Паоло Бачигалупи - Разрушитель кораблей Страница 38

Тут можно читать бесплатно Паоло Бачигалупи - Разрушитель кораблей. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Паоло Бачигалупи - Разрушитель кораблей

Паоло Бачигалупи - Разрушитель кораблей краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Паоло Бачигалупи - Разрушитель кораблей» бесплатно полную версию:
Нефтяные танкеры, севшие на мель в Мексиканском заливе, уже не транспортные средства, а добыча. Разграблением их занимаются целые команды, которые высаживаются на борт с американского побережья. Молодой парень по кличке Гвоздарь специализируется по цветным металлам. Срезая проводку, вытаскивая многожильные кабели, разбирая корабельные механизмы, Гвоздарь мечтает лишь о том, чтобы выполнить дневную норму и увидеть следующее утро. Но однажды он находит прибитую к берегу ураганом роскошную яхту, на борту которой обнаруживает единственную оставшуюся в живых девушку. Она красива и богата. И в благодарность за свое спасение может помочь Гвоздарю выбраться из нищеты. А может, все-таки лучше разобрать яхту и распродать ее по частям? Впервые перед Гвоздарем встает непростой выбор… Яркий динамичный роман Паоло Бачигалупи о будущем, которое всех нас ожидает!

Паоло Бачигалупи - Разрушитель кораблей читать онлайн бесплатно

Паоло Бачигалупи - Разрушитель кораблей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Паоло Бачигалупи

Ее они нашли первой, и она приняла командование на себя. Встречая каждого из разыскиваемых, она лишь коротко говорила «Нита», и пьяные трезвели, бросали шлюх и шли следом. Превратились в комок мышц и стали, рассекающий разгульные просторы затонувшего города, наполненного моряками и торговцами.

Гвоздарь поражался эффективности их действий и перемещений. Тут же собрались в единую команду, только услышав имя Везучей Девочки. Поразительно, как ее ценят эти люди. До недавних пор Гвоздарь воспринимал ее как богатую девочку, которая просто может купить себе любую охрану. Но эти люди оказались другими. Одно племя, хорошо вооруженное и целеустремленное. Полная преданность. Даже сильнее, чем среди команд на сломе кораблей.

Рейнольдс повела их дальше по маршруту поисков.

— Кто-нибудь видел Калики и Мишен?

Остальные мотнули головами. Она напряженно улыбнулась.

— Хорошо. Глядите по сторонам, на случай, если заметите кого-то, кого видели на кораблях компании. Мы знаем, что прислужники Пайса повсюду, и они тоже ищут.

Повернулась к Гвоздарю.

— Где она?

Гвоздарь показал на полузатопленный особняк на побережье Орлеана.

— Вон там. В одной из комнат. Там, где деревья на крыше выросли.

Рейнольдс кивнула Узлу и Лозе.

— Идите за ней.

Потом махнула Ву.

— Подведешь туда лодку.

— Лучше я тоже пойду, — сказал Гвоздарь. — Мы здесь видели других полулюдей. Слуг Пайса. Они ее ищут, и она может подумать, что они из них.

Рейнольдс задумалась.

Кот пожал плечами.

— Капитан Кэндлесс ему доверяет, так?

— Иди, — сказала Рейнольдс.

Гвоздарь бросился бежать, догоняя Узла и Лозу.

— Она наверху, — запыхавшись, сказал он. Проскользнул вперед и повел их.

Они ворвались в разваливающийся дом. Под ногами плескалась вода. Скрипели прогнившие ступени. В доме царила странная тишина. Внутри никого не было вообще. Ни обитателей трущоб, ни рабочих из дока, ни старьевщиков. Хотя внутри должно было быть полно храпящих тел поденных рабочих, вымотавшихся после целого дня работы и спящих беспробудным сном. Вместо этого — тишина. В комнате тоже ничего, только ржавая пружинная кровать.

Гвоздарь спустился по лестнице на затопленный первый этаж, качая головой. Следом шли полулюди.

— Не понимаю. Она…

В воде двинулась тень, от нее пошли круги. Узел и Лоза зарычали.

— Везучая Девочка? — тихо окликнул Гвоздарь. — Нита?

Тень превратилась в мускулистую фигуру, которая сползла по стене, очутившись по пояс в воде и тяжело дыша. Во мраке блеснул желтый глаз, один, будто фонарик.

— Твой отец ее поймал, — рыкнула тень.

— Тул! — вскричал Гвоздарь, бросаясь вперед.

Кровь покрывала собачью морду получеловека, липко блестела на его груди. Виднелись порезы от ударов мачете. Одна щека Тула была рассечена насквозь когтями, один глаз заплыл и закрылся. Но это был Тул.

— И ты не стал биться за нее? — изумленно глядя на Тула, спросил капитан Кэндлесс. — Даже когда твой хозяин хотел защитить ее?

Они собрались на «Бесстрашном», кучка упавших духом моряков, глядящие на Гвоздаря и Тула. Тул объяснил, что произошло.

— Мальчик мне не хозяин, — рыкнул Тул. Стер кровь, сочившуюся из раны над полузакрытым глазом.

Капитан нахмурился и подошел к рейлингу «Бесстрашного». Близился рассвет, небо на востоке начинало сереть, из мрака всплывали окутанные туманом здания затопленного Орлеана.

— Они сказали, что заберут ее на корабль? Уверен?

