Пророчество о пчелах - Бернард Вербер Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Бернард Вербер
- Страниц: 109
- Добавлено: 2023-03-01 07:10:47
Пророчество о пчелах - Бернард Вербер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пророчество о пчелах - Бернард Вербер» бесплатно полную версию:Новая книга от автора культовых романов «Танатонавты» и «Империя ангелов».
Рене Толедано – профессор истории в Сорбонне. А еще он практикует регрессивный гипноз, который позволяет возвращаться в прошлые жизни. Но однажды Рене решает совершить путешествие не в прошлое, а в будущее, и с ужасом обнаруживает, что это будущее ужасно: в 2047-м на земле окончательно исчезли пчелы, и вымирание одного биологического вида повлекло за собой голод, хаос, и в конце концов разразилась третья мировая война. К счастью, Рене узнает, что существует «Пророчество о пчелах», написанное в Иерусалиме в 1099 году тамплиером Сальвеном де Бьенном. В этом тексте рассказано, как спасти будущее. Однако, чтобы найти этот бесценный манускрипт, Рене придется вернуться в прошлое, пересечь эпохи и континенты, преодолеть на пути множество испытаний.
Он готов на это опасное приключение, ведь на кону – судьба человечества.
«Великолепный приключенческий роман, где пересматривается история тамплиеров». – Biblioteca
«Чрезвычайно амбициозная история, в которой раскрывается воображение Бернара Вербера». – Union Press
Пророчество о пчелах - Бернард Вербер читать онлайн бесплатно
Шум в зале. Рене наклонятся к Опал.
– Ну, что скажешь?
Молодая женщина отвечает хриплым шепотом:
– Гипноз как способ встречи с собой в будущем – таким я еще не занималась. Отличная идея! После регрессивного гипноза ты изобрел новую технику, что-то вроде… перспективного гипноза. А вот предложение участникам обсудить все это между собой я не одобряю. Ты только взгляни на этот кавардак! Не позволяй залу расслабляться. Зал – как лошадь: никогда нельзя бросать поводья.
– Как же теперь быть?
– Я сыграю на арфе арпеджио во всю мощь. Это их отвлечет, и у тебя появится секунда, чтобы завладеть их вниманием. Добьешься тишины – спроси, есть ли у кого-то вопросы о только что пережитом. И закругляйся. Следуй протоколу по завершению представления: аплодисменты, благодарность – поклон почтенной публике с прижатой к груди рукой, два выхода на бис, последняя благодарность, уход со сцены, выключение света.
Она усиливает звук. В «Ящике Пандоры» долго не смолкает громоподобное арпеджио. Как и было задумано, это восстанавливает тишину.
– Вот и настал момент расставания. Надеюсь, это представление пришлось вам по душе. До скорой встречи… в этой или в следующей жизни.
И тут происходит неожиданное: руку тянет рослая блондинка в юбке и в кожаной куртке.
– Подождите, мсье, очень вас прошу!
– Да, мадам? Хотите задать последний вопрос?
– Нет, у меня не вопрос, а просьба.
– Я вас слушаю.
– Вот что мне сказала будущая «я»: «Если ты действительно хочешь понять свое будущее, то попроси гипнотизера показать тебе не райский сад – искусственный, воображаемый, с растущим посередине деревом, а настоящую обстановку в мире спустя тридцать лет».
Такого совершенно не предусмотрено!
Рене старается не показать свое удивление и ищет способ уклониться, но женщина не намерена отступать и с вызовом смотрит на него.
– Я хотела бы прожить именно этот опыт.
Рене Толедано чувствует, что зал ждет, как он прореагирует.
Она еще будет мне диктовать, как поступить!
– Очень жаль, но это невозможно, – бормочет Рене.
Женщина удивленно приподнимает бровь.
– Почему же?
Судя по ее сухому тону, она привыкла приказывать и не терпит непослушания.
– По той простой причине, что я никогда этого не делал. Не знаю, на кого вы там нарветесь. И вообще, не факт, что это осуществимо.
Проклятье, что за неуверенное блеянье!
– Не понимаю. Вы – профессиональный гипнотизер, да или нет?
– Так-то оно так, но…
– Значит, вы должны знать, как это делается. Раз вы никогда за такое не брались, то я не возражаю стать для вас первой подопытной свинкой, пользуйтесь.
