Деннис Уитли - Война в мире призраков Страница 30
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Деннис Уитли
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 71
- Добавлено: 2018-12-02 16:18:27
Деннис Уитли - Война в мире призраков краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Деннис Уитли - Война в мире призраков» бесплатно полную версию:В написании этого фантастического остросюжетного романа автор использовал материалы по оккультизму, в романе он детализированно описывает существующие в реальности магические обряды и заклинания против Зла.
Деннис Уитли - Война в мире призраков читать онлайн бесплатно
– О Господи, защити нас! О Господи, огради нас! – вновь зашептал Ричард, и с новым приливом сил они одолели первые три ступеньки, рухнув на четвертой. Волна красного света, пройдя над их головами ослепила их. Она обволакивала их, душила. Стучанье их сердец становилось все тише и тише, а краснота в глазах стала превращаться в пурпурную темноту. Оба друга уже чувствовали, что конец близок, как неожиданно сквозь затуманенное сознание до них донесся крик Саймона.
– Ричард! Рекс! – кричал он с верхней площадки лестницы.
Увидев их мертвым грузом лежащими внизу, он испуганно ойкнул, а затем звонким голосом произнес слова, которые Ричард безуспешно пытался вспомнить:
– Fundamenta ejus in montibus Sanctis!
Сразу же Красноватый Свет стал таять, тяжесть отпустила их конечности, а в следующее мгновение Саймон, бросившийся к ним вниз по лестнице, стал как попало тащить их наверх. С трудом переводя дыхание, все еще дрожа при одном воспоминании о том ужасе, который они пережили, они проковыляли через холл в библиотеку.
Де Ришло уже спал внутри пентакля, а МариЛу в пижаме сидела рядом с ним. Когда они ввалились в комнату, она сделала недовольный жест, чтобы они не нарушали тишину и н разбудили герцога. Тут она обратила внимание на их бледные, испуганные лица.
– Что случилось? – резко спросила она.
Прежде чем ответить, Саймон быстро прикрыл дверь и перекрестил ее. *
Я как раз поднимался по лестнице в свою комнату, чтобы лечь спать, – вымолвил он, – как вдруг мне пришло в голову, что Ричард с Рексом слишком уж долго находятся в подвале. Встревожившись, – вдруг чтони будь произошло, – я спустился вниз, и там я увидел такое…
Выражение лица Саймона трудно даже описать Ричард смахнул пот со лба и, выдавив из себя улыбку, продолжил рассказ:
– Пленные не желали отвечать на наши вопросы поэтому мы с Рексом решили оставить их до утра без одежды в этом сыром и холодном подвале Мы разделили япошку и уже собирались приняться за другого, как вдруг Черный Тип, против которого мы с вами сражаемся, решил вмешаться в это дело. То ли он появился самолично, то лично наслал на нас чтото, не знаю. Главное, никогда еще в жизни я не испытывал такого страха.
– И я тоже. – Дрожь пробежала по могучему торсу Рекса. – Одному ГосподуБогу известно, что бы с нами случилось, если б старина Саймон не вытащил нас из этого мерзкого пурпурного тумана.
– Храни тебя господь, Саймон! – воскликнула МариЛу, а потом вдруг вздохнула. – Не могу вам даже объяснить, насколько мне нравится это дело. Как только я подумаю о том, что стоит нам хоть на одну секунду расслабиться и мы все потеряем свой рассудок, мне становится просто страшно. В будущем мы должны быть как можно более внимательны.
Саймон закивал своей клювообразной головой и, бросив взгляд на лица друзей, сказал:
– Вот именно, и не должны расслабляться не на секунду. Вам двоим лучше раздеться здесь. Я сбегаю наверх и принесу ваши пижамы, а потом мы все ляжем в пентакле.
Но друзья не пожелали чтобы он один выходил из комнаты, поэтому они все втроем поднялись по лестнице наверх, зайдя сперва с комнату Рекса, а потом Ричарда Ричард уже было схватил чистую пижаму, приготовленную на эту ночь, как вдруг сообразил, что до сих пор держит в руке пальто, которое он содрал с пленного европейца.
Бросив его на кровать, он быстро просмотрел содержимое карманов. Внутренние были пустыми, а в нагрудном была небольшая пачка бумаг. Взяв их в одну руку, а пижаму в другую, он бросился из комнаты, а затем вместе с друзьями поспешил в библиотеку.
Поскольку Саймон и МариЛу заново сделали пентакль еще до того, как де Ришло лег спать, оставалось только опечатать двери и окна комнаты, что Саймон и сделал, пока два друга переодевались и готовились отойти ко сну. Блаженно вздохнув, они растянулись на своих лежанках, которые были направлены в сторону лучей пятиконечной звезды головами к центру и ногами к плоскостям пентакля.
