Alma - Эпизод 2. Антиканон Страница 29
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Alma
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 131
- Добавлено: 2018-12-02 02:31:11
Alma - Эпизод 2. Антиканон краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Alma - Эпизод 2. Антиканон» бесплатно полную версию:Рецепт Альмы прост. Берем каркас первого эпизода; изменяем несколько нюансов, к примеру, Падме наследница монархического рода; наделяем главных героев другими характерами. И теперь уже Анакин в открытую отказывается мириться с кодексом, Падме не сидится на троне, Совет джедаев давно признал за собой, пусть и не открыто, влияние на политику Республики, а Оби-Ван потерял свое очарование и теперь всего лишь обычный невозмутимый джедай одиночка.Как ни странно, подобное развитие сюжета оказалось заманчивым. Удачливый, уверенный в себе Анакин теперь перспективный капитан лучшего в Республике дредноута. Он очаровывает своей мужественностью и сухостью к жизни. Он другой. У него нет ничего общего с мальчишкой из 2го и 3го эпизодов. Но он интересен. Падме больше не политик, но политической жилки не утратила. Свои амбиции она выражает в журналистике. Она точно знает, что нужно народу и как именно можно управлять его массами. Вот только по-настоящему воплотить свой талант в жизнь у нее получается только в последних главах. До этого ей откровенно скучно. Она сбежала от престола, но так и не поняла ни кто она, ни где ее место. Даже повторное знакомство со Скайуокером обещает лишь непродолжительную интрижку.Мейс стал на место Палпатина. Теперь он ворочает механизмом Республики и войны с Сепаратистами. Палпатин на фоне Ордена — мелкая сошка. Ситховости Сидиус лишился, но хитрость и смекалка остались при нем. Молл — заигравшийся щенок, поверивший в сказочку про древний Орден. А сказочку то изначально джедаи и придумали. После подобного выворачивания мира на изнанку становится жаль Оби-Вана. Теория об избранном оказалась ошибочна, ученика потерял, слово данное учителю не выполнил, доверие Совета потерял, падаваном больше обзавестись не дали, еще и попытались стравить с бывшим учеником. Фанфик пропитан атмосферой одиночества и усталости. В главную очередь из-за Анакина, полностью посвятившего себя войне. Для него в порядке вещей пренебречь личным временем отведенным на отдых, ради того чтобы лишний раз удостоверится в работе того или иного участка, отведенного под его командование. Его личность теперь лишена романтичной ауры трагического непонятого бога.Язык богатый. Читаешь словно полноценное качественное произведение. Хорошо расписана военная структура флота и сама жизнь военных. Неплохо продумана политика мира. Сюжет движется быстро, но не летит. Успеваешь подумать, но не успевает надоесть. Фанфик лишь подтверждает, что среди фанатов есть куда более достойные писатели, нежели те, кто пишут расширенную вселенную. Тут тебе и приключения, и детектив, и новые идеи. Органичный мир хорошего писателя.
Alma - Эпизод 2. Антиканон читать онлайн бесплатно
— Кто сильнее, тот и прав.
— Именно. А Кеноби сильнее не был. Или просто не захотел его ломать.
— Тебе никогда не в голову приходила мысль о том, что Скайуокера должен был учить кто-то другой?
— Кто, Йода? Да, уж он бы его научил… Или, может, я сам?
— Допустим, не ты, но…
— Саси, я исходил из другого предположения: учить его опасно. И во что бы выросло это маленькое кусачее существо рядом с учителем типа Джинна, я не знаю. А рядом с Кеноби у него был шанс, пусть маленький, но шанс: превратиться во второго Кеноби. К тому же Кеноби дал слово, а он у нас весьма упрям, — Мэйс развел руками.
— Тебе эта идея с Избранностью никогда не нравилась.
— И сейчас не нравится. Таких легенд в библиотеке тысячи, с миллионом интерпретаций. Но причем тут Скайуокер? Я сильно подозреваю, что Джинн нарочно поднял всю эту мифологию. Знаешь, я разговаривал с ним иногда.
— С Джинном?
— Со Скайуокером. Когда Кеноби был на миссиях. Все впустую.
