Роберт Сильверберг - Журнал "Если" 1999, номер 11 Страница 51

Тут можно читать бесплатно Роберт Сильверберг - Журнал "Если" 1999, номер 11. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роберт Сильверберг - Журнал "Если" 1999, номер 11

Роберт Сильверберг - Журнал "Если" 1999, номер 11 краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роберт Сильверберг - Журнал "Если" 1999, номер 11» бесплатно полную версию:
В этом номере:Майкл КОУНИ. Я ПОМНЮ ПАЛЛАХАКСИРоберт СИЛВЕРБЕРГ. ТОРГОВЕЦ ИНДУЛЬГЕНЦИЯМИДжим КОУЭН. ЛОПАТА РАЗУМАДЖОН СЛЕЙДЕК. МАЛЬЧИК НА ПАРОВОМ ХОДУВл.ГАКОВ. ЗАТМЕНИЕ СВЕТИЛЛеонид ШКУРОВИЧ. «МЫ — ОПТИМИСТЫ!»КУРСОРПЕРСОНАЛИИ

Роберт Сильверберг - Журнал "Если" 1999, номер 11 читать онлайн бесплатно

Роберт Сильверберг - Журнал "Если" 1999, номер 11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Сильверберг

Станс отвернулся от дороги и улыбнулся всем по очереди: Ванде, Каффу, Триггеру и мне. Его улыбку нельзя было назвать вполне нормальной. Это был ослепительный оскал фанатика. И он возвысил голос, хотя мог бы не стараться: я уже знал, что последует.

– Да, оружие! Оружие, какого нет у землян! Молитва!

Только Станс с его врожденной харизмой был способен устроить такое представление… Я с любопытством наблюдал за дядей, стоя в храме рядом с Чарой и Лонессой. Станс, как мне рассказала Весна, провел уже множество подобных спектаклей, но я-то покинул Иам вскоре после первого.

– Мы воскресим наши древние религиозные традиции, и хорошие времена непременно вернутся! Но я обязан предупредить мой народ, что это будет нелегко. Нет, я не могу обещать вам бесконечное лето, не могу посулить изобильный урожай… Пока еще нет. Мы ужасно согрешили, и мы должны понести наказание. О да, мы прельстились земными благами! И мы забыли о молитвах солнечному богу Фа, и он наказал нас, забрав свое тепло, и точно так же Козел-прародитель отнял у нас изобилие. И вот теперь настало время, когда все мы должны покаяться!

Ропот одобрения пробежал по рядам придурков, собравшихся в храме: Станс всегда прав, Станс знает, о чем говорит! Рядом стоял Каунтер, его младенческое лицо лучилось бессмысленным восторгом.

– Станс хороший. Станс добрый. Станс всегда прав, – бормотал он, то опуская, то вскидывая голову, словно брошенная лодка, дрейфующая по волнам.

– И тогда земляне прикинулись нашими друзьями, но это были фальшивые друзья, и они злокозненно завели нас в тупик. Самый лучший путь – это путь наших предков!

– Забавно слышать такое от Станса, – вполголоса сказала Чара. – Совсем недавно он утверждал, что прошлое всего лишь древний мусор.

– А что ему оставалось, если он не может преждевидеть? – прошептал я. – Зато теперь он уверен, что его некому уличить в беспамятстве. В конце концов, это просто мифы, и Станс может навыдумывать новых.

– Но зачем ему это нужно?

– Ради власти, конечно. Пойдем отсюда, Чара, я слышал достаточно.

Носский мотокар прибыл в Иам в полном порядке, гораздо лучше нового, в сопровождении блестящей металлической машины. Земляне выразили свое сожаление в скупых словах, которые были встречены угрюмым молчанием. Земляне – враги, Станс хорошо объяснил это своему народу. А их сверкающий багги был символом тупого земного материализма. Когда гости снова забрались в свою машину, ее полированная поверхность оказалась изрядно исцарапанной.

В тот же день Кафф, Лонесса и все остальные жители Носса отправились домой.

Двумя днями позже в Иаме появились Смит со Смитой и принесли весточку о том, что последний шаттл отбыл и станция Девон официально считается закрытой. Кузнец приехал на мотокаре, к которому был прицеплен трейлер явно земного происхождения, доверху набитый всякой всячиной.

– Вам бы только взглянуть, что они там оставили! – с энтузиазмом воскликнул Смит. – На несколько поколений хватит! Я еду в Алику, чтобы оповестить сына. На станции Девон куча всяческого добра, которое ему пригодится. И тебе, Станс, следует самому наведаться туда в будущую оттепель. Эти вещи могут здорово облегчить жизнь в Иаме.

– Нам не нужно земное барахло.

– Вот как? – Смит с любопытством взглянул на Станса. – Ну что ж, это ваша проблема.

– И мы не желаем видеть в Иаме ничего земного, Смит! Увози отсюда эту гадость. Оставь нас в покое. Я уверен, что найдется достаточно безбожных деревень, где ты сможешь заработать своим ремеслом.

Лицо кузнеца потемнело.

– Помнится, ты был весьма благодарен мне за помощь, когда застрял ночью в болотах.

– Времена меняются, и мы должны быть гибкими, чтобы изменяться вместе с ними. Теперь мы в Иаме смотрим на вещи по-другому. Мы больше не нуждаемся в твоих услугах, Смит!