Бумаги, которые прихватил Ричард, включали в себя паспорт на имя некоего Альфонса Родена, рядового вооруженных сил движения «Свободная Франция», а также несколько писем на его имя. Кроме того, там было четыре фунта десять шиллингов в британских казначейских билетах. МариЛу, знавшая французский лучше своих друзей, внимательно прочитала все письма. Были они все от троих разных женщин и представляли собой странную смесь, где речь шла и о любви и о деле. Сперва МариЛу ничего не могла понять, но, когда она перевела их Ричарду, тот сказал:
– Думаю, я знаю, что это такое. Эти письма от трех различных проституток, которые занимаются своим ремеслом в лондонском УэстЭнде. Этот тип один из тех негодяев, которые охраняют таких женщин, одновременно за предоставление квартир и одежды изымая у них большую часть того, что они получают. Бедняжки из кожи лезут вон, даже пытаются уверить себя в том, что в их жизни есть какаято романтика, пока постепенно не сходят с ума. Как правило, всю свою любовь они обращают на своего так называемого «защитника» и, по существу, продаются ради его же выгоды. Вот этим и объясняются любовные пассажи в этих письмах, которые перемежаются с отчетами о том, какие дневные суммы были внесены в банк.
– Нда, пожалуй так, – согласился Саймон. – В одном из них даже упоминается штраф в тридцать шиллингов, правда, не говорится за что. Явно за приставание к прохожим. Ну а выдан штраф полицией.
– Какая мерзость! – пробормотал Ричард. – Если бы я сообразил и занялся бы им вплотную, я бы ему морду так разукрасил, что ни одна бы шлюха Марселя не захотела бы на него работать. Но, похоже, в этих письмах никаких адресов не упоминается.
– Нет, не упоминается. – МариЛу тряхнула своими кудрями. – Но интересно, что этот торговец белыми рабами делал в вооруженных силах де Голля?
– Скрывался, конечно, – ответил Ричард. – Он, может быть, уже годами орудует в Лондоне, но каждый француз обязан сейчас служить в армии. Этот тип, по всей видимости, решил, что, если он не просочится в легион де Голля, английские власти могут просто вышвырнуть его из страны.(Мнение Ричарда Итона по поводу поражения Франции было высказано в столько крепких и соленых выражениях, что мистер Уитли из уважения к де Голлю и его движению «Свободная Франция» посчитал возможным их опустить).
– Скорее всего, это так, – согласился Рекс. – Де Голль кажется отличным парнем, да и многие его люди просто прекрасные товарищи, но наверняка им нелегко определить, кому следует доверять, а кому нет. Прошлым летом не только политики подложили нам свинью. Нацистская гниль затронула всю нацию. Мне кажется, даже основная часть французской верхушки и сейчас маневрирует, пытаясь остаться на плаву.
– Вот именно, – быстро поддакнула МариЛу. – Конечно, когда победа будет склоняться на нашу сторону, они всячески будут просачиваться в наши ряды, чтобы спасти свое лицо, но сейчас наше положение значительно хуже, чем у немецких колбасников, итальянских гангстеров или французских плутов. Ну да ладно, нам уже пора спать. Кто будет первым дежурить?
– Я, – вызвались Рекс и Саймон.
– Рекс, пусть это будет Саймон, – сказала МариЛу. После сегодняшних волнений тебе с Ричардом следует хорошо отдохнуть. Саймон будет дежурить до часа, я сменю его и буду на страже до трех. Это вам даст, по крайней мере, по пять часов сна прежде чем наступит ваша очередь дежурить. Затем, с трех до пяти будешь ты дежурить, а с пяти до семи – Ричард.
На этом и порешили. И все, за исключением Саймона, уютно устроились под одеялами. Большую часть своего дежурства Саймон, используя карты, которые он принес в пентакль, раскладывал очень сложный пасьянс. Каждые несколько минут он поднимал голову и осматривался по сторонам. Гдето вдали попрежнему монотонно и раздражающе продолжала хлопать дверь. Затем он услышал, как на кухне бьется посуда – там явно действовал другой полтергейст, но в основном дежурство прошло спокойно и в час ночи Саймон разбудил МариЛу.
Она пожелала ему прекрасных сновидений, осторожно сняла нагар со свечей, проверила, чтобы маленькие кубки со святой водой, подковы и кучки трав находились на своих местах, а затем села и стала читать совершенно новую книгу, которую Ричард купил днем специально для нее.
Как у большинства женщин с красивыми и выразительными глазами, зрение у нее было слабым, поэтому, читая, она всегда надевала очки, но тут она с раздражением заметила, что забыла их взять. Поскольку шрифт в книге был достаточно крупным, она некоторое время читала, напрягая зрение, но, почувствовав боль в глазах, отложила книгу.
Не зная, чем себя занять, она пришла к выводу, что дежурить достаточно скучно. Она уже решила разложить пасьянс, но отказалась от этого, потому что, чтобы достать карты Саймона, пришлось бы перелезать через него. Он спал, и она опасалась его разбудить.
Дверь вдали наконец перестала хлопать, и мертвая тишина опустилась на старый дом. Даже привычных ночных звуков не было больше слышно. Яркий огонь продолжал гореть в камин, а пламя свечей не колыхалось. Комната была теплой и уютной.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.