Ваше Сиятельство #4 - Эрли Моури Страница 61

Тут можно читать бесплатно Ваше Сиятельство #4 - Эрли Моури. Жанр: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ваше Сиятельство #4 - Эрли Моури

Ваше Сиятельство #4 - Эрли Моури краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ваше Сиятельство #4 - Эрли Моури» бесплатно полную версию:

Боярка/Попаданец. Первая книга:
https://author.today/reader/285894/2593897
— (открывать с осторожностью)
О чем, вы уже знаете, да?) Из аннотации к первой книге:
"Он рождался и умирал много раз, впрочем, как все мы. Но есть разница: он помнит все прошлые жизни, их бесценный опыт. С этим опытом и огромными возможностями он уже больше, чем человек…."
Продолжение горячей истории графа Елецкого. Читать!

Ваше Сиятельство #4 - Эрли Моури читать онлайн бесплатно

Ваше Сиятельство #4 - Эрли Моури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрли Моури

переводе с лемурийского «Золотой Срез». В этом мире я использовал его лишь однажды на Даше. Уже не помню: во второй или третий день пребывания в теле графа Елецкого — тогда я лишь хотел проверить, как мои магические заготовки взаимодействуют с эрминговыми потоками. Я не люблю эту магию, вернее не уважаю: она проясняет, что чувствует в данный момент испытуемый: его ментальное состояния, желания, иногда можно услышать мысли. «Золотой Срез» гораздо лучше работает на женщинах, и намного хуже на мужчинах. Почему я после Даши не пользовался этой заготовкой? Да потому что, в моем понимании в «Мангад урф» есть что-то такое подленькое, вроде как подглядывания в замочную скважину чужой спальни. Но использовать этот шаблон на англичанке я не счел зазорным. Поэтому с полной неожиданностью для Элизабет я взял ее ладонь, покоившуюся на колене. Госпожа Барнс с удивлением посмотрела на меня, приоткрыла рот, желая что-то сказать, но не сказала, наверное, ожидая от меня пояснений. Я же просто активировал «Мангад урф», который требовал физического контакта. Мой импульс, словно сигнал радара проник в баронессу, и вернулся, неся срез ее ментального состояния, ее желаний, намерений, прекрасную какофонию мыслей. Сначала я ощутил ее удивление, непонимание, волнение и оттенки злости, которая была обращена на Елену Викторовну и Майкла — они общались между собой, были так увлечены, что не обращали на нас внимания. А потом проступили ее мысли: «Какой он смелый. Я ему явно нравлюсь. Очень интересный мальчик. Им можно поиграть. Хочу им поиграть. Поморочить ему голову, назло графине. Так как эта дрянь морочит голову моему Майклу! Старая наглая стерва! А ее сын… Жаль, что он так молод. А может это не так плохо? Неужели я хотела переспать с этим мальчиком? Он же еще школьник. Он, наверное, очень горячий. Я хочу его? Нет? Или да? Я давно не пробовала таких молодых».

Я чуть не рассмеялся: «Вот же сука! Она ревнует Майкла к моей маме! Впрочем, я, как Саша Елецкий, этим тоже прибаливал».

— Что вы хотите, Александр Петрович? — спросила она, плохо выговаривая мое отчество и не пытаясь освободить руку из моих пальцев.

— Почувствовать вашу ментальность, госпожа Барнс, — сказал я, погладив ее ладонь. Конечно, такие прикосновения считались крайне неприличными при первом знакомстве, но поскольку мы играем в магию, то рамки дозволенного можно было раздвинуть, объясняя это «магической необходимостью». — Ее можно воспринимать дистанционно, — продолжил я, чувствуя тепло ее руки, — но это сложнее, и для этого требуется переносить большую часть внимания на тонкий план. А можно и при телесном контакте, что я и делаю, держа вашу руку.

— И что вы почувствовали? — она прищурилась и наклонила голову, подавшись ко мне.

