Арина Алисон - Герцогиня Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Арина Алисон
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-12-02 02:27:58
Арина Алисон - Герцогиня краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Арина Алисон - Герцогиня» бесплатно полную версию:Продолжение книги "Долг платежом красен"
Арина Алисон - Герцогиня читать онлайн бесплатно
Я был доволен разговором. Столь быстрое нахождение четырех девушек и где-то около двух десятков парней, чей статус полностью будет зависеть от положения короля, было замечательным началом на пути реализации моего плана. Обсудив все, что хотел, я попрощался и отправился досыпать. Однако в комнате меня ожидал сердитый Николло, пришлось еще и с ним разбираться.
— Ну и зачем надо было до такой степени меня позорить? И вообще, я не виноват, она сама начала мне на шею вешаться, — прошипел Ник с раздражением в голосе.
— Ну, конечно же! Ты просто невинная овечка, в смысле баран. Еще скажи, что ногами от неё отбивался, а народ прибежал именно на твои крики о помощи? — ехидно поинтересовался я.
— Не мог же я э-э-э… оскорбить её своим невниманием? — замялся он.
— Я, конечно, извиняюсь, что несколько грубовато о тебе отозвалась, зато каков результат! Они сразу перестали предъявлять претензии! Неужели ты предпочел бы жениться на бедной, озабоченной замужеством девице и остаться в этом, так называемом, замке? Она без денег, да и тебе её везти некуда, а женатый ты мне в столице не нужен. Мы ведь обсуждали и договаривались о твоей работе на меня, ты согласился со всеми моими аргументами и требованиями. Не прошло и суток, как ты влипаешь в ситуацию, ставящую наш договор на грань срыва. Хорошо, что все обошлось. Чтобы выжить, нам придется вести себя максимально осторожно. Еще один незапланированный фортель с твоей стороны и я удушу тебя собственными руками, — последнее мое предложение походило на рычание.
— Жестка ты, как начальник, Лионелла, — хмыкнул Николло.
— Жить захочешь, и ты жестче станешь, — ухмыльнулся я и пошел спать.
Глава 2. Полет короля и въезд в столицуРано утром Сэт принес известие об еще одном разговоре Советника со своими ближайшими соратниками по поводу возможностей устранения королевской четы, а также, в качестве признания заслуг, и меня до кучи. Похоже, если хочу выжить, пора переходить в наступление.
Решив, что торопиться с крайними мерами пока не стоит, не то у нас положение, внимательно рассмотрел все возможные варианты. Взвесив все за и против, собрался для начала провернуть одну идею, а там видно будет. С этого момента, как только в поле моего зрения попадали к то либо из троих наиболее активных противников, я наносил им астральный удар. Получивший, тут же скрывался в ближайшем леске, а потом галопом догонял нас. Через небольшой промежуток времени, следующий противник получал свою порцию, и тоже торопливо уединялся в лесу. И так всю дорогу.
К вечеру они уже выглядели несколько позеленевшими, а после ужина получив от меня по максимуму, все дружно разбежались по кустам. Во время утреннего доклада Сэт отметил, что этим мужикам было не до заговоров, проторчав в лесу первую половину ночи, вторую — спали как убитые. Для большей реалистичности ситуации, я решил изредка направлять в сторону кустов и других вельмож, которые были замечены в поддержке Советника.
Благодаря используемой тактике в наших рядах царила тишина и покой не только в походе, но и на привалах. К моменту достижения имения, где была назначена встреча с кандидатами в личную королевскую гвардию, герцог со своими последователями уже не жужжали и меда не давали.
Выслушав приветственные речи хозяина замка, пока всех размещали, и готовился ужин, я со своей командой направился к месту встречи, оговоренной с графом Лаэрским. Группа из двадцати пяти парней, включая четырех сыновей графа, уже ожидала нас во дворе трактира, расположенного в небольшом городке у стен замка.
Первыми во двор трактира ступили наши девочки из команды, проверить обстановку, посмотреть и заказать еду на всех прибывших. Я с Родом и Тарэном задержался у входа во двор, и, стараясь не привлекать к себе внимание, рассматривал будущее пополнение. Основная часть моей команды остановилась немного сзади.
Приблизившись к группе ожидавших нас, девчонки начали пробираться в трактир прямо через толпу собравшихся кандидатов в гвардейцы. Кто-то из собравшихся шлепнул одну из девочек по попке, другую кто-то попытался ущипнуть за грудь… Когда же получили по рукам, то разразились ругательствами, и кто-то даже попытался ударить.
