Пепельные цветы - Алексей Анатольевич Притуляк Страница 4
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Автор: Алексей Анатольевич Притуляк
- Страниц: 63
- Добавлено: 2023-04-25 07:11:51
Пепельные цветы - Алексей Анатольевич Притуляк краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пепельные цветы - Алексей Анатольевич Притуляк» бесплатно полную версию:Недалёкое будущее. Идёт мировая ядерная война. Восемь человек на острове посреди океана безнадежности и ужаса. Кто-то пытается найти спасение от страха неминуемой гибели (который, как известно, страшней самой смерти) в любви, кто-то – в ненависти; иной отгораживается ширмой отрешённости и фатализма, другой торопится исправить ошибки, а третий решает поторопить смерть…
Пепельные цветы - Алексей Анатольевич Притуляк читать онлайн бесплатно
И добавил, чтобы избежать недопонимания:
– Вы сказали "кажется, я спросила".
– Бог ты мой! – воскликнула она с беглой улыбкой, за которой, однако, ему почудилось раздражение. – Что за резонёрство! Я задала простой и ясный вопрос. Почему бы не взять и так же просто и ясно на него не ответить.
– Согласен, – поспешно кивнул он.
Теперь она должна понять, что Ллойд отнюдь не насмехается на ней, она должна увидеть соучастие в её судьбе.
Дама подошла к дивану для гостей, стоявшему у стены. Диван был далеко не первой молодости, изрядно потрёпанный жизнью. Ему уже пару раз меняли обивку, но эти косметические операции не могли скрыть его почтенный возраст. Уселась, заложив ногу на ногу. Ллойд следил за ней, не пропуская ни одного движения.
Она бросила на него быстрый взгляд. Кажется, это был недовольный взгляд. Боже! С этими женщинами никогда не знаешь, чего ждать. Что ни скажи, как ни скажи, обязательно не угодишь. Только бы случайно не попасть в какую-нибудь её болевую точку!
– Почему вы так странно разговариваете? – спросила она. – Каждый раз не понять, что вы имеете в виду…
– Я ничего не имею в виду, – испугался Ллойд. – Ничего такого.
Её брови двинулись навстречу друг другу, словно решили вдруг соединиться на переносице в одну тонкую линию.
– Ну хорошо, – пожала она плечами. И, многозначительно взглянув: – Возле причала у меня остался чемодан.
Да, женская логика – это нечто за гранью добра и зла. Он любил это повторять и с радостью и доброй улыбкой повторил бы сейчас, но гостья явно не была расположена к шуткам и разговорам о половой дифференциации.
– Это ничего, – промямлил он, не зная, как реагировать. – Я много раз забывал на вокзалах свой чемодан. Конечно, вокзал – это в некотором роде не причал, но… Мне рассказали один хороший способ не забывать на вокзалах свои вещи. Очень помогает, хотите научу? Когда отправляетесь в дорогу, нужно просто…
Ллойд не договорил, сник под её взглядом. А она задумчиво и вопросительно смотрела на него не меньше получаса, как ему показалось – настолько странно-неопределённым по своему выражению был её взгляд. На самом деле, конечно, прошло не больше минуты. Тогда, уже достаточно истерзав его нервы, она произнесла:
– Давайте поговорим о другом.
Ну вот, опять эта их излюбленная фраза! Каждый раз одно и то же. Всё по одному и тому же сценарию.
– Я не знаю никакого "другого", – покачал головой Ллойд.
– Что за бред… – произнесла она. – Просто дайте мне ключ и я пойду. Я ужасно устала с дороги.
– Я тоже, – кивнул он.
– Ключ! – она это неожиданно громко и требовательно протянула руку. Словно хотела ударить. Возможно, она даже сделала бы это, если бы её не смутила бритва в его руке. На всякий случай Ллойд спрятал бритву в карман. Мало ли что она может подумать.
– Боюсь, – неуверенно выговорил он, – ни один мой ключ не подойдёт к вашей двери. Видите ли, замки выпускаются, как правило, с уникальной формой…
– Вы что не в себе? – неуверенно пожала плечами гостья.
