голословной, - добавила она. - Если правильно поняла, они отключились повсеместно?

- Да, произошёл сбой. Возможно, в результате перехода...

- Сомневаюсь, капитан, - перебила девушка. - Насколько я знаю "сбои" были и раньше.

- Возможно, вы правы. Хорошо, я переговорю с командиром части, - задумчивым взглядом он обвёл лица подчинённых. - Боюсь, что центр не простит нам потерю своих бойцов, - капитан вновь повернулся к Эллис. - Каким образом вы восстановите работу обзорных экранов?

- Думаю, в центральной рубке они работают. Попробую взломать код сервера и перехватить сигнал.

Броунди с сомнением покачал головой.

- Что вам для этого нужно?

- Компьютер с выходом в сеть и ещё, возможно...

- Хорошо, нужное оборудование вам предоставят.

Эллис бросила быстрый взгляд на Олега.

- Капитан, мне было бы удобнее...

От офицера не укрылся этот взгляд.

- Понимаю. Вы вправе не доверять мне.

- Капитан Броунди, думаю, это чувство взаимно, - сказала Эллис. Заместитель командира части едва заметно кивнул. - Ещё мне нужны планшеты из шлемофонов стрелков, - продолжила она. - Как я поняла, там есть прямой доступ в центральный округ.

Капитан снова с готовностью кивнул и, взглянув на Рейна, державшего шлемы, бросил:

- Отдай, нам не нужны эти трофеи.

Александр Малышев взял из рук рядового белые шлемофоны поверженных бойцов и любопытством стал их рассматривать, затем приторочил к поясу.

Броунди с минуту наблюдал за ним. По задумчивому виду капитана было заметно, что он о чём-то усиленно размышляет.

- Мэм, - наконец, обратился он к Ариш, - думаю, в ближайшее время вам ничто не угрожает. Возвращайтесь домой. Капрал, разрешаю проводить жену. Рядовой Хопкинс, рядовой Сэндвич, - те вытянулись, - спрячьте где-нибудь тела. Не хочу, чтобы кто-то раньше времени наткнулся на них. Надеюсь, лейтенант Хейм ещё не скоро появится здесь. Да, док, вколите им что-нибудь, - он указал на трупы.- Рядовой Фидлер, - Ян щёлкнул каблуками, - возвращайтесь на пост, хотя не думаю, что там кто-то появится... Остальные за мной, - заметив в глазах Гудбана тень сомнения - лейтенант явно колебался, Броунди сказал: - Лейтенант, вы мне понадобитесь в разговоре с командиром.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.