– Понимаете, какое дело…
– Я готова пойти дальше, я способная. Будущая «я», с которой вы мне позволили встретиться, это подтвердила. Могу вас ободрить: первые три этапа мне полностью удались. Это было гениально: я видела все мелочи, все ощущала, чувствовала запахи, слышала звуки. Я давно увлекаюсь личностным развитием. Практикую на высоком уровне боевые искусства. Каждое утро посвящаю целый час практике «дзен». Еще я стажировалась в США, ходила там босиком по раскаленным углям. Последствий никаких – такова сила мысли. Будущее меня не пугает.
Опал шепчет Рене на ухо:
– Действуй!
Рене Толедано старается скрыть свою неуверенность.
Поздно давать задний ход.
– Как я погляжу, вы весьма мотивированы, а это главное для успеха экспериментов такого рода. Что ж, предлагаю вам подняться на сцену. Это будет индивидуальный сеанс, сугубо для вас одной. Зрители смогут присутствовать.
Женщина подходит к сцене решительным шагом, с энтузиазмом астронавта, готового стартовать в ракете с Земли.
– Хотите подбодрить нашу героиню? Предлагаю публике встретить ее аплодисментами!
Попробуем потянуть время.
Людей в зале, заинтригованных неожиданным поворотом представления, не приходится просить дважды.
– Как вас зовут?
– Веспа Рошфуко.
– Так, мадам Рошфуко, усаживайтесь вот на этот диван.
Рене старается справиться с дрожью в голосе. Опал кивает, показывая, что он сделал правильный выбор и что она уверена в успехе нового эксперимента.
Веспа Рошфуко садится на красный бархатный диван в углу сцены, расстегивает пояс кожаной куртки, сбрасывает туфли на высоком каблуке и растирает себе пальцы ног, как будто они замерзли.
– Скажу без лести, месье Толедано, я нахожусь под глубоким впечатлением от того, что недавно пережила благодаря вам. Возвращение в мою прошлую жизнь – это что-то феноменальное. Там было все: экшн, напряжение, доведенные до совершенства декорации, как в кино. Но даже там такого нет: я чувствовала запахи, вкус, осязала, испытывала внутреннее волнение.
Чудо, а не клиентка!
– Я уверена, что, увидев мир, каким он будет через тридцать лет, сделаю новый шаг вперед в своем самосовершенствовании, – продолжает она.
– Искренне вам этого желаю.
– По-моему, вы скромничаете, месье Толедано. Вы изобрели просто-напросто машину времени, не стоящую ни гроша, зато пригодную для использования кем угодно, без денег и без технологических новшеств, и это – дух! Непонятно, как раньше никто до этого не додумался…
Веспа Рошфуко расстегивает пуговицу на своей черной кожаной юбке, пуговицу на желтой шелковой блузке и устраивается на диване поудобнее. Рене постепенно гасит на сцене свет.
Она закрывает глаза, кладет руки на живот.
– Я готова.
Отступление невозможно.
Заметив его волнение, Опал изображает губами поцелуй – это способ его подбодрить.
Рене собирается с духом. Была не была!
– Вообразите пятиметровую винтовую лестницу… Я отсчитываю ступеньки, а вы поднимаетесь и по пути расслабляетесь… Первая… Вторая… Третья… Четвертая… Пятая ступенька… Вот вы и перед дверью в будущее… Вы открываете эту дверь… Видите коридор с пронумерованными дверями… Идете к двери с цифрой тридцать, она означает, что вы перенесетесь в реальный мир, каким он будет через тридцать лет. Видите дверь?
Веспа Рошфуко долго молчит. Наконец она отвечает:
– Вижу.
– Откройте дверь, переступите порог…
– Готово.
– Что вы видите?
– Вижу сад, дерево, пожилую женщину, похожую на меня. Та же искусственная обстановка, что в прошлый раз.
– Пусть все это испарится. Позвольте предстать перед вами реальности, которая наступит через тридцать лет…
Она хмурится, видно, как под веками бегают глаза.
– Получилось, я там.
– И что вы видите?
– Я в Париже, на Елисейских Полях. Всюду люди. Сейчас взгляну на телефон… На экране время – 11:30. Дата – 25 декабря 2053 года.
В зале удивленный гул.
– На экране высвечивается новая информация, – продолжает Веспа Рошфуко. – Температура воздуха: 43,7 градуса. Относительная влажность: 4 %. Понятно, почему мне так жарко. Здесь как в духовке. Жаркое лето, вокруг толпы народу. На
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.