Зиновий Юрьев - Человек под копирку Страница 31
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Зиновий Юрьев
- Год выпуска: -
- ISBN: нет данных
- Издательство: -
- Страниц: 35
- Добавлено: 2018-12-02 14:41:32
Зиновий Юрьев - Человек под копирку краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Зиновий Юрьев - Человек под копирку» бесплатно полную версию:Ученый Грейсон изобрел способ выращивания из любой клетки человека его полной копии. Копии – «слепки» – предназначены на запчасти в случае болезни или травмы клиента. Слепки безумны, их не учат языку, но одного из них покровительница тайно учила с детства и он стал человеком.Произведение, изобилующее острыми приключенческими и детективными эпизодами, также показывает деградацию потребительского общества и место в нем честного человека.
Зиновий Юрьев - Человек под копирку читать онлайн бесплатно
Триста семнадцатая комната была прямо напротив лифта, и доктор Пуласки вдруг подумал, что будет выглядеть довольно глупо, когда он спросит у Оскара Кле-винджера, почему у него сгибаются правая нога и правая рука, хотя делать этого не должны. Но он уже поднял руку, чтобы постучать в дверь с красивым медным номером, и знал, что отступать поздно. Он так и не постучал.
Дверь распахнулась навстречу ему.
– Пожалуйста, доктор, заходите.
– Спасибо, – кивнул доктор и вошел в маленькую прихожую.
Человек, впустивший его, повернул в двери ключ.
– Мне нужен Оскар Клевинджер, – неуверенно сказал доктор Пуласки. – Я понял внизу, что он у себя.
– Кто вы такой?
– Я уже называл себя портье. Доктор Пуласки. Мистер Клевинджер-младший попал ко мне в больницу некоторое время тому назад после катастрофы на монорельсе…
– Ну и зачем он вам? – подозрительно спросил человек, заперший дверь. Он чем-то напоминал портье. Может быть, тем, что у него были такие же широкие и мощные плечи и слегка сонные глаза.
Доктор Пуласки вдруг почувствовал, как в нем шевельнулась тревога, но он тут же отогнал ее.
– Ну, я же врач, вы понимаете… Меня интересует состояние его здоровья.
– Зачем он вам? – тупо повторил вопрос человек с сонными глазами.
– Я ж вам только что ответил. Если его нет, я не настаиваю… – Доктор Пуласки повернулся к двери. Сердце его колотилось и дыхание стало прерывистым.
– Последний раз спрашиваю: зачем он вам? Кто вас прислал? Он сам? Или второй? Где они?
– Позвольте, позвольте… – Доктора охватила паника, и он тоскливо подумал, что нужно было все-таки выключить телевизор. – Позвольте, я вас не понимаю… Я смотрел телевизор и увидел в программе новостей «Ока» Оскара Клевинджера и его отца. Меня поразило, что всего через два с небольшим месяца после катастрофы, во время которой ему раздробило ногу и руку, он так поправился…
Доктор Пуласки видел, как человек взмахнул рукой. Ему казалось, что взмахнул медленно, лениво, и он не сразу даже соединил это движение с взорвавшейся на щеке болью. Голова его дернулась назад так, что хрустнули шейные позвонки.
– Теперь скажешь, кто тебя подослал?
Сквозь облако боли доктор увидел сонные глаза, в которых не было никакого выражения. Он опустился на колени.
– Клянусь вам, вы можете проверить! Я к вам прямо из больницы. Мне сказал, где они остановились, лейтенант Флешер из городской полиции. Он знает, что я поехал сюда.
– А это идея, – послышался второй голос, и из смежной комнаты вышел человек постарше.
«Господи, – страстно зашептал про себя доктор Пуласки, – спасибо тебе!»
– В каком смысле?
– Пусть полиция ищет их. Пусть помогут нам.
– А почему полиция будет искать их?
– Потому что в их номере будет найден труп, и убийцы, очевидно, они.
Слова никак не хотели проникать в сознание доктора Пуласки, потому что были чудовищны и несли в себе кошмар. Он открыл рот, чтобы закричать, но старший небрежно поднял руку и выстрелил, словно отмахнулся от надоедливой мухи.
– Это ты ловко придумал… Но ведь нас не устроит, если они попадут в лапы полиции.
– Об этом ты не беспокойся. Это я беру на себя. Если они их найдут, я буду знать об этом раньше кого-нибудь другого…
Глава 22
–Дейзи, уже два, а Питера нет… – Миссис Клевинджер зябко поежилась, хотя в комнате было тепло.
– Ну что ты, мама, волнуешься, сейчас придет. Что он, первый раз задерживается?..
– Я позвоню в школу. Занятия кончаются в двенадцать…
– Не надо звонить.
– Почему? Я места себе не нахожу.
– Потому что я уже звонила.
– И что тебе сказали?
– Питер ушел в двенадцать.
– От школы до дома десять минут. Что же делать? Что же делать? – На выцветших глазах миссис Клевинджер навернулись слезы. Она никогда не любила так собственных детей, как единственного внука. Воображение уже рисовало ей картину, как вот-вот распахнутся двери и внесут окровавленного Питера. Сшибла машина, упал, подрался… При нынешних нравах, когда кругом жестокость, кругом угроза, все враждебно и не знаешь, что принесет новый день, можно ждать всего.