— Но он поначалу хотел быть джедаем?
— Мальчишка хотел только одного: быть лучше всех. И чтобы все это заметили. Конечно, если бы он не сбежал, мы бы из него все-таки что-нибудь вылепили.
— Так чем он тебе сейчас мешает?
— Он мне не мешает. Мне мешает другое. Оказалось, что вооруженные силы могут не подчиниться нашим указаниям. Прецедент уже создан.
— Над этим стоит подумать.
— Подумай.
Икточи мотнул головой. Взял распечатки со стола Мэйса и начал их пересматривать. Потом вдруг выдал:
— Кстати, ты не хочешь посмотреть на этого Скайуокера поближе?
Винду поднял на товарища вопросительный взгляд.
— Через полторы недели Совет Безопасности устраивает прием для особо отличившихся командиров. Туда несомненно пригласят Цандерса. А может, и Скайуокера.
Мэйс кивнул. Тийн продолжил:
— Можно ведь сделать так, что его фамилия обязательно окажется в списке приглашенных.
— Ты сможешь за этим проследить?
— Без проблем. Сегодня же отправлю сообщение для Креньи.
* * *— Сэр, вас вызывает адмирал Цандерс, — сообщил Клингель.
— С Корусканта?
— Нет, он только что прибыл на «Магус».
— Скажи Квинси, пусть переведет связь в каюту, — приказал Штрим. Потом решил, что вряд ли ему захочется из каюты переться обратно сюда, на мостик. А личному составу бывает полезно знать, что их капитан общается с самим Цандерсом, обходя вице-адмиралов и прочую шушеру. — Хотя нет, включи мне его прямо здесь.
— Есть, сэр.
Когда консоль осветился полуметровой фигурой, Штрим учтиво поклонился.
— Адмирал.
Цандерс ответил кивком.
— Как прошел ваш визит в столицу, сэр?
— Успешно, капитан. Я предполагаю, что за это время ваши инженеры успели осмотреть вверенный им участок верфей?
— Они еще работают над этим.
— А Совет Безопасности требует с нас отчета. Кто отвечает за экспертизу?
— Капитан третьего ранга Эйн Сипполи.
— Ваш второй помощник, — задумчиво сказал Цандерс. — Он компетентен в этом вопросе?
— Достаточно, на мой взгляд.
— А чем тогда занят ваш старший помощник?
Капитан «Мегеры» сразу не нашел, что ответить. Зато заметил, как штабная и нештабная братия на мостике оторвалась от своих дел и вовсю навострила уши. Дался им всем этот Скайуокер.
— Я должен с ним поговорить. Он сейчас в пределах досягаемости?
— Нет, адмирал.
Цандерс ничего спрашивать не стал. То ли он что-то уже знал, то ли подозревал, то ли просто ждал объяснений.
— Скайуокер содержится под дисциплинарным арестом.
— И как долго, по вашему мнению, ему следует там находиться?
Штрим удивился. Он рассчитывал, что адмирал, по крайней мере, начнет расспрашивать о причинах наказания. Значит, Цандерс уже в курсе.
— До тех пор, пока соответствующие документы не уйдут в штаб флота. Где по уставу должен быть образован состав гарнизонного суда.
— Интересно, — ответил адмирал.
Судя по необычной гробовой тишине на мостике, интересно было уже всем, кто вообще был там и делал вид, что работает. Капитан бросил короткий негодующий взгляд на техника поблизости, и тот мгновенно уткнул свою любопытную морду обратно в экран.
Штрим понял, что объясняться придется так или иначе.
— Скайуокер допустил серьезный дисциплинарный проступок. Он начал драку с посланником Совета Безопасности и нанес ему тяжелые повреждения. Посланник нуждался в медицинской помощи. И у меня есть свидетели, — подытожил Штрим.
— Завидую я вашим свидетелям. Капитан, в ближайший час вам предстоит сделать следующее. Первое — отдать распоряжение, чтобы Скайуокера немедленно выпустили. Второе — вам обоим следует явиться на «Магус» для дальнейшего обсуждения дел флота, — и, не дождавшись традиционного «да, сэр», Цандерс закончил разговор. — Жду вас у себя, капитан. И Скайуокера. Счастливого пути.
