Мукато - Святослав Владимирович Логинов Страница 3

Тут можно читать бесплатно Мукато - Святослав Владимирович Логинов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мукато - Святослав Владимирович Логинов краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мукато - Святослав Владимирович Логинов» бесплатно полную версию:

Говорят же: в чужой монастырь со своим уставом не ходи! А что делать, если тебя не устраивает быт, и ты знаешь, что можно сделать лучше?

Мукато - Святослав Владимирович Логинов читать онлайн бесплатно

Мукато - Святослав Владимирович Логинов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Святослав Владимирович Логинов

представлялось, как он, разваривает в керамической посудине зерно, крошит туда вяленое мясо и оделяет соседей малыми порциями, чтобы на дольше хватило. Самое трудное — проследить, чтобы чуть живые люди не уносили нищенский паёк в жертву Мукато.

Согревала его мысль, исполненная надежды, что те, кто выживет во время весенней голодовки, на будущий год начнут делать запасы, а жертвы грязной луже станут приносить чисто номинальные. На тебе, боже, что нам негоже.

На деле всё получилось не так, как задумывалось.

В один из вечеров, когда мужчины уже поднялись после дневного сна, а время сна ночного ещё не наступило, Чимга появился возле юрты Брена.

— Завтра с самого утра мы переселяемся в тайгу. Ты пойдёшь с нами или останешься здесь?

— Даже не знаю. У меня здесь запасов на всю зиму, но только на меня одного. А чем люди там перебиваться будут?

— Ничем. Народ будет гинуть, что мухи по осени. Иной раз до лета половина людей не доживает.

Читать мораль о необходимости делать запасы было поздновато. Стравили всё ненасытному Мукато, теперь ждите голодной смерти.

— Я, пожалуй, останусь здесь, — медленно произнёс Брен, — а ты, когда совсем прижмёт, заходи, постараюсь поделиться, если, конечно, будет чем. Завтра с утра пойду вас проводить, чтобы знать, где ваше зимнее стойбище.

С утра, ещё до рассвета, все мужчины рода проснулись и отправились на поклонение Мукато. Тащили мешки, кульки с какими-то дарами, швыряли их, не разворачивая, в непроницаемую черноту. Жратвы там, конечно, не было никакой, но и то, что было, тонуло немедленно, исчезая с глаз.

Один из неудачливых охотников, сломавший неделю назад ногу, прихромал к самому урезу жидкости и опустил туда конец своего костыля. Постоял с полминуты и вытащил наружу уже не клюку, а жалкий огрызок. Калека довольно кивнул, швырнул остаток посоха на пожрание Мукато. Надо же, он и сухое дерево лопает, проглот окаянный.

У Брена в руке тоже была зажата палка. Многолетняя привычка из дома без трости не выходить. Осторожно окунул конец трости в липкую густоту, слегка перемешал. Чёрные капли стекали с обсосанной палки. С этой дубинкой Брен ходил несколько лет, она пересохла до невозможности, но всё равно Мукато растворил её.

В глазах собравшихся можно было прочесть одобрение. Народ полагал, что Брен принёс Мукато жертву.

Освободившись от даров, мужчины возвращаются в селение. Всюду царит страшный разгром. Большие горшки, глиняные жаровни, на которых готовилось угощение для недавнего пиршества, всё куда-то делось. Унести их вряд ли получится, значит, где-то спрятаны. А может быть, их и вовсе переколотили; с этих станется.

Калеке выдали новую палку, женщины взвалили на многострадальные спины узлы с вещами, и вся громада отправилась в путь.

Было неловко прогуливаться налегке, в то время, как женщины волокут неподъёмную тяжесть. Вмешиваться Брен не стал, чужие обычаи так просто не меняются. Он всего лишь срезал тонкую рябинку и изготовил новую палку взамен съеденной изголодавшимся Мукато. Брен привык ходить по лесу с палкой и не собирался отказываться от устоявшихся привычек в угоду какой-то грязной луже.

Затем подошёл к Чимге, который тоже шёл налегке.

— Куда мы, собственно говоря, идём?

— Нам не так далеко осталось. Там бьёт горячий источник. То есть, он не вполне горячий, а просто тёплый. Но он не замерзает даже в сильный мороз, что очень удобно; к нему можно ходить за водой, а не топить снег.

— Туда, наверное, всякие звери сходятся на водопой: косули, олени, а то и лоси.

— Поначалу так и есть, а уже дня через три такая прорва народа всех пораспугает, и они уходят, не знаю куда. К тому же, там волков много. Прошлой зимой мы одними волками питались. А волки — нами. Так и жили.

Питаться волками Брену отчего-то не захотелось, и, проводив уходящих ещё немного, он повернул к дому.

Тоскливое зрелище представляет собой посёлок, из которого ушли люди. Первый день Брен никуда не пошёл и ничего делать не стал. Завалился в постель, на славу выспался, потом долго лежал, воображая себя сонным местным мужчиной. Наконец, решил всё-таки, заняться делом.

Сначала захотелось зайти в селение, посмотреть, что жители оставило в домах, и как вообще был обустроен быт. Одно дело заходить в чужую юрту под строгим приглядом хозяев, совсем иное, пусть аккуратно и ненадолго побывать там полновластным повелителем. Ближе к вечеру можно заглянуть на гору, проверить, как будет обходиться лишённый ежедневных подношений Мукато. Первый день владыка лужи скорей всего, ничего не заметит, а вот потом он должен заволноваться.

Брен собрался и направился в посёлок. Там его ждал первый удар: посёлка не было.

Вчера, отправившись провожать уходящих, Брен не раз оглядывался назад. Пустые юрты стояли на своих местах. Вид у них был не праздничный, но следов разрухи не замечалось. А сейчас не осталось ни одной целой юрты, лишь бесформенные кучи даже отдалённо не напоминающие шкуры или пласты коры, которыми юрты были покрыты ещё вчера.

Брен торопливо кинулся к своему дому. Представлялось, что там он увидит такой же беспорядочный развал вместо всех построек, ещё вчера бывших жилыми или хозяйственными.

Однако, обошлось, юрта стояла на прежнем месте. Да и что с ней могло случиться, ведь он ночевал в ней и поднялся меньше получаса назад.

Брен зашёл в кладовку, она же коптильня, намереваясь отрубить кусок оленины для супа, и замер в растерянности. Здесь его ожидал разгром. Деревянные крюки, которые он вырезал, чтобы развешивать вяленое мясо и рыбу, пообломались и ничего не держали. И добро бы запас просто попадал на пол, нет, пласты осетрины и оленьего мяса растеклись, обратившись в неопрятную слизь.

Брен метнулся к обожжённым горшкам, в которые засыпал высушенное зерно. Ни зерна, ни горшков не было, оставались лишь комья сырой глины. И, конечно, зерно обратилось в ту же слизь, что и все остальные продукты.

Кричать, плакать, биться головой или кулаками — всё было равно бесполезно. Несомненно, бедствие, что обрушилось на Брена — дело рук Мукато, хотя у него и рук нет, и делать ничего Мукато не может.

А с кого ещё спрашивать?

Постанывая,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.