— Совершенно, — ответил Тул и поглядел на Гвоздаря. — Твой отец расстроился, что тебя с ней не было. Хотел, чтобы корабль подождал, пока он не найдет тебя. У него есть планы на твой счет, Гвоздарь.

— А ты просто сидел и слушал, как все это происходит? — раздраженно спросила Рейнольдс.

Тул медленно моргнул, один раз.

— С Ричардом Лопесом было много полулюдей, хорошо вооруженных. Я не бросаюсь в бой, который не могу выиграть.

Узел и Лоза скривили губы и недовольно зарычали, утробно. Тул поглядел на них не дрогнув.

— Девочка ваш хозяин, а не мой. Если вам нравится умирать за хозяев, дело ваше.

От этих слов получеловека Гвоздарь почувствовал укол ужаса. Это открытый вызов, и двое других полулюдей, Узел и Лоза, чувствовали это. Зарычали громче и двинулись вперед.

Капитан махнул рукой.

— Узел! Лоза! Идите в трюм, я сам разберусь.

Рычание прекратилось. Они продолжали жестко глядеть перед собой, но развернулись и спустились по одному из трапов клипера, уходя в трюм. Капитан снова повернулся к Тулу.

— Они не говорили названия корабля? — спросил он.

Тул покачал огромной головой.

Гардемарин Рейнольдс задумчиво взялась пальцами за губу.

— Здесь поблизости могут быть немного кораблей. «Семь сестер» идет с пассажирами, с севера на юг. «Луч» идет чартерным рейсом. «Мать-Ганга» везет металлолом в Канкун.

Пожала плечами.

— Больше здесь, по графику, никого не должно быть, до сбора урожая, когда по Миссисипи пойдут баржи с зерном.

— Значит, «Луч», — сказал капитан. — Наверняка «Луч». Мистер Марн очень быстро объявил о доверии к Пайсу, когда отца Ниты силой отстранили от дел. Значит, «Луч».

Гвоздарь нахмурился. Список кораблей чем-то ему не нравился.

— А других кораблей у вас в списке нет?

— Ни одного, в команде которого были бы полулюди.

Гвоздарь прикусил губу, пытаясь вспомнить.

— Был еще какой-то корабль, другой, с другим названием, это точно, который преследовал Везучую Девочку, когда они попали в шторм. Большой корабль. Для плаваний на Севере. Может, «Северный путь»?

Рейнольдс и капитан озадаченно поглядели на него.

Гвоздарь скривился. Никак не мог вспомнить название. «Полярный путь»? «Путь Северного полюса»?

— «Северный полюс»? — предположил он.

— Может, «Полярная звезда»? — внезапно сказал капитан.

— Может быть, — неуверенно кивнув, ответил Гвоздарь.

Рейнольдс и капитан переглянулись.

— Хреновое название, — пробормотала Рейнольдс.

Капитан жестко глянул на Гвоздаря.

— Уверен? «Полярная звезда»?

Гвоздарь мотнул головой.

— Я просто помню, что это корабль, сделанный, чтобы ходить через полюс.

Капитан скривился.

— Будем надеяться, что ты ошибся.

— А это что-то меняет?

— Ничего, что касалось бы тебя, — покачав головой, ответил капитан. Поглядел на Рейнольдс. — Даже если это «Полярная звезда», они пока что не знают, что мы им враги. Ведь мы на берегу ничем себя не выдали.

— Кроме тебя, — сухо заметила Рейнольдс.

— Вряд ли мой покойный помощник кому-то пожалуется, — ответил капитан и снова задумался. — Мы сможем их захватить. Немножко обмана, доверие с их стороны, чуточку везения от Норн…

— …и кровавая жертва, — сказал кто-то.

Капитан ухмыльнулся:

— На «Луче» и «Полярной звезде» есть кто-нибудь, кому можно доверять?

Остальные покачали головами.

— Они переводят людей с корабля на корабль, — сказала Рейнольдс. — Думаю, Лео и Фриц могли оказаться на «Луче».

— И ты им веришь?

Рейнольдс улыбнулась, обнажив черные от жевания бетеля зубы.

— Почти не меньше, чем тебе.

— Кто-нибудь еще?

— Ли Янь?

Кот покачал головой:

— Нет. Если она там, с ней уже разделались.

Гвоздарь глядел на них, ничего не понимая. Капитан заметил выражение его лица.

— Ты оказался посреди грязной войны, парень. Войны за лидерство в клане судовладельцев.

— Грач, — внезапно сказал Тримбл. — Грач должен был остаться верен.

— Он на «Полярной звезде»?

— Да.

— Что же теперь?

Никто не ответил, и капитан кивнул.

— Что ж, ладно. Будем охотиться за вероломными прихвостнями Пайса, захватим их корабль и освободим мисс Ниту. Освободим нашу компанию от самозванца.

Снова кивнул.

— Давайте отчаливать. Рейнольдс, ты повышена в звании, так как бедный Генри внезапно занырнул.

— Я и так за него всю работу делала, — ухмыльнувшись, ответила Рейнольдс.

— Знал бы — не стал бы от него избавляться.

Люди разбежались по сторонам, отдавая швартовы и поднимая якорь.

— Погодите, — сказал Тул, тяжело поднимаясь и идя к трапу. — Я с вами не пойду.

— Уходишь? — удивленно спросил Гвоздарь, поворачиваясь к нему.

— Меня не прельщает смерть в море, — ответил получеловек, обнажив зубы в хищной ухмылке. — Если у тебя ум есть, то и ты со мной уйдешь, Гвоздарь. Лучше уходить отсюда.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.