"НЕЙРОС". Часть вторая "Крайм" - Павел Сергеевич Иевлев Страница 36

Тут можно читать бесплатно "НЕЙРОС". Часть вторая "Крайм" - Павел Сергеевич Иевлев. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
"НЕЙРОС". Часть вторая "Крайм" - Павел Сергеевич Иевлев

"НЕЙРОС". Часть вторая "Крайм" - Павел Сергеевич Иевлев краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «"НЕЙРОС". Часть вторая "Крайм" - Павел Сергеевич Иевлев» бесплатно полную версию:

«НЕЙРОС» ― продолжение цикла «РЕФЕРЕНС». Роман о жизни беспризорных подростков в мире депрессивного киберпанка. О выброшенных обществом детях, которых жизнь толкает на странные поступки.
«Они не различают добра и зла, потому что это яблоко съели взрослые. Они не были изгнаны из врат Эдемских. Им стало скучно, и они ушли».
_____
Это роман одновременно Young Adult и 18+. Его героям 15–17 лет, поэтому Young Adult. Они рано повзрослели, поэтому 18+.
Sex, drugs, rock-n-roll.
Live fast, die young.
No future.
Всё то, на чём выросли мы.

"НЕЙРОС". Часть вторая "Крайм" - Павел Сергеевич Иевлев читать онлайн бесплатно

"НЕЙРОС". Часть вторая "Крайм" - Павел Сергеевич Иевлев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Сергеевич Иевлев

— больше года назад Берана внезапно вернулась из своей ссылки и потребовала передать власть ей. Формально она не имеет на неё прав, потому что Креон женился снова, так что требование было странное. Но власть не у того, кто право имеет, а у того, кто может её удержать. Впрочем, как везде.

— И куда делись твоя мачеха со сводным братом? — поинтересовался я.

— Отец спрятал их в одном из миров, — ответила Калидия. — Я не знаю, где. Они не объявлялись, я их не искала.

Она, в принципе, была готова обсуждать сотрудничество, но мать, во-первых, сразу дала понять, что дочь для неё всегда была лишь инструментом, а во-вторых…

— Она заявила, что город должен быть уничтожен, — сказала девушка.

— Внезапно, — признал я. — На мелочи не разменивается. А чем он ей помешал? Она ведь даже не местная.

— Я так толком и не поняла, — вздохнула Калидия. — Но это связано с Ушедшими. Мать ими просто одержима.

— А что с ними? Про них, слава Основателям, давно ничего не слышно.

— Мать уверена, что, если не уничтожить город, то Ушедшие вернутся. И это будет катастрофа для всего Мультиверсума.

— Звучит полным безумием. При чём город к Ушедшим?

— Я не поняла. Что-то связанное с энергией.

Берана наклонировала неизвестное количество оболочек и учинила нечто вроде партизанского подполья, куда вступили недовольные члены бывших Домов. Недовольных, надо полагать, было много, потому что Калидия отодвинула от власти всю аристократию, а перебила не всю. Это она зря — если уж взялся за геноцид, то вырезай всех, «кто дорос до чеки тележной». Не оставляй тех, кто тебе потом это припомнит.

В общем, Верховной Владетельнице не позавидуешь — сфера её власти неуклонно сжимается, в стычках с «движением аристократического сопротивления» она потеряла почти всю гвардию, восполнить её не может, потому что новых оболочек нет, а замок, где их клонировали и активировали, больше недоступен — Берана перекрыла проход. Фактически Калидия уже ничем не управляет, располагая только киберами охраны и городской полицией. Совет промов грызётся за убывающие ресурсы по принципу «Умри ты сегодня, а я завтра», а мать методично выбивает из-под неё последние опоры.

— Сама не понимаю, почему меня до сих пор не убили, — жалуется девушка. — Кажется, просто потому, что я ни на что уже не влияю, зато на меня можно будет потом всё свалить.

В свете новой информации мне представляется логичным, что именно Берана и её Сопротивление лишили Калидию инструментов, убрав с поля иномировых специалистов, которых нанимал Креон для спасения города, а чтобы нельзя было нанять новых – загнала проводников под плинтус.