– Перестань, перестань, мама! Не накручивай себя, ничего страшного не случилось. – Дейзи старалась говорить решительно, но ей это плохо удавалось. Еще четверть часа, дала она себе срок, и нужно будет идти искать мальчика. Священный Алгоритм, неужели же бабушка права и семилетнего мальчика даже днем нельзя отпустить одного в таком, казалось бы, спокойном ОП… И, как назло, муж будет только через три дня…
Раздался звонок, и обе женщины бросились к двери.
– Где ты был? – почти одновременно выкрикнули они.
– Кто? – спросил мальчуган.
– Как – кто? Ты. Посмотри на часы. Уже начало третьего. – Дейзи старалась говорить спокойно, но волнение еще не улеглось.
– Я катался, потом смотрел картинки.
– С кем? Какие картинки?
– С одним человеком. В его машине. А разве ты не знала? Он сказал мне, что договорился с тобой и с бабушкой.
Дейзи почувствовала, как ее снова начинает бить лихорадка. Никто с ней не договаривался. Миссис Клевинджер сердито сказала:
– Дейзи, почему ты мне не сказала?.. Кого это ты посылала за мальчиком?
– Я никого не посылала и ни с кем не договаривалась.
– Но… Отцы-программисты…
Резко зазвонил телефон. Дейзи сняла трубку.
– Слушаю.
– Миссис Дейзи Орланди? – спросил мужской голос.
– Да. С кем я говорю?
– Питер уже дома?
– С кем я говорю? – почти выкрикнула Дейзи.
– Не волнуйтесь, мадам. По моим расчетам, ваш мальчуган уже дома и волноваться вам нечего. Вам удобно говорить? – Голос звучал уверенно.
– Да. Но кто это?
– Неважно. Я был рад познакомиться с вашим сыном. Хороший парень… – Голос замолк, и Дейзи услышала лишь глубокий вздох. – Поверьте, мне было бы очень грустно, если бы с ним что-нибудь случилось.
– О чем вы говорите?
– Сегодня Питер задержался всего на два часа. Но ведь мог бы задержаться и больше… – Угрозы в голосе не было. Он просто сообщал то-то и то-то. – Поверьте, мы в этом совершенно не заинтересованы.
– Но что вы хотите? – Дейзи изо всех сил прикусила зубами нижнюю губу. Только бы не впасть в истерику. Дышать спокойно. Не торопиться. Питер ведь дома, с ним ничего не случилось.
– Мы хотим, чтобы вы поняли, как легко ваш Питер может задержаться. Даже если он и остался бы дома… Но этого никогда не случится, если вы согласитесь оказать нам небольшую услугу…
«Деньги, – подумала Дейзи, – будут требовать деньги».
– Что именно?
– Пригласите к себе отца и брата.
– Что? – Дейзи не верила своим ушам. Что это, слуховые галлюцинации?
– Оскар уже третий день, как приехал, а ни вы, ни ваша мать до сих пор его не видели. Не слишком по-родственному, а?
– Но для чего?
«Может быть, все это дурацкая шутка?» – подумала Дейзи, но голос на другом конце провода не шутил.
– Вы попросите отца приехать к вам с Оскаром. Вы не видели его столько времени! Миссис Клевинджер тоже хочет видеть сына. Естественно? Вполне. Вот и все. И Питер не будет опаздывать. Вы не пожалеете. Вы совсем не пожалеете… Уверяю вас, вы будете очень приятно удивлены. Вы и ваш супруг. Мы даем вам сроку три дня…
– Но я же не знаю, где сейчас Оскар.
Впервые за время разговора голос хмыкнул:
– Гм, вы, однако, шутница. Если бы вы знали, где Оскар, вы бы просто сказали нам. – В голосе прозвучала такая безграничная уверенность, что Дейзи содрогнулась. – Поэтому-то мы и хотим, чтобы вы уговорили отца привезти его к вам. Мы рассчитываем, что Оскар должен позвонить отцу.
– Но зачем вам Оскар?
– Ни за чем. Нам он не нужен. Совершенно не нужен. Даже наоборот. Просто хочется, чтобы вся ваша семья была в сборе. И чтобы вы сообщили нам, когда состоится эта встреча. Логично? Вполне.
– А… как я сообщу?
– О, не беспокойтесь, мадам! Мы будем звонить вам. Каждый день. Три дня срока. Нормально? Вполне. И будьте умницей. Не вздумайте кому-нибудь стукнуть о нашем разговоре. У вас чудный мальчуган, и было бы…
– Хорошо, – сказала Дейзи и положила трубку. Во рту у нее пересохло, но не было сил встать и налить себе стакан воды.
Она знала, что кто-то где-то похищает чьих-то детей, кто-то кого-то где-то шантажирует, кто-то кому-то угрожает. Она не могла в этом сомневаться – об этом писали и говорили каждый день. Но все это носило характер некой нереальности. Разумеется, это случалось, но не с такими людьми, как она. Конечно, она жалела жертвы, но жалость соединялась с долей брезгливости. Преступник и жертва – разве их не связывает нечто общее? Нет, нет, она никогда не считала, что жертвы сами виноваты в том, что у них выкрадывают детей, их шантажируют, им угрожают, их обкрадывают, их убивают. Нет, конечно… И все же… с ней же этого не случается.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.