– А где же я?
Она смерила его долгим взглядом, вздохнула.
– Послушайте, господин… э-э-э…
– Слушаю, – согласно кивнул он, ободряя к продолжению. – Я слушаю, а мой крем засыхает.
– Да наплевать на ваш крем! – неожиданно сердито сказала она, чуть не подпрыгнув, словно и правда хотела плюнуть ему на щеку.
– Нет-нет, спасибо, – поспешно произнёс он, отстраняясь. – Я сейчас смочу его водой и всё будет в порядке.
– Это ваше дело, – устало молвила она.
В её взгляде ему почудилась едва ли ни отвращение. Или даже ненависть. Ну почему, почему он всегда вызывает у женщин такие неприятные чувства?!
– Да, – на всякий случай согласился он. – Конечно, это моё дело. – И добавил осторожно: – Зачем же вы говорите очевидные вещи?
Покачав головой, она отвернулась от Ллойда. Носок её туфли запрыгал, отбивая какой-то неведомый ритм. В ритме чувствовалось лихорадочное недовольство.
Ну что ж… Ну что ж, нужно прекращать странный и неприятный разговор с этой дамой. Она явно не… явно немного не в здравом уме. Лучше заняться делом, лишить её возможности продолжать терзать собеседника, вынуждая его говорить ни о чём и так, как нравится ей. Хочет выставить Ллойда дураком. А вот не получится!
Он сделал шаг к зеркалу, исподволь заглядывая в его глубины, готовясь раскрыть бритву.
Но она опередила его!
– Послушайте, как вас там… Если бы это был не единственный пансион на этом островке, я бы давно уже ушла отсюда, от такого… такого неприветливого хозяина. В конце концов…
Ллойд с радостью отвернулся от зеркала, которое уже попыталось втянуть его сознание в свою всё искажающую пучину.
– Да, я тоже! – сообщил он.
– Что? – не поняла она.
– Я тоже ушёл бы отсюда. Но ближайшая гостиница есть только в Кармартене.
– Ближайшая? – недоуменно повторила она. – В Кармартене?! Что за чушь… Вы хотите сказать, что на сто миль в округе нет больше ни одной стоящей гостиницы?
– Ну почему же… Стоящих много. Но лучшая – в Кармартене.
– Я с ума сойду! – неожиданно воскликнула она.
Это он тоже слышал от них, от женщин, довольно часто. Что за странная тяга у прекрасного пола к сумасшествию. Да, профессор Локк говорил как-то, что женский мозг существенно отличается от мужского. Он несовершенен. Мал. И постоянно высыхает. Хотя, нет… Кажется, он говорил, что мужской высыхает быстрее… Или..? Ладно, всё равно сейчас не вспомнишь.
Ллойд серьёзно покачал головой, сделал пару осторожных шагов в сторону гостьи, чтобы придать своим словам больше веса.
– А это не будет опрометчивым решением? – спросил он многозначительно. – Тут ведь знаете как… Как говорится, семь раз отмерь и только один…
– Послушайте! – невежливо и нетерпеливо перебила она. – Вам не кажется, что хозяину пансиона следовало бы вести себя с постояльцами погостеприимней?! И не разыгрывать перед ними шута горохового!
– Кажется! – затряс головой Ллойд.
Уж с чем, с чем, а с этим невозможно было не согласиться.
– Вы дадите мне комнату, наконец? – процедила она сквозь зубы.
– Нет, – с сожалением отозвался он.
Боже, конечно же он дал бы ей комнату, если бы это было в его власти! Он дал бы ей две комнаты! Лишь бы только она оставила его в покое, не сердилась и не презирала. А то, что она презирает его – совершенно очевидно.
– Нет?! – это прозвучало уже угрожающе.
От такой экспрессивной дамы можно ожидать чего угодно. А если она кинется в драку? А он попытается закрыться руками. А в руке у него – бритва!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.