Для прошедших серьезные унижения, девчонок, эти действия послужили сигналом: перехватив поудобнее посохи, они начали раздавать удары направо и налево. Вся остальная наша команда уже собралась броситься им на помощь, но я не позволил, однако предупредил, чтобы были готовы вступить в действия в любой момент. Мы внимательно наблюдали за происходящим, готовые, в случае серьезной опасности для наших девочек, вмешаться.
Я посчитал, что эта своеобразная провокация позволит нам посмотреть, на что эти парни могут быть способны. Все же им предстояло охранять и защищать королевское семейство, поэтому умение быстро соображать, быстро ориентироваться в событиях и реально оценивать шансы, так же важны, как и навыки владения оружием.
К тому же, наша команда наполовину состоит из девушек, и нам так же необходимо заранее определить среди присутствующих, нетерпимых к женскому полу. И это следовало сделать до того, как принять парней в отряд, который должен будет тесно взаимодействовать с нами. Это в том мире, где я родился, для мужчины избить женщину чуть ли не обычное дело. В более ранние времена такое поведение, по крайней мере, для дворян, считалось бесчестьем, этим не хвастались и не афишировали, хотя такое периодически происходило.
Человека четыре, из ожидавшей нас группы, отошли в сторону еще в самом начале события, а большая часть парней пыталась блокировать удары, не переходя к нападению. Однако трое парней, ругаясь, как извозчики, с яростью на лице ринулись в настоящее сражение.
— Сто-о-оя-ять! — заорал, по моему сигналу, Род.
Все новобранцы, кроме этих троих, отскочив в сторону, замерли. Агрессивная тройка продолжила наседать на девчонок. Род и Тарэн, подбежав сзади, вырубили их парой ударов. Остальные члены команды встали в линию, отсекая наших провокаторш от кандидатов в отряд. Продолжая внимательно наблюдать за людьми, я вышел вперед.
— Моё имя, герцогиня Вэрински. Являясь Главой Департамента Безопасности при короле, я в данное время набираю отряд гвардейцев, которые будут подчиняться лично королевской чете и мне. Вас пригласили сюда по моей просьбе, в качестве кандидатов в отряд. ТО, что здесь произошло, не было специально запланировано, но я довольна, что так получилось. Ваша реакция и действия на происшедшее стали для вас первой проверкой, — стараясь, чтоб всем было слышно, провозгласил я.
В это время мои ребята подхватили лежащих без сознания парней и утащили в трактир. Я приказал в случае необходимости, оказать им помощь, и напоить снотворным, чтобы спали сутки. Когда же они проснуться, нас уже не будет, а трактирщик передаст им мои слова о том, что они не приняты и могут возвращаться домой. Остальные, услышав, кем я являюсь, подобрались, и с серьезным выражением лица внимали моим словам.
— Половина моей команды состоит из девушек. Хоть они такие же воины, как и вы, но грубость и хамство по отношению к ним я не потерплю. Этот конфликт возник очень своевременно и позволил проверить вас на умение правильно оценивать степень опасности и вашу реакцию на события. Поскольку было бы недопустимо ошибиться и нанять людей, которые не в состоянии отличить реальную опасность от вымышленной. Не менее важным для меня является ваше отношение к женскому полу, чтобы особо нетерпимых отсеять с самого начала, — закончил я свою вступительную речь.
Пока Лота, занявшая место Кристы, и выполняющая её работу, переписывала оставшихся дворян, я подошел к трём мужчинам, выглядящим постарше остальных, и стоящим немного в стороне от всех. После непродолжительной беседы с ними я принял решение назначить старшего из них командиром всего отряда, а двоих сержантами, для этого разбив отряд на две части.
Одним из назначенных оказался второй сын графа Лаэрского, Арамис. Когда я услышал его имя, то чуть не засмеялся, вспомнив наши «Три мушкетера». Внешне этот Арамис никак не напоминал дамского угодника, каким изображали мушкетера с похожим именем в русском варианте фильма. Своей серьезностью и подтянутостью парень больше походил на Атоса.
Перезнакомившись с новоприбывшими, я представил им свеженазначенное непосредственное начальство. Чтобы как-то отличать их от других, и пока не готова единая форма, мы повязали новеньким на рукава красные ленты с нарисованной кошачьей мордой, благо краска нашлась в рюкзаке Лоты, решив назвать отряд Дикие коты. Название всем понравилось, и было принято в качестве официального. Разобравшись с пополнением, мы вернулись в замок, где к этому времени, уже был готов ужин. Отправив новобранцев с командой ужинать на кухню, чтобы не мелькали раньше времени, сам я поплелся в главный зал, где собирались королевская чета, придворные, и вся, так сказать, элита нашей армии.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.