Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег Страница 36
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Валерия Вербинина
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-12-02 02:54:29
Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег» бесплатно полную версию:Добро пожаловать в мир, где переплетаются реальность и мифология, где на улице можно запросто встретить сфинкса, вампир работает дворецким, а в лотерею легко выиграть счастье или тысячу неприятностей. Главный герой, юноша по имени Филипп, пытается решить для себя, что для него важно, а что не очень. Настоящая любовь к девушке-цветку или любовь по расчету к наследнице богатого магната? Умение летать, в котором он никому не признается, или стремление просто жить, как все? А между тем на город, в котором живет Филипп, надвигается катастрофа, и спасти от нее может только поезд на Солнечный берег…
Валерия Вербинина - Поезд на Солнечный берег читать онлайн бесплатно
– Вот видишь, все хорошо, – сказал Филипп ободряюще.
Ветер раскачивал желтый шар на ветвях сгоревшего дерева. Филипп стоял рядом с Адой, забыв обо всем на свете; его душа (о, это старомодное, затертое до дыр слово!) стала любовью к ней, и он не мог допустить, чтобы хоть одна слеза скатилась с ее ресниц.
– Здесь красиво, правда? – спросил Филипп.
– Очень, – искренне ответила она. И с усилием добавила: – Эта трава – мертвая. Солнце сожгло ее.
– Одно твое слово – и будет дождь, – сказал Филипп.
Она недоверчиво улыбнулась и пошла по дорожке туда, где буйные травы оплетали все; но, сделав несколько шагов, услышала голос студента:
– Филипп, что ты делаешь!
Тучи сомкнулись вокруг солнца и скрыли его.
Поднялся ветер; он развевал волосы Ады и кружил вихрем мертвые листья. Тогда она подбежала к Филиппу и прижалась к нему. Сильвер, стеная, бродил по дорожкам, держась за голову и бормоча невнятные слова. Орландо тревожно смотрел на Фаэтона; только Человека без лица, казалось, не волновало ничто. Лаэрт, глядя на влюбленных, млел от зависти. Хлынул дождь.
– Филипп, прекрати! – крикнул Ромул.
– Неблагоприятные погодные условия, – заверещал компьютер. – Срочный запрос в министерство погоды.
– Отменить, – велел Филипп.
– Филипп, – сказал студент серьезно, – это же противозаконно. Ты же не можешь устанавливать погоду.
Его слова угасли в вое бури.
– Филипп, – закричал Ромул, – чего ты добиваешься?!
А тому пришла в голову дерзкая мысль.
– Я хочу построить радугу! – крикнул он.
– Что? – вопил Гаргулья.
– Он сумасшедший! – закричал Ромул, цепляясь за дерево. – Это же опасно! Я читал в истории, что радуги уносили целые дома и убивали людей.
– Это ураган, глупец, – крикнул Филипп, – а я хочу всего лишь радугу!
– Так, – бормотал Сильвер, – дождь, дождь! О, как хорошо! Я дышу, дышу! Проклятый пыльный город!
– Брысь! – прикрикнул Орландо на Лаэрта, вертевшегося возле него.
Неожиданно буря стихла. Дождь перестал; упало еще несколько капель. Воздух свежел; облака в небе таяли, и Филипп, не удержавшись, поцеловал Аду в мокрую щеку. Показалось солнце.
– Ну, и где она, твоя радуга? – спросил Ромул.
Орландо вздрогнул и подался вперед. Взгляд его был прикован к чему-то, что вырастало из земли у ног Ады и Филиппа. Ослепительное сияние поднималось над заброшенным парком, переливаясь всеми цветами, играя нежнейшими оттенками. Затем сияние хлынуло ввысь, стремясь куда-то в небо, и перекинулось к Городу. Радуга вознеслась над головами, как мост, во всей своей неописуемой красе. Гаргулья открыл рот. Ромул остолбенел; он несмело потрогал трепещущее сияние – и медленно отвел руку.
– Ну как? – спросил Генрих.
– И не разберешь сразу, – ответил совершенно растерянный Ромул.
Филипп обнял Аду и мягко взмыл ввысь. Он опустился на радугу и пошел по ней, стремительно удаляясь. С земли его фигурка и фигурка Ады казались совсем крошечными. Сильвер хрипло засмеялся.
– Он сумасшедший, – сдавленным голосом сказал Ромул; но ему никто не поверил.
– Как это у него получается? – спросил Гаргулья с тоской. – Нет, все-таки…
Филипп вел Аду по радуге. Под их ногами дрожало и струилось ласковое сияние. Громадный парк с его чахлой травой, мертвыми машинами и застывшим водопадом остались далеко-далеко. На самом верху влюбленные остановились. Они не считали, сколько пробыли там; прошлое, настоящее и будущее слились в этом мгновении (или вечности?) счастья, бессмертного, непостижимого, неповторимого. Каждый из них мог прочитать все мысли другого, почувствовать его чувствами, взглянуть на мир его глазами, потому что они были одно. Я – это ты, и ты – это я; так было, так будет. Порывистым движением Ада поднесла его руку к губам и поцеловала его ладонь. Филипп был потрясен.
– Зачем, Филипп?
– Я выдумал этот мир, – сказал он, – и он существует, потому что существуешь ты. – И он добавил с какой-то страдальческой улыбкой: – Я не хочу привыкать к тому, что ты меня любишь. Привычка – это ужасно. Пусть твоя любовь останется чудом всегда, как эта радуга.