Голограмма погасла. Штрим ушел с мостика, смутно осознавая, что он рад приказу продолжить дискуссию на «Магусе». Где не будет посторонних.
* * *Дверь щелкнула и располовинилась. Вошел Челси.
— Сэр, — негромко обратился он.
Скайуокер отвлекся от датапада.
— Да?
— Вас…, - Челси замялся, вспоминая заготовленную впопыхах фразу. — Вам… Капитан велел передать вам, что в течение двадцати минут вы должны явиться в ангар.
— А потом куда?
— Адмирал Цандерс ожидает вас на «Магусе».
Анакин выключил датапад. Не задавая никаких вопросов, одел куртку, быстро собрал вещи, сунул датапад в карман и вышел мимо Челси в дверь.
Если ожидают, это не может быть так плохо, решил Скайуокер.
Пройдя в свою каюту, он огляделся по сторонам. Попытался вспомнить, что где здесь лежало до его ареста. Решил, что ничего не трогали, а если кто-то и копался в вещах, то очень аккуратно. Посмотрел на часы, отмерил из семнадцати минут пять на то, чтобы плеснуть водой в лицо и переодеться.
Через семь минут выскочил за дверь. Уловил в голове абсолютно детскую идею о том, как было бы здорово оказаться в ангаре раньше Штрима. Впрочем, это ему как раз не удалось. Он не опоздал и даже пришел на пару минут раньше, поднялся по трапу в шаттл и обнаружил сидящего там командира.
— Добрый день, капитан.
— Добрый день, — Штрим продолжил разглядывать ангар за иллюминатором.
Анакин опустился на другую скамью. Откинулся назад и сложил руки на груди. А потом, когда шаттл оторвал репульсоры от дюрастали, произнес про себя мантру:
Это не может быть так плохо.
* * *Валлаш тактично указал Скайуокеру на диван в конференц-зале Цандерса, когда Штрим ступил в апартаменты адмирала.
И ситх побери, подумал Анакин, ведь я знаю точно, о чем они сейчас говорят.
Он не ошибался.
Разговор двух офицеров за стеной действительно касался его самого.
— Капитан, я знаю вас уже более двадцати лет. И доверяю вашему опыту и вашим суждениям.
Когда Цандерс не отдавал приказы, зачастую пользуясь рублеными, лишенными всяческой эмоциональной окраски фразами, он мастерски умел подбирать вежливые, деликатные слова. Однако, после разговора по холосвязи Штрим уже не обманывался подобной дипломатичностью.
— Я также понимаю, что вы не согласны с некоторыми моими решениями, — продолжил адмирал. — И с удовольствием выслушаю ваши аргументы.
— Мои аргументы весьма просты, адмирал. Отвратительное поведение одного конкретного офицера бросает тень на весь флот.
— Вы получили рапорт этого конкретного офицера, касающийся операции на Лоду-2?
— Да, сэр. В устной форме.
— Что-то вроде «операция прошла успешно»?
— Простите, адмирал, но ответственность за операцию нес не я.
— Капитан, никто не собирается перекладывать ответственность на вас. Мне просто жаль, что у вас не было времени поинтересоваться подробностями.
— У меня действительно не было времени…
— Конечно, — Цандерс оборвал его, но вложил в свой тон столько медовой обходительности, что никто не счел бы это резкостью. — Конечно, у вас не было времени. Я тоже получил от Скайуокера рапорт только в устной форме. И, к сожалению, не успел затребовать от него более подробного отчета. Тем не менее, лейтенант Гранци предоставил мне эту возможность.
— Лейтенант Гранци?
— Да. Это была его личная инициатива. Которую поддержал весь его взвод. Включая всех людей, участвовавших в операции на Лоду-2 под руководством Скайуокера. Они согласны подтвердить свои свидетельства под присягой. Впрочем, я не думаю, что это нужно. Картина складывается более чем логичная.
— Я могу увидеть этот рапорт?
— Безусловно. Валлаш подготовит вам копию, и вы сможете с ним ознакомиться. Я считаю, что изложенные в рапорте свидетельства полностью объясняют все случившееся недоразумение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.