Кузнец взглянул на меня. Я пожал плечами. В доме Станса собралось около дюжины человек. Там было сыро, сквозь крышу протекала вода, с унылым постоянством капая нам на головы. И я прекрасно знал почему. Умение сплетать кровлю из листьев передается из поколения в поколение, но Станс и Триггер, лишенные памяти предков, понятия не имели, как это делается.

– Я вижу, ты уповаешь на Великого Локса, который починит твою крышу и накормит вас всех, – усмехнулся Смит.

– Мы слишком долго прельщались земной технологией!

– Уф, я не в силах разговаривать с тобой, Станс. К Раксу тебя и всех тебе подобных.

Смит показал свою спину, и вскоре мы услышали «чух-чух» отъезжающего мотокара. После его ухода воцарилось задумчивое молчание.

– Еще одна победа! – вскричал мой дядя так внезапно, что некоторые из присутствующих вздрогнули. – Ледяной дьявол вознамерился соблазнить нас, но мы с негодованием отреклись от него, как поступили во время оно благочестивые Дроув с Кареглазкой. И это самый подходящий случай возблагодарить Великого Локса, который в щедрости своей уделил нам толику своей могучей силы!

– Пошли отсюда, – шепнула Чара.

Когда мы вернулись в мой дом, она сказала:

– Лучше бы Станс не приплетал к своей ерунде Дроува и Каре-глазку. Честно говоря, я всегда питала к ним теплые чувства. – Она вздохнула, оглядывая обстановку. – Здесь у тебя хорошо, Харди. Мне было очень приятно провести несколько дней с тобой в этом доме.

Я ощутил стеснение в области желудка.

– Кажется, твоя мать уже смирилась?..

– Но здесь мне не место, – сказала она.

– Твое место рядом со мной, – возразил я ослабевшим голосом.

– Но и тебе здесь не место, любовь моя, ты просто теряешь время. Станс держит Иам под своим заклятием, и ты ничего не в силах изменить. Если только не разоблачишь своего дядю! Но я знаю, что ты не станешь делать этого.

Она была права. Я действительно не мог этого сделать.

– Ты слишком мягкий, Харди. Ты его не любишь, но и возненавидеть по-настоящему не можешь. Ты все еще до конца не желаешь понять, что это Станс убил твоего отца. И ты не уверен, что тебя он тоже хотел убить.

– Я уверен, – сказал я прерывающимся голосом. После финальной поездки на станцию Девон отношение дяди ко мне изменилось. Он говорил со мной, как со взрослым. Он даже спрашивал моего совета в разных мелких делах.

– Мы возвращаемся в Носс, – отрезала Чара. – Тебе повезло, потому что на твоей стороне сильная женщина. И это я, между прочим! Поэтому собирай вещички и возьми в амбаре пару локсов. Мы должны убраться отсюда прежде, чем твой дядя проткнет тебя копьем. По чистой случайности, разумеется.

– Но… Я нужен здесь. Чара. Я не могу бросить этих людей просто так!

– Еще как можешь! Только постарайся, чтобы они тебя не заметили.

Ранним утром мы надели поверх меховой одежды вощеные кожаные накидки, взяли из амбара двух локсов и направились на юг прежде, чем Иам успел пробудиться. У меня не хватило духу даже попрощаться с Весной. Моя мать подумает, что я убежал от ответственности, а мой дядя начнет трубить об этом направо и налево. И, возможно, он будет прав.

Локсы во время ненастья передвигаются очень медленно, и было уже далеко за полдень, когда резиденция мистера Мак-Нейла слабо обозначилась в сплошной пелене дождя.

– Думаю, мы здесь переночуем. – Чара взяла на себя роль лидера, так как мои мысли по-прежнему пребывали в Иаме. – При такой скорости и за день до Носса не добраться.

Мне не хотелось входить в дом, где я провел с мистером Мак-Нейлом много прекрасных часов. Теперь же его жилище казалось мне оскверненным.

– О, ради Фа, Харди. Земляне улетели, и тебе не у кого спрашивать разрешения.

– Дело не в этом, – пробормотал я.

– А в чем?

Я хотел открыть дверь, но она распахнулась сама. Там кто-то был, и в первую секунду я ожидал увидеть Ничьего Человека или его женщину Елену.

Но в глубине комнаты маячила другая фигура. Гораздо выше. И очень, очень знакомая.

– Мистер Мак-Нейл! Это вы?!

Мы все сидели в гостиной, но Иона с Еленой, как обычно, прятались где-то в тени.

Я все еще не мог осмыслить случившееся.

– Мы спрашивали о вас на станции Девон, но тот человек сказал, что вы отбыли на шаттле.

– Это был всего лишь охранник, он ничего не знал. Он просто хотел отделаться от вас поскорее.

– Значит, улетели не все? Вы оставили агентов? А мы думали, что земляне покинули нас навсегда.

– Да. Так мы и сделали. – Лицо мистера Мак-Нейла казалось старым. – Остался только я, по собственному желанию.

– И когда они за вами прилетят?

– Они не прилетят.

– Никогда?

Он покачал головой.

Я не мог найти тут никакого смысла.

– Но вы же так любите Землю, мистер Мак-Нейл. В вашем доме полно земных вещей. Вы все время говорили со мной о Земле. Почему вы не воспользовались шансом вернуться домой?

Он снова покачал головой, не отрывая глаз от пола.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.