Требование чуда всегда есть требование невозможного; но для них в тот миг не было ничего невозможного. Кто может измерить вечность каплями росы, тот поймет меня.
– Филипп, – сказала Ада внезапно, – там что-то происходит.
– Ничего не происходит, – не согласился Фаэтон.
– Нет, там что-то неладно. Пойдем!
Ада поспешила вниз по радуге; Филипп нехотя следовал за ней. Радужный мост трещал и рушился под их ногами. Они соскочили на землю, и радуга растаяла, словно ее никогда не было. Ромул, Гаргулья и Человек без лица столпились вокруг Орландо; он лежал без движения и смотрел большими безжизненными глазами.
– Что случилось? – спросил Филипп у Генриха.
– Ничего не понимаю, – признался студент. – Он упал так неожиданно… – Он взял Орландо за руку и изменился в лице. – Пульса нет!
– А где Лаэрт? – спросил Филипп.
– Я здесь, – виновато сказал тот, выныривая из-за пня. Хозяину хватило одного взгляда на его лицо, чтобы понять, что здесь не обошлось без вампира.
– Лаэрт! Что ты сделал с Орландо?
– Я? – фальшиво удивился Лаэрт. Филипп бросился на него; вампир проворно отлетел в сторону.
– Все меня обижают! – вопил он, уворачиваясь от разъяренного хозяина. – Я только немножко… ну, поцарапал его… Что за важность, в конце концов!
Филиппу хотелось убить вампира тут же, на месте, так он был рассержен, но Лаэрт стал ломать руки, взывать к Аде, скулить, рыдать, причитать и клясться, что никогда, никогда…
– Хватит реветь, – заметил ему Человек без лица. – Я не умею плавать.
Лаэрт стал рыться в карманах, выискивая платок, но вместо него доставал стол, дырокол, череп и даже осиновый кол с надписью «для многоразового использования», каждый раз извиняясь. Филипп обернулся к студенту.
– Плохо дело, – сказал Гаргулья, качая головой. – Подожди, у меня в машине есть кое-что.
Филипп отправился с ним. Прежде всего следовало разыскать универсальный воскреситель, который Гаргулья всегда носил с собой. Затем куда-то задевался лазерный шприц, затем… Словом, когда Гаргулья и Филипп вернулись к Орландо, тот уже сидел на земле, прислонясь головой к дереву. Ада держала его руку в своих руках. Орландо был бледен; на лбу его выступили мелкие капельки пота.
– Все в порядке? – спросил Гаргулья разочарованно (потому что ему никогда еще не представлялось столь подходящего случая опробовать воскреситель, а больной ни с того ни с сего оказался жив).
– Да, – серьезно подтвердил Человек без лица.
Сильвер, к которому, казалось, вернулся рассудок, присоединился к группе.
– Что случилось, собственно? – спросил он. – Я что-то пропустил?
– Орландо было плохо, – объяснил Ромул.
– А что такое? – нагло осведомился Сильвер.
Актер надменно вздернул нос (между прочим, курносый) и сказал (лицо его все еще было искажено болью):
– Мне было плохо, вот и все.
Ада отпустила его руку и поднялась. Орландо избегал встречаться с ней взглядом, и Филипп был почти рад этому. Но Ада выглядела опечаленной, а этому он никак не был рад. Лаэрт, поджав хвост, присоединился к ним. Между актером и Человеком без лица произошла яростная перебранка, когда Орландо захотел сесть за руль. Все разъезжались кто куда: Сильвер кое-как влез в свой истребитель, Ромул устроился с ним рядом. Последним сел Гаргулья: он опаздывал к профессору и очень переживал из-за этого. Филипп попрощался со всеми и занял место в «Черном айсберге». Лаэрт был тише воды, ниже травы. Ада смотрела мимо Филиппа, и ему показалось, что она уже не так любит его. Аэромобиль летел среди облаков.
– Я ничего ему не сделал, – жалобно подал голос Лаэрт. – Даже не укусил! Ну, может быть, чуть-чуть…
По матовой щеке Ады покатилась слеза.
– Лаэрт, – испепелив его взглядом, сказал Филипп, – вы ведете себя неприлично. Выйдите отсюда!
– Вот всегда так! – воскликнул Лаэрт. – Прощайте! – Он открыл дверь и вышел из машины на высоте в девять тысяч метров и столько-то сантиметров. Ада вскрикнула и метнулась к Филиппу.
– Верни его, верни! Филипп!
– Ничего ему не будет, – хмуро отозвался юноша. – Лаэрт!
Снаружи царила тишина. Компьютер чихнул.
– Я не собираюсь простужаться, – заявил он. – Закрыть дверь!
– Я не помешаю? – осведомился Лаэрт, проскользнув в окно и устроившись на своем месте.
Филипп взял лицо Ады и сжал его в ладонях.
– Прости, – сказал он.
– Ничего. – Она улыбнулась. – Ты тут ни при чем. Просто… просто… Ничего.
– Где ты живешь?
– Высади меня у маяка, – попросила она, высвобождаясь.
Филиппу стало больно. Он приземлился на площади у разбитого фонтана и еле выдавил из себя «До свидания». Она приготовилась выйти, но неожиданно обернулась и прижалась к нему всем телом. Филипп поцеловал ее тысячу раз, растроганный до глубины души.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.