— Вы подумали, обо мне. Удивились, моей смелости, что я так бесцеремонно взял вашу ладонь. Ненадолго вас, госпожа Барнс, охватило удивление и волнение. Мысленно называли меня «интересным мальчиком» и «школьником», кажется даже подумали, насколько я горяч, — сказав это, я выдержал паузу, с наслаждением глядя, как меняется ее лицо. Затем добавил тихо, чтобы нас точно не услышали по ту сторону стола: — Еще, милейшая баронесса, вы злились на Майкла, что он увлекся моей мамой. Сочли ее слишком старой для него.

— Ваше сиятельство… — она убрала руку, ее глаза метнулись в сторону, к Майклу, мило беседовавшему с графиней, потом к бокалу вина. — Ваша магия в этот раз не сработала. Я люблю своего брата и желаю ему добра. И совсем не против его увлечений.

— Разве я сказал, что вы желаете ему зла? Элизабет, вы же, наверное, уже наслышаны, что я сильный маг. И поверьте, я знаю, когда моя магия работает, а когда нет, — твердо сказал я, не сводя с нее глаз. — И я знаю еще кое-что…

Миссис Барнс поднесла к губам бокал с вином, бросила на меня быстрый взгляд и отпила почти половину. Вилкой наколола кусочек рыбы, о чем-то сосредоточенно думая.

— Что еще вы умеете в магии, граф Александр Елецкий, — последние слова она произнесла с небольшим раздражением.

— Я очень много чего умею, перечислять все, займет много времени. Желаете, чтобы я продемонстрировал какую-то магию? — я тоже потянулся к бокалу вина, и сделал один маленький глоток.

— Мне не нравится, что вы пытаетесь заглянуть в мои мысли. Неужели вы считаете, что это прилично? — она нервно глотнула из бокала.

— Элизабет, я же ваши мысли доверил только вам. А вы их и так знаете. Поэтому, здесь нет ничего неприличного. Вам нравится это вино? Оно из нашего поместья на Кипре, — я видел, что чеширская кошечка чуть опьянела, ее щеки порозовели и взгляд теперь был не такой пронзительный.

Я снова взял ее ладонь.

— Нравится. Don’t do that… — едва скрывая раздражение, сказала она по-английски, потом поправилась: — Не надо так делать, Александр Петрович. Не трогайте мою руку.

— Вы больше не хотите испытать мою магию? Я же знаю, что хотите. Просто вы сейчас немного растеряны, — я заглянул в ее серые глаза — в них действительно было много растерянности. Дочь Коварного Альбиона была сбита с толку, она не знала, как ей вести со мной.

— Мне интересна магия, но… — баронесса отвела взгляд.

— Что «но», Элизабет? Будьте смелее. Майкл и графиня нас не слышат. Или давайте прогуляемся по нашему дому. Я вам покажу зал, где я занимаюсь магической практикой, — я подумал, что отвести ее в подвал разумнее, чем в свою комнату: если мама или Майкл начнут нас искать, то не сразу догадаются спуститься туда.

Она медлила с ответом. А меня забавляла растерянность этой сучки, явно опытной в игре с мужчинами. Она была шокирована поведением школьника и не могла понять что со мной, почему я смею вести себя так.

— Ну же, миссис Барнс? — я коснулся ее руки, снова активируя «Золотой Срез».

Англичанка не сразу догадалась убрать руку, и я услышал ее мысленные метания:

«Что у него на уме? Он очень опасен! Лучше не ходить с ним… Или узнать, чего он хочет. На что способен? Если бы он был не такой наглый, было бы намного лучше. Он ведет себя как капитан Картер. Нет, хуже того, как Эндрю. Но мне же нравится эта грубость. Эндрю, проклятый извозчик… Тогда это было сумасшествие. Неужели мальчишка хочет дрыгнуть меня? Вот так сразу? В первый день знакомства? Нет, так не бывает! Но было же с Эндрю… Боги, как это было сильно! Я хочу этого? Я сейчас потеку… Да… Нет! Очень хочу!..»

Она вырвала руку из моих пальцев и встала из-за стола, глянув на меня точно дикая кошка.

— Хорошо, идем, — сказала баронесса.

Сказала это неожиданно громко.

— Элизабет, ты куда? — Майкл обратил внимание на сестру.

— I’m going for a walk. Alex will

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.