Когда Верховная Правительница удалилась, я понял, что её визит был столь же неожиданным, сколь и бесполезным. Нам оказалось нечего предложить друг другу. Лучше бы выспался, честное слово.

***

Ложиться спать уже глупо, за окном светает. Я убедился, что Нагма спит, и поднялся на крышу встречать рассвет.

Наверное, можно было попросить покровительства Калидии. Переехать в резиденцию над Цитаделью, забыть про крайм, забрать с собой корпу. Прокормила бы Верховная несколько нахлебников. Но подумал — и не стал. Калидия живёт с мишенью на спине, но она хотя бы знает, за что. Заслуженно пожинает плоды своих трудов — не надо было папаше голову срубать. Мне её, пожалуй, даже не жалко. Ту вредную взбалмошную девчонку, которую я когда-то лечил, жалко. Она дорого мне обошлась однажды. А нынешнюю Владетельницу — нет, не особо. Мало в ней от той девчонки осталось. Почти ничего. А моих ребят, уж какие бы они бестолковые ни были, — жалко. Ни к чему им мишени на спины подвешивать, не стоит Башня Креона этого.

— Не спишь, прем?

— Привет, Лирания. Не спится. Смотрю на рассвет, думу думаю. А ты чего в такую рань подскочила?

— Онька, зараза мелкая, всё одеяло на себя намотала, я замёрзла и проснулась.

— Тоже к тебе спать лезет?

— Постоянно.

— Это потому, что им неспокойно. Дети как коты — любят, чтобы ничего не менялось. Чтобы сегодня как вчера, только чуть-чуть лучше. Предсказуемое будущее. А когда его нет, цепляются за кого могут, ищут тепла и защиты.

— Да мы и сами, в сущности… — вздыхает девушка. — За тебя, вон, цепляемся. Хотя ты меня, наверное, даже младше. Сколько тебе?

— Слишком сложный вопрос, Лирания.

— Ой, подумаешь, какие мы загадочные! — усмехается она. — А вот и не поведусь, не начну выспрашивать! Не сработал твой подкат.

— Значит, не судьба, — соглашаюсь я.

— И сразу сдался? — снова смеётся она. — А как же дерзость и напор? Ты прем или кто?

— Лирка, хватит меня дразнить. Ты знаешь, что мне нравишься, я не скрываю. К чему эти игры?

— Фу, какой ты скучный! — фыркает она. В её раскосых глазах прыгают смешинки или блики от восходящего солнца, отражающегося от пыльных стёкол опустевших высоток.

— Какой есть.

— И странный.

— И это тоже.

— Иногда ты кажешься таким, знаешь, старым и мудрым, смотришь на нас, как на детей. Мне аж не по себе становится. А иногда — дурак-дураком и ничего не понимаешь.

— Как все люди, Лир.

— Да плевать мне на всех людей. Иди сюда, бестолочь непонятливая! — она схватила меня за куртку, притянула к себе и впилась в губы решительным поцелуем.

Мы торопливо срываем с себя одежду, не обращая внимания на утренний холод, а потом валимся на неё вместе. Окна высоток блестят равнодушно — там некому смотреть, как два человека помогают друг другу бороться с одиночеством и избывать страх будущего.

***

— От тебя снова пахнет Лиранией, — сообщает, сморщив носик, Нагма. — А от куртки Калидией! Как так?

— Прости, колбаса, душ я принял, но переодеться не во что.

— Это не такой запах, который носом, это… Ну, другое, не знаю. Я просто чувствую. Лирания — понимаю, но худая-вредная? Откуда она взялась? Кстати, у неё запах изменился. Но я всё равно узнала.

— Представь себе, стрекоза, к нам ночью заходила в гости сама Верховная Владетельница! Разве не круто?

— Скорее, страшно, пожалуй. Мне кажется, ничего хорошего от неё не дождёшься.

— Ты, как всегда, права, глазастик. Ей и самой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.